{1}{}<
{50}{}.:: Grupa Hatak Movies - Hatak.pl ::.
{100}{}T逝maczenie: mhkmf vs JediAdam|(mhkmf@poczta.fm, jediadam@hatak.pl)
{186}{}Korekta: Juri24
{860}{988}{y:b}Most do Terabithii
{1372}{1418}/Wyst瘼uj:
{2344}{2399}/Muzyka:
{2785}{2847}/Zdj璚ia:
{2875}{2926}/Na podstawie powieci:|/Katherine Paterson
{3225}{3310}/Scenariusz:
{3336}{3405}/Re篡seria:
{3777}{3816}- May Belle chcesz tosta?|- Tak, poprosz.
{3817}{3865}- Ellie, gdzie twoja miska?|- Nie jestem g這dna.
{3866}{3911}- Musisz co zje.|- Nie jestem g這dna!
{3912}{3989}Musisz co zje獡przed wyjciem do szko造.
{3990}{4059}- Kochanie, na這篡 ci galaretki?|- Tak, poprosz.
{4060}{4089}Uwa瘸j, Brenda!
{4090}{4136}Nie pobrud mi ubrania.
{4137}{4182}Billy Baker chodzi ze mn頌w tym roku na matm.
{4183}{4260}- On te si cieszy?|- Zamknij si!
{4270}{4331}Ty te jeste podekscytowana|pierwszym dniem w szkole?
{4332}{4362}Tak.
{4363}{4414}- Czy twoja siostra nie wygl鉅a...|- Fuj, ale mierdzisz.
{4415}{4453}- Bardzo fajnie...|- Mamo, on mierdzi.
{4454}{4575}Je瞠li my musimy je,|niech on si najpierw umyje.
{4664}{4692}May Belle...
{4693}{4781}- Tw鎩 sok, kochanie.|- Dzi瘯uj.
{4782}{4888}- Kto zakosi moje trampki?|- Nie nazwa豉bym tego trampkami.
{4889}{4941}- Wyrzuci豉m je.|- Co?
{4942}{4958}Mamo?!
{4959}{5052}Wybacz mi, ale nie wyl ci do szko造|wygl鉅aj鉍ego jak w堯cz璕a.
{5053}{5158}Przyszykowa豉m ci|stare trampki Brendy.
{5169}{5207}To s dziewcz璚e buty.
{5208}{5298}Tym razem to pasek klinowy,|na szczcie mam zapasowy.
{5299}{5336}Ellie, kochanie, prosz.
{5337}{5378}Co si dzieje?
{5379}{5434}- Dzisiaj mam biegi.|- No i?
{5435}{5495}- No i moje trampki...|- Przyszykowa豉m mu dobr par.
{5496}{5545}Tak, dziewcz璚e buty.|Nie b璠 w nich biega.
{5546}{5603}W starych te nie mog貫 biega.
{5604}{5709}Mary, on potrzebuje|now par trampk闚.
{5734}{5834}Nie mamy teraz|瘸dnych oszcz璠noci.
{5845}{5878}Wygl鉅aj tak samo.
{5879}{5942}Wype軟i貫 ju swoje obowi頊ki?
{5943}{6014}W豉nie mia貫m i.
{6905}{6957}Staram si sta獡na przystanku 10 sekund, asie.
{7056}{7117}To moje niadanie!
{7118}{7184}Znalaz豉m je.
{7294}{7336}Wystarczy tego.
{7337}{7406}Za豉pa貫 si瞣na darmowe niadanie, farmerze.
{7407}{7476}Wystarczy, uspok鎩cie si.
{7477}{7497}To by這 dobre, Janice.
{7498}{7567}Jak nazywacie nasz nauczycielk?|Chcia豚ym powiedzie Aleksandrze.
{7568}{7611}Potworna G瑿a,|a teraz spadaj.
{7612}{7708}Aleksandra, oni nazywaj j頌Potworna G瑿a Myers.
{7709}{7758}Powiedzia貫m spadaj.
{7759}{7796}W tej klasie|obowi頊uje kilka zasad:
{7797}{7881}畝dnych rozm闚, 瘸dnego 簑cia gumy,|瘸dnych urz鉅ze elektronicznych.
{7882}{7904}Ostrzegam was.
{7905}{8019}Je瞠li ci鉚niecie jakie wypracowanie|z Internetu, zostaniecie ukarani ol 豉wk.
{8020}{8105}Zacznijmy z dobrej strony|i ka盥y niech dobrze wykona swoj robot.
{8114}{8207}Oczekuj, 瞠 b璠ziecie notowa.
{8223}{8258}Wiesz, co to za dwi瘯?
{8259}{8338}To m鎩 wykrywacz frajer闚.
{8339}{8404}Jesse Aarons!
{8405}{8503}Dosta豉m ju w ko od twoich si鏀tr.|Nie musisz tego powtarza.
{8504}{8533}To si tyczy r闚nie ciebie.
{8534}{8597}On mnie uderzy.
{8598}{8625}Jeste ju trupem...
{8626}{8719}Scott Hoager i Gary Fulcher,|b鉅cie cicho!
{8720}{8826}Wr鵵my do tego, o czym m闚ilimy,|nim nam tak nie豉dnie przerwano...
{8827}{8872}S這dziutkie trampki, Aarons.
{8873}{8932}Bielizn siostry te nosisz?
{8933}{9027}On zada ci pytanie, wieniaku.
{9109}{9192}Dzie dobry, dzieciaki, witam was ponownie.|Mam nadziej, 瞠 mia造cie wietne lato.
{9193}{9287}Pani Myers, to jest Leslie Burke.|B璠zie chodzi na pani zaj璚ia.
{9288}{9374}- Leslie, witaj w Lark Creek.|- Dzi瘯uj.
{9375}{9449}Dzi瘯uj, dyrektorze Turner.
{9450}{9512}Leslie...
{9513}{9561}dzisiaj b璠ziesz musia豉|usi przy biurku,
{9562}{9663}p鏦i nie wymylimy,|gdzie ci wcisn寞.
{9716}{9784}Chcia豚ym zacz寞 nowy rok szkolny|od czego weso貫go.
{9785}{9880}Prosz napisa jednostronicowe|wypracowanie na temat waszego hobby.
{9881}{9948}- Tak?|- Pani Myers, czy przez jedn stron
{9949}{9996}ma pani na myli|dwie strony kartki?
{9997}{10049}Wystarczy jedna strona.
{10049}{10121}Napisz na dwie.
{10348}{10409}- Masz dolara?|- Nie.
{10410}{10496}Wi璚 b璠ziesz musia豉 skorzysta獡ze swoich majtek.
{10497}{10560}- Masz jaki problem?|- Chyba ci si co pomyli這, dziwol鉚u,
{10560}{10586}to ty masz problem.
{10587}{10653}Racja, nowa.
{10663}{10704}Fajne stopy.
{10705}{10755}M闚i豉 co?
{10755}{10822}Chcia豉m zapyta獡czy s造sza造cie kiedy histori,
{10823}{10886}o trolach przy mostach,|kt鏎e pobiera造 op豉ty
{10887}{10930}od pechowych podr騜nik闚?
{10931}{11011}Trole?|O czym ona m闚i?
{11012}{11056}Niez貫 zagranie, cwaniaro.
{11057}{11126}Wci嘀 nale篡 si dolar.
{11782}{11867}Nast瘼na klasa, ustawi si.|Do dzie豉. No dalej.
{11868}{11922}Fulcher, Hoager, chodcie tutaj.
{11922}{11993}Gotowi, zacznijmy ju.|No dalej.
{11994}{12008}Jeste trupem.
{12009}{12094}Ustawcie si za lini.|Wiecie, jak to dzia豉, za linie.
{12134}{12206}Ej, nowa.|To wycig dla facet闚.
{12207}{12237}M闚i do ciebie.
{12238}{12342}Co jest Hoager?|Boisz si, 瞠 dziewczyna ci pokona?
{12343}{12402}Gotowi?|Do startu...
{12403}{12486}- Jeste trupem.|- Start.
{12497}{12563}Dalej, Hoager!
{12640}{12707}Dalej, Hoager!
{12870}{12946}Biegnij!|Biegnij!
{13016}{13058}Dalej!
{13059}{13122}Uda ci si!
{13564}{13632}Jess, wygra貫?
{13701}{13773}Jeste Jess, tak?
{14025}{14094}- Idioto!|- Co?
{14117}{14223}- Do zobaczenia jutro.|- 10 sekund, asie.
{14341}{14402}Dzi瘯uj.
{14409}{14512}- Czy ty mnie ledzisz?|- Nie. Mieszkam tam.
{14513}{14575}Jestemy s零iadkami?|Masz m這dsze siostry?
{14576}{14645}Nie, tylko ja.
{14653}{14761}- Masz jakie lalki?|- Tak, myl, 瞠 mam kilka.
{14762}{14863}- A ty masz jakie?|- Tak, mam jedn i... p馧.
{14864}{14888}P馧?
{14889}{14962}Jedna przeci窸a si na p馧 podczas|zabawy w ekstremaln Barbie.
{14962}{14991}Nigdy o tym nie s造sza豉m.
{14992}{15091}Spuszczasz j w toalecie,|albo wyrzucasz z okna.
{15092}{15150}Tego typu zabawy,|to naprawd fajne.
{15151}{15214}Na to wygl鉅a.
{15215}{15273}- Do zobaczenia.|- Tak, do zobaczenia.
{15274}{15290}Do zobaczenia.
{15291}{15335}- Cze, dzieciaki.|- Cze, tato.
{15336}{15374}Jad na zakupy,|chcesz jecha ze mn?
{15375}{15418}Jasne.
{15419}{15487}Do zobaczenia.
{15554}{15598}Ona te tam by豉,|dlaczego zrzucasz win na mnie?
{15599}{15664}Gdy prosz ci, aby jej pilnowa豉,|to znaczy, 瞠 masz jej pilnowa, Brenda.
{15665}{15715}Teraz jest kolej Ellie.
{15716}{15790}Ja odrabiam prac domow.
{15791}{15848}Dziewczyny, musicie mi wi璚ej pomaga.
{15849}{15935}Nie jestecie ju dzie熤i.
{16121}{16193}May Belle, ile razy ci m闚i貫m,|瞠by nie dotyka豉 moich rzeczy?!
{16194}{16246}- To nie ja.|- To by豉 ty.
{16247}{16315}Nie mo瞠sz tego udowodni.
{16317}{16433}- Tatusiu!|- Kochanie, znowu si ciebie czepia?
{16445}{16547}- Grzeba豉 w moich rzeczach.|- Jakich?
{16739}{16792}Jak by這 na zawodach?
{16793}{16889}Nasza nowa s零iadka|pokona豉 wszystkich ch這pak闚.
{16890}{16956}Nawet Jessa.
{17010}{17088}Nie zapomnij wyrzuci mieci.
{17089}{17158}Jedna kropelka...
{17159}{17271}Na tym polega ca豉 magia|kwiat闚, May Belle.
{17296}{17414}- Czy one urosn?|- Szklarnia b璠zie wype軟iona twoimi kwiatami.
{17415}{17487}Kwiaty May Belle.
{17638}{17724}- ... one s super.|- Dzi瘯i temu urosn szybciej.
{17725}{17848}Przyjdziesz tu jutro rano|i b璠zie ich ca貫 mn鏀two.
{17884}{17977}- Dzie dobry wszystkim!|- Dzie dobry, panno Edmunds.
{17978}{18048}- Cieszycie si, 瞠 lato ju si sko鎍zy這?|- Nie!
{18049}{18111}Nie!?|Ja si ciesz.
{18112}{18203}Chodcie po swoje instrumenty.
{18295}{18360}Mog dzi gra na cytrze?
{18361}{18414}Wszyscy gotowi?
{18415}{18481}Zr鏏 zdj璚ie,|wystarczy na d逝瞠j.
{18482}{18512}Teraz cisza.
{18513}{18581}- Stary kaczor farm mia...|- Nie!
{18582}{18633}Nie? Nie lubicie|tej piosenki?
{18634}{18728}- Nie!|- To poha豉sujcie troch.
{18803}{19010}/Why can't we be friends?|/Why can't we be friends?
{19029}{19134}/I seen you walkin' down|/in Chinatown.
{19149}{19243}/I called you but|/you could not look around.
{19244}{19481}/Why can't we be friends?|/Why can't we be friends?
{19506}{19607}/I bring my money|/to the welfare line.
{19608}{19711}/I see you standing|/in it every time.
{19719}{19891}/Why can't we be friends?|/Why can't we be friends?
{19892}{19972}/Why can't we be friends?
{19973}{20085}/The color of your skin|/don't matter to me.
{20091}{20164}/As long as we can live|/in harmony.
{20165}{20258}Ogl鉅a豉 ju ten klip wczoraj.|Zmie kana.
{20259}{20383}- Oddawaj! Oddawaj!|- Przesta鎍ie, zawsze si k堯cicie.
{20384}{20434}Chc to ogl鉅a.
{20434}{20528}Nie mo瞠my tego d逝瞠j ci鉚n寞.
{20532}{20666}- Mam tylko tyle, ile wypracuj.|- Musisz co wykombinowa.
{20720}{20842}Mo瞠 uda這by ci si dosta獡jeszcze jeden etat w sklepie.
{20843}{20911}Jeste trupem.
{21025}{21084}Naprawd umiesz rysowa.
{21085}{21158}Lepiej ni ktokolwiek, kogo znam.
{21159}{21216}Dzi瘯i.
{21279}{21346}Chcia豉bym przeczyta獡to wypracowanie z dw鏂h powod闚:
{21347}{21406}Po pierwsze,|starannie dobrane przymiotniki.
{21406}{21485}Po drugie, wida, 瞠 autorka|przy這篡豉 du蕨 wag
{21486}{21612}do tego, co widzia豉 i odczuwa豉,|co jest bardzo wa積e.
{21636}{21723}"Nurkowanie z akwalungiem",
{21724}{21774}autorstwa Leslie Burke.
{21775}{21856}Leslie, mo瞠 nam to przeczytasz?
{21857}{21936}Mo瞠sz w to uwierzy?
{22117}{22255}"P造n przed siebie,|przez pi瘯ny, niezbadany, podwodny wiat.
{22278}{22402}Dryfuj w ciszy, przerywanej|odg這sem mojego oddechu.
{22411}{22498}Nade mn migocze wiate趾o.
{22501}{22619}Stamt鉅 przyby豉m i tam wr鏂,|gdy sko鎍z, co mam zrobi tutaj.
{22620}{22702}Nurkuj.|Jestem nurkiem.
{22741}{22792}Schodz ni瞠j, tu obok ska逖zamieszkanych przez ma鹵e,
{22793}{22820}tu obok wodorost闚.
{22821}{22950}W b喚kit morza, gdzie czeka na mnie|豉wica srebrnych ryb.
{22951}{23057}Gdy tak p造n,|uciekaj ze mnie b鉉elki.
{23088}{23161}Bulgocz, niczym ma貫|wznosz鉍e si meduzy.
{23162}{23199}Sprawdzam poziom tlenu.
{23200}{23279}Nie mam go na tyle du穎,|瘸by zobaczy wszystko,
{23279}{23362}ale w豉nie to sprawia,|瞠 ta wyprawa jest wyj靖kowa".
{23363}{23397}Dzi瘯uj, Leslie.
{23398}{23555}Dzisiaj o 19 kana 4. wyemituje program|doktora Boba Ballarda o podwodnych badaniach.
{23556}{23654}Chc, abycie go obejrzeli|i strecili na jednej stronie.
{23655}{23692}Leslie?
{23693}{23746}Co powinnam zrobi,|je瞠li nie b璠 mog豉 go obejrze?
{23747}{23871}Poinformuj rodzic闚, 瞠 to praca domowa,|na pewno nie b璠 mie nic przeciwko.
{23872}{23972}A co, je瞠li kto nie ma telewizora?
{24089}{24138}M鎩 tata m闚i, 瞠 telewizja|zabija kom鏎ki m霩gowe.
{24139}{24187}Tw鎩 tata ma這 wie.
{24188}{24251}Wszyscy ogl鉅amy|telewizj ka盥ego dnia.
{24252}{24275}W tym ca貫 sedno.
{24276}{24393}Leslie nie musisz pisa tego wypracowania,|mo瞠sz sobie sama wybra temat.
{24394}{24463}Na przyk豉d:|"Jak zamieszka w jaskini".
{24464}{24546}Wystarczy, panie Hoager.
{24661}{24743}Leslie, o czym napiszesz|swoje wypracowanie?
{24744}{24828}O nietoperzach w jaskini?
{25127}{25184}Nadchodzi Janice!|Nowa siedzi na jej miejscu.
{25185}{25225}Co ona sobie wyobra瘸?
{25226}{25321}Jess!|Wielkie dzieciaki j zabij!
{25322}{25390}Chcesz zgin寞?|Ty zarezerwowany jest dla 鏀moklasist闚.
{25391}{25458}Zgadza si.|Spadaj!
{25459}{25531}Z drogi, farmerze.
{25950}{26008}Prosisz si o k這poty.
{26009}{26079}I tak b璠 je mie獡czy si o nie prosz, czy nie.
{26080}{26136}Wi璚 czemu nie mia豉bym|si troch zabawi?
{26137}{26264}Da si pot逝c przez Janice|to dziwny spos鏏 na zabaw.
{26268}{26344}A jak ty si bawisz?
{26352}{26377}Nie wiem.
{26378}{26418}Chcia豚y co porobi?
{26419}{26460}- Nie wiem.|- Zr鏏my co!
{26461}{26498}Zdecydowanie powinnimy co zrobi.
{26499}{26531}- Ty nie mo瞠sz tego robi.|- Czego?
{26532}{26606}Tego, co my robimy.
{26710}{26792}May Belle, ja ju糕nie bawi si lalkami,
{26793}{26836}wi璚 jeli chcesz,|mo瞠sz je sobie wzi寞.
{26837}{26888}- Na zawsze?|- Jasne.
{26889}{26947}Dzi瘯i.
{26982}{27045}- Chcia豉bym mie siostr.|- Ja mam ich cztery.
{27046}{27094}Zamieni豚ym je za dobrego psa.
{27095}{27153}Chcia豚ym mie psa.
{27154}{27220}Chodmy, nim zmieni zdanie.
{27221}{27350}cigamy si do ko鎍a drogi.|Na tw鎩 znak, gotowy, start!
{28034}{28083}Dalej, Jess!
{28084}{28145}No dalej.
{28237}{28308}A co z rekinami?
{28319}{28425}Widzia豉 jakie rekiny,|gdy nurkowa豉?
{28440}{28522}W 篡ciu nie nurkowa豉m.
{28541}{28638}- Wi璚 w wypracowaniu sk豉ma豉?|- Nie, wymyli豉m to.
{28639}{28715}To nie to samo,|co k豉mstwo.
{28716}{28752}Tak jak twoje rysunki...
{28753}{28814}Widzia貫 kiedy to wszystko|na w豉sne oczy?
{28815}{28879}Nie, ale...
{28991}{29046}Sp鎩rz na to, ale super.
{29047}{29121}To jest tu od zawsze,|nie ufa豚ym temu.
{29122}{29196}Chod, spr鏏ujemy.
{29408}{29463}Masz?
{29608}{29653}Co robisz?
{29654}{29723}Wchodz wy瞠j.
{29980}{30080}To by這 super,|musisz te spr鏏owa.
{30997}{31051}Odchyl g這w i obserwuj chmury.
{31052}{31132}Czu豉m, jakbym lecia豉.
{31731}{31816}Musimy mie swoje miejsce.
{31827}{31899}Wiesz, nie b璠zie tam|瘸dnych Janice ani Scott闚.
{31900}{31992}Tak, ale gdy wr鏂imy do szko造,|oni tam b璠.
{31993}{32035}Tak, ale...
{32036}{32130}chodzi mi o jakie lepsze miejsce.
{32131}{32228}A gdyby istnia這 magiczne kr鏊estwo,|o kt鏎ym tylko my bymy wiedzieli?
{32229}{32320}No nie wiem.|Co by si sta這?
{32323}{32388}A co, gdyby jedynym sposobem,|瞠by si tam dosta,
{32389}{32455}by這 pohutanie si瞣na tej zaczarowanej linie?
{32456}{32544}- Zaczarowanej linie?|- Tak.
{32710}{32769}Leslie?!
{32788}{32847}Leslie?!
{33078}{33136}Leslie?
{33250}{33331}- No chod.|- Poczekaj.
{34052}{34110}Nie powinno nas tu by.|To nie nasza ziemia.
{34111}{34158}Nie tak g這no.|Us造sz ci.
{34159}{34231}O czym ty m闚isz?
{34371}{34436}Co to jest?
{34471}{34547}Jess, sp鎩rz na to.
{34604}{34684}Szkoda ich, byli tak blisko.
{34685}{34731}O czym ty m闚isz?
{34732}{34799}O kr鏊estwie.
{34814}{34881}- Co to?|- Co?
{34882}{34963}Ten dwi瘯, s造sza貫m go wczeniej.|Kto tam jest.
{34964}{35048}To odg這s wini闚|brz璚z鉍ych 豉鎍uchami.
{35049}{35097}Jakich wini闚?
{35098}{35183}Wini闚 Mrocznego W豉dcy.
{35247}{35293}- Powinnimy ju i.|- Czekaj.
{35294}{35347}Jess, sp鎩rz.
{35348}{35408}Co jest?
{35500}{35567}Sp鎩rz na to.
{35733}{35803}To niesamowite.
{36184}{36248}To jest to.
{36603}{36665}Wojownicy.
{36679}{36720}Raczej wa磬i.
{36721}{36765}Nie, to wojownicy.
{36766}{36848}Z g鏎nych partii drzew.
{36866}{36918}- Nie znam tej gry.|- Jakiej gry?
{36919}{36997}Ja m闚i na powa積ie.
{37015}{37158}To s ruiny pot篹nej fortecy,|kt鏎ej mieszka鎍y zostali uwi瞛ieni.
{37216}{37240}Jess...
{37241}{37341}Ty i ja zostalimy wys豉ni,|aby ich uwolni.
{37342}{37401}Winiowie Mrocznego W豉dcy!
{37402}{37506}S逝chajcie mnie!|Przybylimy was uwolni.
{37506}{37620}S造szycie nas?|Poka盧ie mi, 瞠 nas s造szycie!
{37784}{37893}Po prostu ci si uda這.|Wiatr wieje dzi ca造 dzie.
{37911}{37981}Nie s造sz was!
{38859}{38917}- Do zobaczenia pniej.|- Dobrze.
{38918}{38981}Cze wam!
{40058}{40182}/I got me a 67 Chevy,|/she's low and sleek and black.
{40250}{40387}/Someday I'll put her|/on that interstate and never look back.
{40388}{40485}/Someday I'm finally gonna let go.
{40496}{40586}/I know there's a better way.
{40604}{40708}/I wanna know what's over that rainbow.
{40712}{40839}/I'm gonna get out of here someday.
{40996}{41081}Mo瞠 powinnimy jej pom鏂?
{41136}{41204}Poradzi sobie.
{41593}{41640}O Bo瞠.|Janice!
{41641}{41677}Co si sta這?
{41678}{41738}Jess Aarons pod這篡 mi nog.
{41739}{41792}Z這liwie.
{41793}{41885}Dobra, Aarons.|P鎩dziesz pieszo.
{41886}{41979}- On nic nie zrobi.|- Id ju.
{42401}{42497}- Co ci si sta這?|- Janice Avery jest bardzo utalentowana.
{42498}{42592}Potrafi strzela keczupem|na odleg這 czterech siedze.
{42593}{42620}Jezu.
{42621}{42661}Mog si umy u ciebie?
{42661}{42815}Je瞠li moja mama mnie zobaczy,|p鎩dzie do dyrektora, a ja b璠 sko鎍zona.
{42917}{42973}Witajcie.
{42974}{43027}Mamo, to jest Leslie.
{43028}{43092}Witaj, Leslie.|Mi這 mi ci pozna.
{43093}{43169}Dzi瘯uj, nawzajem.
{43170}{43225}Czy ty i twoi rodzicie|si ju zadomowilicie?
{43226}{43269}Tak, prosz pani.
{43269}{43297}To dobrze.
{43298}{43333}Chod.|Do zobaczenia pniej.
{43334}{43380}Nie wracaj zbyt pno, skarbie.
{43381}{43439}Dziwak i dziwaczka.
{43439}{43504}Przesta, w ko鎍u znalaz逖sobie przyjaci馧k.
{43505}{43563}- Gdzie pracuje tw鎩 tata?|- W domu.
{43564}{43622}Tak jak moja mama.|Oboje s pisarzami.
{43623}{43683}Pisarzami?|Co pisz?
{43683}{43798}- Powieci.|- To dlatego taka jeste.
{43799}{43852}- Co masz na myli?|- No wi璚...
{43853}{43973}lubisz wymyla,|a twoi rodzice robi to zawodowo.
{43974}{44096}- Znasz si na narz璠ziach?|- Nie. Dlaczego pytasz?
{44101}{44170}Tw鎩 tata pracuje|w sklepie z narz璠ziami.
{44171}{44222}No dobra.
{44223}{44290}Chc przez to powiedzie,|瞠 jeste tym, kim jeste,
{44291}{44383}a nie tym,|kim s twoi rodzicie.
{44391}{44491}Skoro pracuj w domu,|musisz sp璠za z nimi du穎 czasu.
{44544}{44608}Nie bardzo.
{44651}{44691}Co to?
{44692}{44790}- Granaty.|- Tutaj nie ma granat闚!
{44852}{44909}Chod.
{44954}{44983}Wiewi鏎ki.
{44984}{45051}To wiewi鏎ka,|to... Scott Hoager.
{45052}{45117}- Squogre.|- Squogre.
{45125}{45213}Chytrzy 穎軟ierze Mrocznego W豉dcy.
{45214}{45317}- Atakuj nas.|- Potrzebujemy amunicji.
{45454}{45525}Nie jest dobrze.
{45543}{45585}Widzisz je?|Tam s.
{45586}{45637}Tak.
{45638}{45712}- Naprawd?|- Tak.
{45984}{46041}Les...
{46042}{46167}Leslie?
{46169}{46228}Leslie!
{46236}{46335}Rusz si, st鉅 wida獡ca貫 kr鏊estwo.
{46387}{46518}Czy to nie jest wietne?|Mo瞠my robi tu, co tylko chcemy.
{46686}{46729}Popatrz tylko...
{46730}{46793}To wszystko nale篡 do nas.
{46794}{46871}Od g鏎, po oceany.
{46956}{46995}Na co w豉ciwie patrz?
{46996}{47024}Zaraz zobaczysz...
{47025}{47120}Zamknij oczy|i miej szeroko otwarty umys.
{47558}{47641}Jak nazwiemy to miejsce?
{47678}{47743}Terabithia.
{47897}{47965}B鉅cie cicho.
{47976}{48005}Gotowi?
{48006}{48066}Wszystkiego najlepszego!
{48067}{48140}Sto lat, sto lat.
{48149}{48226}Niech 篡je, 篡je nam
{48228}{48317}Sto lat, niech 篡je nam Jess.
{48324}{48396}Sto lat, sto lat.
{48403}{48458}Pomyl jakie 篡czenie.
{48459}{48594}- Wszystkiego najlepszego, synu.|- Jakie 篡czenie pomyla貫?
{48650}{48705}Tani szajs.
{48706}{48764}Nieprawda.|Podoba mi si.
{48765}{48808}Jak mo瞠 podoba ci si co,|co nie dzia豉?
{48809}{48874}Myl, 瞠 jeszcze tego|nie rozgrylimy, tato.
{48875}{48995}Wiesz co, nie wyrzucaj pude趾a,|zobacz czy mo積a to zwr鏂i.
{48996}{49089}Tato, co si sta這 w szklarni.
{49198}{49299}Tylko tego brakowa這.|Jakiego gryzonia myszkuj鉍ego tutaj.
{49300}{49361}Co z nim zrobisz,|gdy go z豉piesz?
{49362}{49513}Te warzywa to nasz zarobek,|nie mo瞠my si nimi dzieli ze zwierz皻ami.
{49515}{49604}- Zabijesz je?|- B璠 musia.
{49665}{49733}Teraz ju nic nie wejdzie,|prawda, tato?
{49734}{49861}Mam nadziej, ale gdyby co wesz這,|b璠 musia si tym zaj寞.
{49862}{49943}- Mog ci w czym jeszcze pom鏂?|- Nie. Id odrobi lekcje.
{49944}{50012}Posprz靖am tu.
{50282}{50351}Pod siedzeniem.
{50448}{50551}S造sza豉m, 瞠 mia貫 wczoraj urodziny.
{50599}{50670}Podobaj ci si?
{50697}{50759}Musia造 kosztowa maj靖ek.
{50760}{50838}Jakie to ma znaczenie,|ile kosztowa造?
{50839}{50865}Nie wiem.
{50866}{50982}Mog je zwr鏂i獡i kupi ci ta雟ze, jeli chcesz.
{51002}{51073}Dzi瘯i.|Wielkie.
{51084}{51168}Jess i Leslie siedz w...
{51428}{51485}Sp鎩rz, Squogre i s瘼.
{51486}{51515}Popatrz, kto idzie.
{51516}{51635}Ch這pak, walcz鉍y z Squogrem,|boi si Hoagera?
{51673}{51725}Panno Edmonds?
{51726}{51798}- On m闚i?|- Mog pani z tym pom鏂?
{51799}{51844}M鏬豚y.
{51845}{51943}Sprawisz mi tym wielk przyjemno.
{51954}{52040}- Ja wezm to.|- Dzi瘯uj.
{52183}{52283}- Cze, ch這paki.|- Cze, ch這pcy.
{52425}{52505}- Dobra w tym jeste.|- Dobra, w czym?
{52506}{52528}W budowaniu.
{52529}{52582}Dobrze ci idzie,|jak na dziewczyn.
{52583}{52655}Tak samo, jak jestem szybka,|jak na dziewczyn.
{52656}{52708}Wiesz, o co mi chodzi.
{52709}{52789}A ty, jak na ch這paka,|jeste ca趾iem dobry w malowaniu.
{52790}{52858}Dobra, rozejm.
{52935}{53001}Twoi rodzice nie zauwa篡li,|瞠 te rzeczy znikn窸y z domu?
{53002}{53069}Mama i tata s w trakcie|pisania ksi嘀ki.
{53070}{53126}Co to?
{53140}{53207}Poka盧ie si!
{53507}{53573}- To ogromny trol.|- Nie, ogromne drzewo,
{53574}{53612}kt鏎e nas o ma造 w這s nie zabi這.
{53613}{53701}Mylisz, 瞠 to drzewo|przewr鏂i這 si samo z siebie?
{53702}{53727}Chod.
{53728}{53809}Gdy Mroczny W豉dca zauwa篡,|瞠 Squogry nas nie wystraszy造,
{53810}{53851}nas豉 na nas du瞠go trola.
{53852}{53917}Jak du瞠go?
{54005}{54096}Tak du瞠go,|jak du瞠 ma stopy.
{54127}{54171}Naprawd tak mylisz?
{54172}{54247}A co innego to mo瞠 by?
{54248}{54310}Co robimy?
{54428}{54498}Gdybymy mieli tropiciela troli,|m鏬豚y go wyw瘰zy
{54499}{54533}i moglibymy go znale.
{54534}{54602}Popatrz na to!
{54650}{54704}Myl, 瞠 poszed t璠y.
{54705}{54828}Jestemy w豉dcami Terabithii|i nic nas nie zatrzyma!
{54903}{54980}cigamy si do liny!
{55089}{55163}Kocham to miejsce!
{55576}{55686}Wychod i wyno si st鉅.|I nie wracaj ju.
{55973}{56032}Co ty wyprawiasz?
{56033}{56118}- Zaj像em si nim.|- Naprawd? Jak to zrobi貫?
{56119}{56183}Zabra貫m go do lasu.|Ju tu nie wr鏂i, obiecuj.
{56183}{56270}Powiedzia ci, 瞠 b璠zie|si trzyma z daleka od szklarni?
{56271}{56328}Nie, zaufaj mi.|Wypuci貫m go, ale ju nie wr鏂i...
{56328}{56385}Musisz co zrozumie.
{56386}{56453}To nie jest tw鎩 rysunek,|to zwyk造 szkodnik,
{56454}{56567}kt鏎a zjada nasze jedzenie,|pieni鉅ze i czas, kt鏎ego nie mamy.
{56575}{56582}Dobrze.
{56583}{56677}Przesta buja w ob這kach|i r鏏, co ci m闚i.
{56678}{56737}Dobrze.
{57429}{57505}Dobranoc, kochanie.
{57519}{57584}Kolorowych sn闚.
{57585}{57665}Ga ju wiat這, Jess.
{57670}{57740}Dobranoc, tato.
{57855}{57928}Wytropimy trola dzi po szkole?
{57929}{58009}Bujasz w ob這kach, Leslie.
{58010}{58104}Tam nie ma|瘸dnego trola, wiesz?
{58104}{58172}Lepiej, 瞠by mieszka鎍y Terabithii|ci nie us造szeli.
{58173}{58264}Oni maj ci za swojego kr鏊a.
{58402}{58473}/PRZYGARNIJ PSA.
{58565}{58647}Aleksandra, mama da豉 mi ciastka.
{58648}{58725}Biszkopciki zawsze|poprawiaj mi dzie.
{58726}{58772}Gdybym by tob,|nie wykrzykiwa豚ym tego.
{58773}{58841}Gniewasz si, bo mam co,|czego ty nie mia貫.
{58842}{58892}R鏏, co chcesz.|Tylko nie p豉cz, gdy je stracisz.
{58893}{58990}Zamierzam je zje,|a nie straci.
{59084}{59139}Jess!|Jess!
{59140}{59234}Janice Avery zabra豉|mi moje ciastka.
{59235}{59290}A m闚i貫m ci, May Belle?|Mog豉 trzyma buzi na k堯dk.
{59291}{59335}Ona jest tam,|co z tym zrobisz?
{59336}{59421}Ka瞠 ci p豉ci za siusianie.
{59429}{59490}Dawaj dolara, kurduplu.
{59491}{59561}Nie mam dolara.
{59562}{59648}To niesprawiedliwe.|Sikanie powinno by darmowe.
{59649}{59673}Darmowe sikanie.
{59674}{59825}Darmowe sikanie!|Darmowe sikanie!
{60150}{60206}Janice Avery,|chc moje ciastka z powrotem.
{60207}{60275}Jakie ciasteczka,|ma豉?
{60276}{60375}Powiniene j zbi,|jeste moim bratem.
{60384}{60438}Wiesz, co si stanie,|jak wdam si z ni w b鎩k?
{60439}{60500}Skopie ci ty貫k.
{60501}{60557}Nie, wywal mnie ze szko造|za bojk z dziewczyn.
{60558}{60592}Czego to dowiedzie?
{60593}{60676}Ukrad豉 mi moje ciastka.
{60707}{60764}Chod.
{60786}{60860}Nic si nie sta這, May Belle.|Odzyskamy je.
{60861}{60928}Prawda, Jess?
{61031}{61096}/Lepiej, 瞠by mieszka鎍y Terabithii|/ci nie us造szeli.
{61097}{61191}/Oni maj ci za swojego kr鏊a.
{61508}{61625}/Sezon polowa鞫/na trola olbrzyma rozpocz皻y!!!
{61634}{61698}Jess!|Jess!
{61954}{61981}Cze.
{61982}{62019}Ale jeste s這dki.
{62019}{62146}To b璠zie tw鎩 certyfikowany,|czystej krwi tropiciel troli.
{62147}{62240}- Jest m鎩?|- Tak, w豉nie si na mnie zsika.
{62241}{62318}Jess...|Dzi瘯uj ci.
{62411}{62460}B璠ziesz si wabi Ksi嘀e Terrian.
{62461}{62532}Wielki tropiciel troli.
{62533}{62601}KT w skr鏂ie.
{62682}{62771}Chyba wyczu trola.|Chodmy.
{62827}{62865}O nie,|mamy towarzystwo.
{62866}{62952}/Jeste trupem.
{62952}{62973}/Jeste trupem.
{62975}{63044}Hej, s瘼ie!
{63064}{63129}O co chodzi?
{63246}{63317}To trol olbrzym.
{63386}{63454}Niez貫 stopy.
{63486}{63547}Uciekamy!
{63594}{63657}O m鎩 Bo瞠!
{63787}{63864}Chyba go zgubilimy.
{63889}{63949}Leslie...
{64000}{64061}- Jaki jest jego s豉by punkt?|- To on ma jaki s豉by punkt?
{64062}{64123}Nie wiem.
{64171}{64223}Myli, 瞠 co zrobi.
{64228}{64280}KT.
{64327}{64364}To jest to.
{64365}{64402}To jego s豉by punkt.
{64403}{64469}Ma 豉skotki.
{64487}{64512}To obrzydliwe.
{64513}{64565}Stary brud spomi璠zy palc闚.
{64570}{64643}Dobry piesek.|Dobry piesek.
{64644}{64711}Dobry piesek.
{64820}{64914}Jak mylisz,|jaki jest s豉by punkt Janice?
{64915}{64975}Dziewczyna z 鏀mej klasy...
{64976}{65019}Pewnie ch這paki z 鏀mej klasy.
{65020}{65070}W kim ona si podkochuje?
{65071}{65132}Nie wiem.
{65132}{65221}Najfajniejszym ch這pakiem|z 鏀mej klasy jest chyba...
{65222}{65262}Willard Hughes.
{65263}{65302}To jest to.
{65302}{65352}Co?
{65353}{65375}Pisz...
{65376}{65430}"Droga Janice".
{65431}{65488}- Ty to napisz.|- Chwileczk...
{65489}{65528}Odr璚zne pismo ch這pc闚 jest do bani.
{65529}{65624}Bez obrazy.|Ty to musisz napisa.
{65642}{65681}Dobra.
{65682}{65726}"Droga Janice.
{65727}{65816}/Jeste najcudowniejsz頌/i naj豉dniejsz dziewczyn jak znam".
{65817}{65973}- Sk鉅 mam wiedzie, kt鏎e jest jej biurko?|- To z zaschni皻 krwi i suchymi ko熤i.
{66018}{66101}/"Nie wiem czy mnie znasz,|/ale musz ci to powiedzie.
{66102}{66180}/Myl, 瞠 jeste bardzo fajna.
{66181}{66276}Jeste najfajniejsz dziewczyn頌w ca貫j szkole".
{66277}{66322}Dobra, pisz.
{66323}{66446}/"Przekonajmy si,|/czy moje uczucie jest prawdziwe".
{66522}{66553}Panie Bailey.
{66554}{66592}Szuka豉m pana.
{66593}{66648}Mnie?|Po co?
{66649}{66724}Myl, 瞠 kto naba豉gani逖w toalecie dla dziewczyn.
{66725}{66802}Dobrze, rzuc okiem.
{66915}{66985}"Spotkajmy si dzi po szkole|na przystanku autobusowym.
{66986}{67023}Mo瞠my razem pojecha do domu.
{67024}{67089}M闚i o nas".
{67103}{67152}/Podkrel i napisz "nas"|/wielkimi literami.
{67169}{67263}/"Z wyrazami mi這ci, Willard".
{67306}{67420}/Wiesz, 瞠 jak nas z豉pi,|/to oboje nas zabij?
{67583}{67622}Cze.
{67623}{67672}Dosta豉m twoj kartk.
{67673}{67720}To by這 bardzo s這dkie.
{67721}{67781}Zaj窸am dla nas dwa miejsca.
{67782}{67837}Willard Hughes zawiezie dzi Janice do domu.
{67838}{67860}O czym ty m闚isz?
{67861}{67897}Willard i Janice.
{67898}{67969}Oni s ca趾owicie zakochani.
{67970}{68002}Chyba w twoich snach.
{68002}{68046}Mo瞠 powinna|to powiedzie Willardowi,
{68047}{68167}bo wygl鉅a na to, 瞠 wraca|do domu w豉snym autobusem.
{68469}{68490}Hej, Janice.
{68491}{68531}Co si sta這?
{68532}{68671}Czy Willard nie wiedzia,|瞠 jest ca趾owicie w tobie zakochany?
{69161}{69193}Tak.
{69194}{69223}- Chcesz i?|- Tak.
{69224}{69257}Ja te chc i.
{69258}{69289}Nie mo瞠sz.
{69290}{69355}To wolny kraj.
{69356}{69410}Nie wa si za nami i,|bo powiem Aleksandrze,
{69411}{69531}瞠 ci鉚le ssiesz kciuka|i pisz z Panem Kocykiem.
{69534}{69570}Wi璚 jak, idziemy?
{69571}{69620}Musieli sko鎍zy swoj ksi嘀k.
{69621}{69666}Sk鉅 wiesz?
{69667}{69692}Hej, Leslie.
{69693}{69725}Potrzebujemy twojej pomocy.
{69726}{69782}Chod.
{69872}{69900}Cze, mamo.
{69901}{69937}Cze, Leslie.|Chod.
{69938}{69987}Dobra, chodmy.|Mamy misj.
{69988}{70030}To m鎩 przyjaciel Jess.
{70031}{70045}Mo瞠 pom鏂?
{70046}{70091}Wi璚 to ty jeste|tym s豉wnym Jessem?
{70092}{70125}Cze, jestem Judy.
{70126}{70184}Leslie m闚i豉,|瞠 dobrze sobie radzisz z p璠zlem.
{70185}{70229}Mo瞠 wemiesz jeden i zaczniesz?
{70230}{70264}No dalej.
{70265}{70298}Gdy sko鎍zymy t cz ciany...
{70299}{70455}kiedy dotrze tu pne s這鎍e,|b璠ziemy mogli patrze, jak zapala si ogie.
{70492}{70543}Masz ca趾iem spokojn r瘯, Jess.
{70544}{70571}To r瘯a artysty.
{70572}{70628}Mam racj?
{70628}{70667}Tak.
{70668}{70720}Wiecie, jaka jest|najwi瘯sza nagroda od 篡cia?
{70721}{70788}To szansa na ci篹k prac,|kt鏎a jest warta zachodu.
{70789}{70890}To powiedzia Teddy Rosevelt, nie ja.
{71759}{71806}A nie m闚i豉m?
{71807}{71870}By這 warto?
{72523}{72552}Cze.
{72553}{72615}Jess.|Zr鏏 prac domow?
{72616}{72684}Za klika tygodni zaczn pracowa獡w weekendy w sklepie.
{72685}{72751}B璠 chcia, 瞠by wykonywa逖tu jakie obowi頊ki.
{72752}{72920}Wiecie, najwi瘯sz nagrod od 篡cia,|to ci篹ka praca, i 瞠by warte to by這 zachodu.
{73247}{73301}Hej.
{73324}{73376}Chodzisz na zaj璚ia plastyczne?
{73377}{73404}Nie, ja...
{73405}{73475}Sam to narysowa貫m.
{73476}{73566}Jeste naprawd utalentowany.
{73587}{73604}Jess.
{73605}{73727}Nie pozw鏊, 瞠by inne dzieciaki|wchodzi造 ci w drog.
{73728}{73769}Prosz.
{73770}{73831}Dzi瘯uj.
{73907}{73952}By豉m w豉nie w toalecie dla dziewczyn.
{73953}{74007}Kto tam strasznie p豉cze.
{74008}{74067}I myl, 瞠 to Janice Avery.
{74068}{74135}- To chyba nie przez ten psikus, prwada?|- Niemo磧iwe.
{74136}{74193}Chod.
{74266}{74316}Jestem pszcz馧k.
{74321}{74360}/Wyno si!
{74361}{74428}/Natychmiast!
{74488}{74522}Powinna z ni pom闚i.
{74523}{74560}畝rtujesz?
{74561}{74639}To nie jest jakie tam szlochanie,|to p豉cz przez co powa積ego.
{74640}{74698}Poza tym to toaleta dziewczyn.|Nie mog tam wej.
{74699}{74740}Nie chc tam wej sama.
{74741}{74771}Co jest?
{74772}{74911}Dziewczyna walcz鉍a z olbrzymim trolem,|boi si g逝piej 鏀moklasistki?
{74972}{75068}/Ooh child,|/things will get brighter.
{75099}{75218}/Ooh child,|/things are gonna get easier.
{75231}{75327}/Ooh child,|/things will get brighter.
{75363}{75492}/Someday we'll put it together|/and we'll get all done
{75495}{75590}/Someday when your head is much lighter.
{75631}{75677}/Someday we'll walk|/in the race of a beautiful sun.
{75678}{75708}Przepraszam.
{75714}{75781}- No m闚.|- Nie. Nie chc ci m闚i.
{75782}{75797}Dlaczego?
{75798}{75883}Powiem ci, jak dojedziemy.
{76376}{76436}Jej tata mocno si na ni zez這ci.
{76437}{76457}No i?
{76458}{76496}M鎩 tata te si na mnie z這ci.
{76497}{76536}Prawie ca造 czas.
{76537}{76585}Bije j.
{76586}{76682}Jeden s零iad s造sza, 瞠 g這no|krzyczeli, wi璚 zadzwoni po policj.
{76683}{76707}I go zabrali.
{76708}{76728}I nagle...
{76729}{76829}wszyscy 鏀moklasici o tym wiedzieli.
{76833}{76907}Co wiele wyjania.
{76958}{77035}Co jej powiedzia豉?
{77037}{77068}C騜.
{77069}{77121}Powiedzia豉m jej o tym,|瞠 nie mam telewizora.
{77122}{77168}I 瞠 wszyscy si ze mnie miali.
{77169}{77244}I 瞠 wiem, jak to jest, kiedy|wszyscy myl, 瞠 jestem dziwna.
{77245}{77291}A co ona na to?
{77292}{77369}Poprosi豉 mnie o rad.
{77370}{77419}Janice Avery poprosi豉 ciebie o rad?
{77420}{77458}Tak.
{77459}{77485}I?
{77486}{77508}C騜.
{77509}{77612}Powiedzia豉m jej, 瞠by udawa豉,|瞠 nie ma poj璚ia, o czym wszyscy m闚i.
{77613}{77720}I za kilka tygodni wszyscy o tym zapomn.
{77734}{77783}Rany.
{77784}{77852}Potem da豉m jej gum.
{77853}{77875}Powinnimy i.
{77876}{77915}Tak.
{77916}{77952}Wr鏂imy tu jutro?
{77953}{77986}Nie mog.|Mam obowi頊ki.
{77987}{78012}A pojutrze?
{78013}{78070}W niedziele chodzimy do kocio豉.
{78070}{78096}Mog te p鎩?
{78097}{78118}Nie spodoba ci si.
{78118}{78168}Nie, myl,|瞠 b璠zie fajnie.
{78169}{78210}Dziewczyny nie mog nosi spodni.
{78211}{78253}Mam sukienki, Jess.
{78254}{78283}Ty w sukience?
{78284}{78328}To by豚y dopiero widok.
{78329}{78389}Na razie.
{79589}{79697}Tego nam potrzeba|w Terabithii - dzwon闚.
{79784}{79825}Ciesz si, 瞠 przysz豉m.
{79826}{79868}Ta ca豉 sprawa z Jezusem.
{79869}{79907}To naprawd interesuj鉍e, prawda?
{79908}{79934}To nie jest interesuj鉍e.
{79935}{79965}To jest przera瘸j鉍e.
{79966}{80015}Ma dziury po gwodziach w d這niach.
{80015}{80063}Poniewa wszyscy jestemy grzesznikami.
{80064}{80104}B鏬 sprawi, 瞠 Jezus umar.
{80105}{80144}Naprawd mylisz,|瞠 to prawda?
{80145}{80186}Tak jest napisane|w Biblii, Leslie.
{80187}{80253}Musicie w to wierzy獡i nie cierpicie tego.
{80254}{80286}Ja nie musz w to wierzy.
{80287}{80324}A myl, 瞠 to pi瘯ne.
{80325}{80381}Musisz wierzy w Bibli, Leslie.
{80382}{80401}Dlaczego?
{80402}{80467}Bo jeli nie b璠ziesz wierzy w Bibli...
{80468}{80522}B鏬 wrzuci ci do piek豉,|kiedy umrzesz.
{80523}{80579}May Belle, gdzie ty to us造sza豉?
{80580}{80620}Zgadza si, prawda Jess?
{80621}{80728}B鏬 wrzuca do piek豉,|jeli nie wierzy si w Bibli.
{80729}{80748}Chyba tak.
{80749}{80780}Nie wydaje mi si.
{80781}{80880}I naprawd nie s鉅z,|瞠by B鏬 wrzuca ludzi do piek豉.
{80881}{80995}Jest zbyt zaj皻y|prowadzeniem tego wszystkiego.
{81091}{81119}/Hej, Jess.
{81120}{81181}/Pom騜 mi.
{81187}{81241}Id.
{81279}{81378}Przynie moj wiertark ze szklarni.
{81787}{81829}Uda這 ci si ju je zabi?
{81830}{81877}To nie jest zabawne.
{81878}{81916}Sp鎩rz.
{81917}{82018}Myla豉, 瞠by wystawi je na s這鎍e?
{82319}{82380}Jess.
{82381}{82439}Gdzie s moje kluczyki?
{82440}{82446}Co?
{82447}{82471}Moje kluczyki.
{82471}{82546}Nie odda貫 mi ich.
{82715}{82739}Myl.
{82740}{82783}- Otworzy貫m tutaj, musz by...|- Cholera, Jess.
{82784}{82858}To s klucze do szafek,|do kas, do wszystkiego.
{82859}{82927}Zmiana zamk闚 r闚na si瞣odj璚iu 700 dolar闚 z wyp豉ty.
{82928}{82949}Musz tu gdzie by.
{82950}{83003}Jeli nie b璠 mia tych kluczy,|aby otworzy w ten weekend...
{83004}{83035}Znajd je, tato.|Obiecuj.
{83036}{83116}Mo瞠 narysujesz mi cholerne pieni鉅ze,|瞠bym mia czym zap豉ci. Co ty na to?
{83117}{83169}B鉅 u篡teczny i narysuj|mi te cholerne pieni鉅ze.
{83170}{83256}Powiedzia貫m, 瞠 je znajd!
{83325}{83366}Wygl鉅asz strasznie.
{83367}{83407}Co si sta這?
{83408}{83456}Zgubi貫m klucze,|kt鏎e tata bierze do pracy.
{83457}{83527}I teraz...|teraz musi zrobi nowe klucze i zamki.
{83528}{83572}May Belle.
{83573}{83628}Nie chcia豉m,|瞠by si na mnie zez這ci.
{83629}{83664}Co?
{83665}{83740}Jess, wiem,|gdzie s klucze twojego taty.
{83741}{83774}Tak?
{83775}{83849}Wiesz, te dzwonki,|o kt鏎ych rozmawialimy...
{83850}{83880}C騜...
{83881}{83927}To mia豉 by niespodzianka.
{83928}{83977}Ca造 ten metal i z這m.
{84000}{84040}I May Bell chcia豉 pom鏂.
{84041}{84113}I pozwoli豉 jej?
{84114}{84131}May Bell.
{84132}{84180}Dlaczego powiedzia豉,|瞠 znalaz豉 klucze na ziemi?
{84181}{84201}By造 na ziemi.
{84202}{84237}Tak, na ziemi w szklarni.
{84238}{84264}Co jest z tob?
{84265}{84298}Tata chce mnie zabi.
{84299}{84389}Czeka豉m na odpowiedni por.
{84420}{84510}Wi璚, wiesz, gdzie s klucze?
{84725}{84786}Na razie.
{84812}{84853}Powiedz mamie,|瞠 b璠 troch pniej w domu.
{84854}{84896}Powiesz tacie, 瞠 to ja?
{84897}{84954}Nie martw si.|Do mnie nale篡 odzyskanie kluczy taty.
{84955}{85035}Do zobaczenia pniej.
{85207}{85246}Zobacz, jak wysoko si podnios豉.
{85247}{85262}Chod.
{85263}{85322}Chodmy.
{85393}{85441}"Przesta buja w ob這kach".
{85442}{85474}"Narysuj mi troch pieni璠zy".
{85475}{85521}"B鉅 u篡teczny i narysuj|mi te cholerne pieni鉅ze".
{85522}{85556}O czym ty m闚isz?
{85557}{85614}To tylko rysunki,|a to powa積a sprawa.
{85615}{85634}Jess.
{85635}{85705}W og鏊e, co jest takiego wspania貫go|w ci鉚造m byciu powa積ym?
{85706}{85774}Powiedz mi to.
{85869}{85930}A co, jeli Mroczny W豉dca|zdob璠zie klucze pierwszy?
{85931}{86055}Nie boj si Mrocznego W豉dcy,|to klucze mojego taty!
{86342}{86361}Leslie.
{86362}{86427}Sta za mn.
{86447}{86530}Jess, odwr鵵 si.|Jest ich wi璚ej.
{86531}{86589}We to.
{86672}{86727}Jess!
{86953}{87016}KT, bierz ich!
{87151}{87224}Dobry piesek, KT!
{87517}{87571}Tak!
{87688}{87742}Uciekaj!
{87743}{87817}Szybciej!|Uciekaj!
{88072}{88162}M闚i豉m ci, 瞠 s tu granaty.
{88303}{88357}Jess!
{88358}{88405}Mam ci, Leslie!
{88406}{88463}Mam ci!
{88464}{88550}Przed nami.|Przygotuj si!
{88638}{88671}Z豉pi nas.
{88672}{88781}Leslie, jestemy|najszybsi w Terabithii.
{88981}{89049}Obserwuje nas.
{89096}{89136}Gdzie s klucze?
{89137}{89165}Masz.
{89166}{89229}Otw鏎z to.
{89511}{89559}Gdzie s wojownicy z Terabithii,|gdy ich potrzebujemy?
{89560}{89621}Nie wiem.
{89694}{89784}Super, teraz jest nas tr鎩ka.
{89937}{89976}Teraz jestemy kwita.
{89977}{90037}Do ataku.
{90375}{90413}Chod.
{90414}{90476}Chod, KT.
{91032}{91068}Uwa瘸j.
{91069}{91139}Prawie je masz.
{91265}{91320}Jess!
{91341}{91397}Jess!
{91810}{91863}Cze.
{93037}{93125}- Na razie.|- Tak, na razie.
{94299}{94355}Jess, wo豉豉m ci trzy razy!
{94356}{94387}To twoja dziewczyna.
{94388}{94465}Nie jest moj dziewczyn.
{94466}{94489}Hej.
{94490}{94529}/Jess.
{94530}{94564}Chwila, kto m闚i?
{94565}{94659}Wiem, 瞠 jest sobota, ale tu|twoja nauczycielka, panna Edmonds.
{94660}{94736}Planowa豉m zabra bratanka|do muzeum w miecie,
{94737}{94872}/ale w ostatniej chwili zmieni逖/plany i sobie pomyla豉m...
{94939}{94977}Hej, mamo.
{94978}{95013}Chodzi o dziecko?
{95014}{95078}Nie, nic jej nie jest.|May Belle si ni zajmuje.
{95079}{95163}Moja nauczycielka chce|mnie dzi zabra na wycieczk.
{95164}{95219}Mog?
{95333}{95355}Panno Edmonds?
{95356}{95428}Tak, mog jecha.
{95589}{95609}Gotowy?
{95610}{95624}- Tak.|- Tak?
{95625}{95698}Tak, prosz pani.
{95830}{95906}Zapomnia貫 czego?
{95921}{95995}Nie, wszystko mam.
{97131}{97167}Podoba ci si?
{97168}{97195}Tak.
{97196}{97231}To Brueghel.
{97232}{97272}Jeden z moich ulubionych.
{97273}{97438}Ciekawe, czy on zaczyna od rysowania|w zeszytach, jak ty. Wiem, 瞠 Da Vinci tak.
{97472}{97546}To zadziwiaj鉍e, ile detali.
{97547}{97601}By貫 wczeniej w muzeum, prawda?
{97602}{97639}Nie, to m鎩 pierwszy raz.
{97640}{97684}Naprawd?
{97685}{97707}Tak.
{97708}{97788}Wi璚 jestem zaszczycona.
{98717}{98760}Przyjemny wolny dzie.
{98761}{98816}W tym miesi鉍u tak du穎 pada這,|瞠 zaczyna豉m myle,
{98817}{98872}瞠 jest tak, jak powiedzia逖ten Japo鎍zyk.
{98873}{98949}S這鎍e chowa si do jaskini|i nigdy nie wychodzi.
{98950}{99003}Pani wie o wszystkim.
{99004}{99141}Marna szansa, ale staram si mie otwarty|umys i by豚y zaskoczony, co mo積a tam znale.
{99142}{99186}Tak powiedzia豉 Leslie Burke.
{99187}{99233}疾bym mia szeroko otwarty umys.
{99234}{99275}Leslie Burke ma racj.
{99276}{99321}Umys taki, jak tw鎩 szeroko otwarty...
{99322}{99421}mo瞠sz stworzy ca趾iem nowy wiat.
{99559}{99592}Bardzo dzi瘯uj.
{99592}{99646}Prosz bardzo.
{99647}{99702}Mo瞠 kiedy b璠ziemy|mogli to powt鏎zy.
{99703}{99766}Oczywicie.
{99851}{99870}Cze.
{99871}{99908}/Widzicie, m闚i豉m wam.
{99908}{99981}O m鎩 Bo瞠, Jess.
{100001}{100046}Gdzie ty by, na Boga?
{100047}{100111}Gdzie ty by?
{100112}{100166}Mamo...
{100167}{100220}Pyta貫m si ciebie.|To nie by這 jak...
{100221}{100252}Mylelimy, 瞠 nie 篡jesz.
{100253}{100308}Brenda, cicho.
{100309}{100364}Martwy?
{100365}{100433}Co si dzieje?
{100570}{100669}Twoja przyjaci馧ka Leslie nie 篡je.
{100672}{100715}Uton窸a rano w potoku.
{100716}{100810}Najwyraniej stara豉 si przebuja na drug頌stron na linie, kt鏎a si zerwa豉.
{100811}{100861}Najprawdopodobniej uderzy豉 si w g這w.
{100903}{100937}Nie...
{100938}{101002}To nie taka lina.
{101003}{101051}Nie mog豉 si zerwa.
{101052}{101082}Nie zerwa豉by si.
{101083}{101157}Ale tak si sta這.
{101203}{101260}Przykro mi, synu.
{101261}{101316}Nie, k豉miesz.
{101317}{101365}Ona nie umar豉.|K豉miesz!
{101366}{101420}Jess!
{103674}{103751}Cze, kochanie.|Chcesz niadanie?
{103752}{103816}Ja... Ja musz najpierw|wykona swoje obowi頊ki.
{103817}{103917}Dzi wszystko zrobi tata.|Ty usi鉅.
{104274}{104375}Jess, pomylelimy z ojcem, 瞠 p鎩dziemy|dzi do Burke'闚 z這篡 kondolencje.
{104376}{104443}Nasza tr鎩ka.
{104457}{104520}Co z這篡?
{105007}{105057}Ksi嘀e Terrian.
{105071}{105148}Ty musisz by Jess.
{105341}{105380}Jestem pan Aarons.
{105380}{105412}To moja 穎na Marian.
{105413}{105453}Bardzo nam przykro|z powodu waszej straty.
{105454}{105493}Bardzo nam przykro.
{105494}{105559}Cze, Jess.
{105712}{105779}Ona ci kocha豉, wiesz?
{105780}{105815}Wiesz, Leslie...
{105816}{105911}nie mia豉 za du穎 przyjaci馧 w szkole...
{105912}{105992}Mielimy nadziej, 瞠 jak tu si瞣przeprowadzimy, to b璠zie ich mia豉.
{105993}{106050}Ona...
{106097}{106189}powiedzia豉, 瞠 gdyby nie ty...
{106211}{106268}Jess, jeste najlepszym przyjacielem,|jakiego kiedykolwiek mia豉.
{106269}{106354}Chc ci za to podzi瘯owa.
{106356}{106425}Prosz bardzo.
{106856}{106899}Jess.
{106900}{106952}Nast瘼nym razem...
{106953}{107039}powinnimy zaprosi Leslie.
{107079}{107155}Spodoba這by si jej.
{107343}{107405}Hej, ma造.
{107423}{107529}Przykro mi z powodu twojej przyjaci馧ki.
{107624}{107650}Wi璚...
{107651}{107783}wygl鉅a na to, 瞠 teraz jeste|najszybszym dzieciakiem w klasie, prawda?
{107784}{107860}To by 瘸rt, kole.
{107927}{107954}Odbi這 ci?!
{107955}{107997}Jesse Aarons!
{107998}{108082}Poczekaj na mnie na korytarzu.
{108085}{108195}Czytajcie sobie po cichu,|dop鏦i nie wr鏂.
{108365}{108420}Jess.
{108566}{108635}Kiedy zmar m鎩 m嘀...
{108636}{108736}ludzie m闚ili mi,|瞠bym nie p豉ka豉.
{108741}{108832}Ludzie pomagali mi zapomnie.
{108872}{108937}Ale ja nie chcia豉m zapomnie.
{109060}{109112}To co ona potrafi豉 wymyle.
{109169}{109219}Za cz瘰to nie ma uczni闚|takich, jak ona.
{109340}{109402}Wi璚 zdaj sobie spraw...
{109403}{109464}skoro to by這 ci篹kie dla mnie,
{109465}{109567}to jak ci篹kie to mo瞠 by dla ciebie.
{109741}{109841}/Someday I'm finally gonna let go.
{109847}{109939}/I know there's a better way.
{109953}{110060}/I wanna know what's over that rainbow.
{110064}{110165}/I'm gonna get out of here someday.
{110946}{110999}Cze.
{112117}{112175}Leslie!
{112774}{112826}/Jess!
{112827}{112860}Leslie?
{112861}{112913}/Jess!
{112914}{112971}Leslie!
{113092}{113118}Leslie?
{113118}{113181}Jess, pom騜 mi.|Nie mog przej na drug stron.
{113182}{113234}Pospiesz si.
{113235}{113297}May Belle?
{113340}{113425}Trzymaj si, nie ruszaj si.
{113426}{113452}Z豉p mnie za r瘯.
{113453}{113534}Mam ci.|Nie martw si.
{113625}{113675}- Co ty sobie myla豉?|- Martwi豉m si o ciebie.
{113676}{113759}Nie martw si.|Nie chc ci tutaj.
{113760}{113785}Ale ja chc p鎩 z tob.
{113786}{113830}To nasze miejsce.|Id do domu.
{113831}{113904}To nasze miejsce.
{113974}{114060}Powiedzia貫m, id do domu!
{114377}{114443}Kochanie, co si sta這?
{114444}{114493}Co si sta這?
{114494}{114575}Co si sta這, kochanie?
{116085}{116139}Nie!
{116167}{116223}Jess.
{116225}{116251}Wszystko w porz鉅ku, Jess.
{116251}{116274}W porz鉅ku, synu.
{116275}{116301}Wszystko w porz鉅ku.
{116302}{116379}Wszystko przepad這.
{116431}{116481}Czy b璠zie tak,|jak jest napisane w Biblii?
{116482}{116551}Czy ona p鎩dzie do piek豉?
{116552}{116615}Nie wiem wszystkiego|o Bogu, ale wiem,
{116615}{116669}瞠 nie pole tej ma貫j|dziewczynki do piek豉.
{116670}{116742}Ale ja p鎩d do piek豉,|bo to wszystko moja wina.
{116743}{116819}Nawet tak nie myl.
{116836}{116898}Ale tak jest.
{116899}{117001}Nie zaprosi貫m jej,|瞠by posz豉 ze mn do muzeum.
{117002}{117087}Nie chcia貫m jej zaprasza.
{117088}{117162}Nie by這 mnie,|瞠bym m鏬 z ni p鎩.
{117163}{117192}To moja wina.
{117193}{117248}Nie, nie.
{117249}{117293}To nie twoja wina.
{117294}{117359}To co m闚isz nie ma sensu.
{117360}{117411}To straszna rzecz.
{117412}{117488}Nie ma sensu, ale...
{117489}{117571}to nie twoja wina, Jess.
{117661}{117791}Da豉 ci co wyj靖kowego,|kiedy tu przyjecha豉, prawda?
{117810}{117860}Tego si tak mocno trzymasz.
{117941}{118023}Dzi瘯i temu,|ona b璠zie 篡.
{118490}{118553}May Belle.
{118732}{118795}Pos逝chaj.
{118809}{118901}Przepraszam, 瞠 ci popchn像em.
{118914}{118983}To by這 g逝pie i z貫.
{119032}{119134}I naprawd brakuje mi rozmowy z tob.
{120055}{120142}Teraz jest w twoich r瘯ach.
{120558}{120620}/PRZEPROWADZKI
{120670}{120724}Hej!
{120732}{120795}Czekajcie!
{120829}{120892}Czekajcie!
{120895}{120948}Hej!
{121085}{121112}Jess?
{121113}{121160}Przepraszam, nie widzia貫m ci.
{121161}{121239}Mog skorzysta z waszego drewna?
{121241}{121286}Tak, tak.|Oczywicie.
{121287}{121372}Wszystko co zobaczysz,|po prostu...
{121373}{121420}Wiesz, chcia貫m...
{121421}{121497}da ci Ksi璚ia Terriana.
{121498}{121575}Ale nie potrafi go odda.
{121576}{121631}Leslie chcia豉by,|瞠by pan go mia.
{121632}{121686}Tak.
{123673}{123710}Bawimy si...
{123711}{123761}same.
{123784}{123812}Dobrze.
{123813}{123882}Ale znam niewiarygodne|miejsce do zabawy.
{123883}{123958}Ale musisz obieca,|瞠 nikomu o nim nie powiesz.
{123959}{124001}Ani Brendzie...
{124002}{124030}Ani Elly.
{124031}{124057}Nawet Joyce.
{124058}{124089}Nawet Joyce?
{124090}{124145}Sekret pomi璠zy nami?
{124146}{124189}Ona jest tylko dzieckiem.
{124190}{124215}Masz racj.
{124216}{124267}I nie jest gotowa na bycie ksi篹niczk.
{124268}{124306}Musimy j przeszkoli i takie tam.
{124307}{124338}Ksi篹niczk?
{124339}{124421}Kto b璠zie ksi篹niczk?
{124615}{124680}Teraz w d馧.
{124738}{124807}Uwa瘸j na nogi.
{124958}{125040}Nie podgl鉅asz, prawda?
{125050}{125108}Teraz krok do g鏎y.
{125109}{125167}Dobrze.
{125301}{125365}W porz鉅ku.
{125494}{125564}Dobrze.|Otw鏎z je.
{125565}{125646}/NIC NAS|/NIE ZATRZYMA.
{125722}{125791}Ty to zrobi貫?
{125811}{125865}Tak.
{125920}{125978}Czekaj.
{126173}{126248}Sp鎩rz.|Musieli us造sze wie.
{126249}{126302}疾 przybywa dzi pi瘯ne dziewcz.
{126303}{126367}Przysz豉 w豉dczyni Terabithii.
{126367}{126406}Kto s造sza?
{126407}{126449}Terabithianie.
{126450}{126507}Czekali.
{126508}{126557}Gdzie?
{126558}{126589}Nie widz ich.
{126590}{126640}To pradawny las, May Belle.
{126641}{126676}Pe貫n magicznych stworze.
{126677}{126699}I przyjaznych olbrzym闚.
{126700}{126754}Wszystko, co mo瞠sz sobie wyobrazi.
{126755}{126810}Ale musisz spojrze naprawd uwa積ie.
{126811}{126901}I mie szeroko otwarty umys.
{127087}{127151}Co s鉅zisz?
{127238}{127319}S tu fioletowe kwiaty?
{127350}{127430}Wszystko, co zechcesz.
{127504}{127606}I zamek.|Wielki, z wie瘸mi i flagami.
{127616}{127681}Oczywicie.
{127731}{127765}Sp鎩rz, Jess.
{127766}{127831}Jest pi瘯ny.
{127894}{127933}Czy oni maj kr鏊a?
{127934}{127972}Czy ty jeste kr鏊em, Jesse?
{127972}{128082}Tylko wtedy, kiedy ty|b璠ziesz ksi篹niczk.
{129125}{129188}Terabithia.
{129213}{129338}Odwied www.NAPiSY.info
| |