00:00:07:24 GODZINY
00:00:11:W POPRZEDNIM ODCINKU
00:00:15:Stanton ma powi頊ania z najemnikami,|kt鏎zy zestrzelili samolot Bauera.
00:00:19:Nie 豉two b璠zie go z豉ma.|B璠zie pan musia posun寞 si dalej ni zwykle.
00:00:25:Panie Stanton, z rozkazu prezydenta,|aresztuj pana.
00:00:28:To wykracza poza zakres twoich obowi頊k闚.
00:00:32:Co mam zrobi?
00:00:35:Nie wiem o czym m闚isz.
00:00:40:-Gdzie jest teraz?|-Uciek豉 po wypadku.
00:00:43:Pewnie nie chcia豉, 瞠by|policja zabra豉 j do Los Angeles.
00:00:48:Znajd j, George.
00:00:55:Marie, mamy problem.|Basheer i Marko nie 篡j.
00:00:58:-Co mam zrobi?|-Mieli odebra zapalnik.
00:01:01:-Sk鉅?|-Z miejsca, w kt鏎ym pracowa Marko.
00:01:05:Musisz dosta si do jego szafki|i dostarczy zapalnik Omarowi.
00:01:09:Zajm si tym.
00:01:10:Mam prawo pozna prawd.
00:01:13:Syed Ali zaplanowa atak terrorystyczny.|Musisz go dla nas zidentyfikowa.
00:01:18:Jest tam. Syed Ali jest w rodku.
00:01:22:Cholera!
00:01:24:On nie 篡je, Jack.
00:01:26:Te ubrania nie nale瘸造 do niego.
00:01:28:Zosta鎍ie na pozycjach.|Ali nadal jest w budynku.
00:01:33:Akcja rozgrywa si mi璠zy 7:00,|a 8:00 wieczorem.
00:01:39:WYST襾UJ
00:01:44:T逝maczenie: SliderOh :)
00:01:56:Powinna pani st鉅 wyj獡dop鏦i nie opanujemy sytuacji.
00:01:59:-Agent Bauer kaza mi zosta. Prosz z nim porozmawia.|-Jak tylko wyjdzie pani na zewn靖rz.
00:02:03:Ona zostaje z nami. Pomo瞠 nam|ostatecznie zidentyfikowa Aliego.
00:02:07:To by這 w kieszeni tego|cz這wieka, kt鏎ego Ali podpali.
00:02:11:-By mo瞠 to dokumenty Aliego.|-Zr鏏cie zdj璚ia i wylijcie je do CTU.
00:02:16:Czy chroni pan tego cz這wieka?
00:02:18:Nie. Jestem lojalny tylko|wobec Allaha.
00:02:21:Jeli ten cz這wiek zamordowa niewinnych ludzi,|to w oczach Islamu jest r闚nie winny jak w pana oczach.
00:02:26:Cz這wiek, kt鏎ego szukam
00:02:28:chce dzisiaj w Los Angeles|zdetonowa bomb atomow.
00:02:33:-To pewne?|-Tak.
00:02:36:Szacujemy, 瞠 zginie oko這|2 mln ludzi jeli ta bomba wybuchnie.
00:02:40:Dlatego musimy go natychmiast znale.
00:02:44:Dzi瘯uj, 瞠 mi pan o tym powiedzia,|ale nic wi璚ej nie wiem.
00:02:50:Ale jeli go znajdziecie,|by mo瞠 b璠 m鏬 z nim porozmawia.
00:02:55:Przekona go.
00:02:57:Agencie Bauer?
00:03:02:Dzi瘯uj.
00:03:07:Znalelimy co,|co powinien pan zobaczy.
00:03:14:Znalelimy to wejcie.|Nie ma go na 瘸dnym ze schemat闚.
00:03:23:Otw鏎z je.
00:03:30:-Zejd na d馧... sam.|-Wiem, 瞠 pan tu dowodzi...
00:03:34:Pos逝chaj. Niedawno jeden z ludzi|Aliego zabi si rozgryzaj寞 tabletk z cyjankiem ukryt w z瑿ie.
00:03:39:Musimy zak豉da, 瞠 Ali r闚nie gotowy jest|pope軟i samob鎩stwo. Nie mo瞠 wiedzie, 瞠 za nim idziemy.
00:03:45:Niech twoi ludzie zbior si瞣przy tej drabinie. Czekajcie na moje rozkazy.
00:03:49:Masz przy sobie latark?|Daj mi j. W porz鉅ku.
00:04:23:-Halo?|- Marie.
00:04:25:-Nast雷i豉 zmiana plan闚.|-Dlaczego? Co si dzieje?
00:04:29:Po prostu jed|w um闚ione miejsce.
00:04:31:Jeli nie dotr tam|w p馧 godziny po ustalonym czasie,
00:04:35:wtedy b璠ziesz wiedzie,|co robi.
00:04:38:-Pami皻asz, co m闚i貫m, tak?|-Pami皻am.
00:05:00:Mam podejrzanego!|Zabezpieczy pomieszczenie!
00:05:06:Trzymaj jego nogi!
00:05:09:-To on! To jest Syed Ali!|-Zabierz j st鉅!
00:05:14:Zabierz j st鉅!
00:05:27:Mam cyjanek. Przygotujcie go.
00:05:32:Baker!
00:05:35:Dowiedz si z kim rozmawia.
00:05:42:Ca造 czas myl, 瞠 to musi by獡jaka pomy趾a,
00:05:46:nawet w obliczu dowod闚,|jakie macie.
00:05:50:Wszystko wida czarno na bia造m, Bob.|Twoja c鏎ka zabi豉 Rez i 2 naszych agent闚.
00:05:56:Musisz pom鏂 nam zrozumie,|co 章czy j z Syedem Ali.
00:06:01:Gdybym wiedzia, w co si wpakowa豉,|napewno co bym zrobi.
00:06:04:Skoro teraz pan ju wie, czy to wyjania|jakie dziwne zachowanie, kt鏎e zauwa篡 pan u niej?
00:06:12:Najmniejsza wskaz闚ka mo瞠 pom鏂.
00:06:15:No c騜...
00:06:18:Kiedy pracowa貫m w Londynie,|Marie zacz窸a tam studia.
00:06:24:Wtedy zmar豉 jej matka.|Mocno to prze篡豉, jak my wszyscy.
00:06:31:I?
00:06:33:Na jaki czas uciek豉 od nas.
00:06:36:Na jak d逝go?
00:06:40:3, mo瞠 4 tygodnie.
00:06:44:Powiadomilimy policj, ale...
00:06:48:przys豉豉 nam list, w kt鏎ym|napisa豉, 瞠 czuje si dobrze,
00:06:51:podr騜uje i 瞠 potrzebowa豉|troch przestrzeni.
00:06:58:A kiedy wr鏂i豉...
00:07:02:By貫m tak wdzi璚zny, 瞠 znowu jest z nami,|瞠 przesta貫m zadawa pytania.
00:07:10:Zauwa篡 pan jakie zmiany u niej?
00:07:14:Co si zmieni這?
00:07:18:Sta豉 si mniej zaanga穎wana w polityk.
00:07:23:Marie zawsze walczy豉 o co,|w imi szlachetnych idei.
00:07:28:Ratowanie dzikiej przyrody|albo obalenie kary mierci.
00:07:33:Po powrocie przesta豉|o tym m闚i.
00:07:36:To typowe zachowanie dla kogo,|kto staje si radykalist.
00:07:40:Szkoli ich si, 瞠by o niczym|nie m闚ili, zatrzymali wszystko dla siebie,
00:07:45:wtedy mog lepiej wtopi si w otoczenie.
00:07:48:Marie by豉 szkolona?
00:07:52:Hej, czy to nie mo瞠 zaczeka?|Zaraz wr鏂.
00:08:03:To zdj璚ie przys豉li z meczetu.|Spalony kawa貫k papieru znaleziony w ubraniach Aliego.
00:08:07:Wida na nim co jedynie|w lewym dolnym rogu.
00:08:10:Wygl鉅a jak czc numeru.|6 albo 8.
00:08:14:Czy wszyscy nasi agenci s w terenie?
00:08:16:Po篡czylimy Murdocha z San Diego.|Jest ekspertem w grafice komputerowej.
00:08:20:Jeli ktokolwiek mo瞠 to odczyta,|to w豉nie on.
00:08:24:-Co s造cha? Jestem George Mason.|-Witam. Jestem Randy Murdoch.
00:08:27:-Mi這 mi.|-Mnie r闚nie.
00:08:32:-Mo積a jako przyspieszy proces?|-M鎩 procesor jest szybszy od waszych.
00:08:36:Za d逝go by trwa這 przygotwanie|kilku komputer闚. M鎩 wystarczy.
00:08:41:wietnie. Gdzie jest Tony|ze zdj璚iami satelitarnymi, o kt鏎e prosi Jack?
00:08:44:Pracuje nad tym.
00:08:46:-Dzi瘯uj. Tak trzyma.|-W porz鉅ku.
00:09:07:-Kto jeszcze wiedzia o bombie?|-Nie wiem o czym m闚isz.
00:09:11:Jack Bauer w豉nie przes逝chuje Aliego.
00:09:14:B璠ziemy na bie蕨co informowani|o post瘼ach. Na razie nic nie mamy.
00:09:18:Mamy pewno, 瞠 on wie,|gdzie jest bomba?
00:09:21:-Jack Bauer jest pewny.|-Dopilnuj, 瞠by mia wszystko czego mu trzeba.
00:09:24:Tak jest.
00:09:25:B鏊 b璠zie stawa si co raz silniejszy.
00:09:32:Mo瞠sz to zatrzyma.
00:09:34:Agent Simmons powiedzia mi,|瞠 Roger
00:09:36:by tak samo przeszkolony|do opierania si przes逝chaniom, co on.
00:09:40:-Zwi瘯szam napi璚ie.|-Ale ka盥y w ko鎍u si z豉mie.
00:09:59:Wiecie, gdzie mniej wi璚ej|wesz豉 do lasu?
00:10:01:Wesz豉 gdzie w okolicy|sektor闚 8-3 i 8-4.
00:10:05:-W jakim kierunku posz豉?|-Tego nie wiemy.
00:10:08:-Informujcie mnie.|-Co robisz?
00:10:10:-Organizuj ludzi do szukania Kim.|-Kaza貫m ci zaj寞 si szukaniem bomby.
00:10:15:Mamy nadz鏎 satelitarny.|Kaza貫m szeryfowi jej szuka.
00:10:19:Masz gromadzi informacje.|Nie dekoncentruj si.
00:10:22:Obieca貫m Jackowi, 瞠 znajd Kim.|Ty te da貫 mu s這wo.
00:10:26:Kim jest poza zasi璕iem bomby.|Los Angeles nie.
00:10:29:Zajmij si szukaniem bomby, Tony!|To dotyczy wszystkich!
00:10:39:-Tu Stra Lena.|-M闚i Tony Almeida z CTU.
00:10:43:Pr鏏uj odnale kogo,|kto wszed do lasu.
00:10:47:Zaraz prze章cz.
00:11:44:Hej, jest tam kto?
00:11:48:Halo?
00:11:52:-Kim pan jest? Co pan tu robi?|-Ja? Co ty tu robisz?
00:11:59:Mia豉m wypadek samochodowy.
00:12:02:Zacz窸am ucieka i zanim si obejrza豉m,|znalaz豉m si tutaj. Nie wiedzia豉m, gdzie jestem.
00:12:07:Utkn窸am w tym czym.
00:12:11:Chc tylko wr鏂i do autostrady|i wynie si st鉅.
00:12:17:Dlaczego w og鏊e uciek豉 z autostrady?
00:12:20:M闚i豉m ju, 瞠 ba豉m si瞣i wpad豉m w panik.
00:12:24:Cholera.
00:12:46:O bo瞠. Dzi瘯uj.
00:13:04:Zr鏏cie przejcie.
00:13:09:Zajmujemy teraz pozycje.|Bez odbioru.
00:13:21:Wiem kim jeste.|Wiem co zrobi貫.
00:13:25:Gdzie jest bomba?
00:13:32:Gdzie jest bomba?!
00:13:37:Marnujesz m鎩 czas.
00:13:42:Kiedy bomba ma zosta zdetonowana?
00:13:45:To ty marnujesz czas.
00:13:49:Obudzi貫m si dzisiaj|wiedz鉍, 瞠 umr.
00:13:53:Mog sprawi, 瞠 przed mierci頌b璠ziesz cierpia bardziej ni mo瞠sz sobie wyobrazi.
00:14:02:Wi璚 o tyle wi璚ej przyjemnoci|zaznam w raju.
00:14:06:Jasne.
00:14:11:Musimy zastanowi si瞣jak zabra ci do najbli窺zego punktu Stra篡 Lenej.
00:14:15:Nie, nie trzeba. Nie chc tam wraca.
00:14:20:Z tego samego powodu,|dla kt鏎ego uciek豉 z autostrady?
00:14:31:Dzi瘯uj.
00:14:38:Autostrada jest par kilomter闚|w tamt stron.
00:14:43:Ale ten teren jest zbyt wyboisty,|瞠by i noc.
00:14:46:Poza tym pe軟o tu kuguar闚.
00:14:50:M鎩 dom jest jaki kilometr w tamt stron.
00:14:54:Mo瞠sz u mnie przenocowa.
00:15:20:Jestem imamem tego meczetu.
00:15:27:Czy zaprzeczasz oskar瞠niom tych ludzi,
00:15:29:瞠 planujesz zdetonowa bomb,|kt鏎a zabije miliony ludzi?
00:15:37:Koran wyranie zabrania|zabijania niewinnych.
00:15:42:Wiesz o tym tak samo|jak ja.
00:15:44:Inaczej rozumiemy Koran.
00:15:47:Zb章dzi貫.
00:15:51:Kto przekr璚i s這wa proroka.
00:15:55:Allah nie kocha agresor闚.
00:15:58:Pos逝chaj mnie. Zamordowanie milion闚|niewinnych ludzi nie zaprowadzi ci do raju.
00:16:04:Doko鎍zymy t rozmow, kiedy|obaj tam b璠ziemy.
00:16:18:Chc, 瞠by obraz|by widoczny na wszystkich monitorach.
00:16:22:Rozmawia貫m z ludmi, kt鏎zy|pod os這n naszej religii daj upust swojej nienawici,
00:16:26:ale nie znam nikogo,|kto umia豚y do nich dotrze.
00:16:30:Mo瞠 pan powiedzie mu|cokolwiek, co go przekona?
00:16:33:-Spr鏏uj jeszcze raz, ale nie s鉅z.|-Nie mamy tyle czasu.
00:16:37:Prosz, chc spr鏏owa jeszcze raz.
00:16:40:Nie mo瞠 pan by zamieszany|w to, co si teraz wydarzy.
00:16:43:Zaprowadcie tego pana na g鏎.
00:16:45:-Agencie Bauer?|-Tak.
00:16:50:Uda這 nam si ustali ostatni numer,|pod kt鏎y dzwoni Ali. Ten numer to 555-2130.
00:16:55:-W豉nie go sprawdzamy.|-W porz鉅ku.
00:16:58:Chwileczk. Jaki to by numer?
00:17:05:555-2130.
00:17:12:Nie, to niemo磧iwe.|To numer kom鏎ki mojej siostry.
00:17:21:Co si dzieje?|Czego mi nie powiedzielicie?
00:17:26:Mo瞠sz zostawi nas na chwil?
00:17:33:Reza i 2 naszych agent闚|zosta這 zastrzelonych
00:17:36:w biurze twojego ojca|jakie p馧torej godziny temu.
00:17:40:-Co?|-Marie by豉 z nimi.
00:17:44:-Marie? Nic jej nie jest?|-Nie wiemy, gdzie teraz jest.
00:17:49:Kiedy zamierza mi pan o tym powiedzie?
00:17:51:Kiedy upewnilimy si, 瞠|to ona poci鉚n窸a za spust.
00:17:55:Co? To niedorzeczne.|Jak m鏬 pan w og鏊e tak pomyle?
00:18:00:Poniewa mamy nagranie z monitoringu.
00:18:03:Tylko ona wysz豉 z tego budynku|w przeci鉚u ostatnich 90 minut.
00:18:09:Pewnie pr鏏owa豉 uciec.|Mog豉 by ranna.
00:18:14:Nie macie pewnoci, 瞠 to ona odebra豉 telefon.|Kt m鏬 ukra jej kom鏎k!
00:18:18:Naprawd wierzysz, 瞠 twoja siostra|nie ma z tym nic wsp鏊nego?
00:18:21:Tak, naprawd w to wierz.
00:18:24:Mo瞠sz to udowodni tylko w jeden spos鏏.|Zadzwo do niej.
00:18:28:Jeli odbierze, musisz rozmawia z ni頌na tyle d逝go, 瞠bymy mogli j znale.
00:18:31:Taka jest umowa. Mo瞠sz to zrobi?
00:18:35:Dobrze.
00:18:40:W porz鉅ku.
00:18:45:Zaraz wr鏂.
00:18:49:Baker?
00:18:53:Musimy namierzy rozmow瞣i sfa連zowa identyfikator dzwoni鉍ego.
00:18:56:To musi wygl鉅a, jakby dzwoniono|z telefonu Kate Warner. Zajmij si tym.
00:19:22:Dzi瘯i naszym urz鉅zeniom|to b璠zie wygl鉅a這, jakby dzwoni豉 ze swojej kom鏎ki.
00:19:26:Powiedz jej, 瞠 si o ni martwisz,|poniewa si nie odzywa.
00:19:29:Mamy po章czenie z t sieci kom鏎kow.
00:19:32:Po wybraniu numeru|b璠ziemy mogli namierzy punkt docelowy rozmowy.
00:19:35:W porz鉅ku. Dzwo.
00:19:38:A jeli to nie ona odbierze,|tylko kto inny?
00:19:41:W豉nie tego chcemy si dowiedzie.
00:19:44:Odnalezienie twojej siostry|mo瞠 uratowa 篡cie milion闚 ludzi.
00:19:49:Prosz, zadzwo.
00:20:06:#KOM紑KA KATE#
00:20:11:Halo?
00:20:14:Hej.
00:20:16:To ja.
00:20:19:Nie mog dodzwoni si do taty.|Jeszcze nie wr鏂i.
00:20:23:Co si dzieje?
00:20:26:Wybra豉m si na przeja盥磬... 瞠by pouk豉da myli.
00:20:33:To zrozumia貫.
00:20:36:Tak mi przykro, Marie.|Przepraszam za wszystko.
00:20:40:Tak.
00:20:46:Mo瞠 spotkamy si w domu?|Zjemy co?
00:20:52:Co ty na to?
00:20:55:Znaleli Rez, prawda?|Wiedz co si sta這.
00:21:00:Nie wiem. Nie wiem co si sta這.
00:21:05:Marie.
00:21:07:B豉gam, powiedz co si sta這?
00:21:11:Nie zrozumiesz tego, Kate.
00:21:15:Zabi豉 Rez? I tych agent闚?
00:21:21:Ludzie musz gin寞, 瞠by|mo積a by這 co zmieni.
00:21:24:Namierzylimy j.
00:21:28:Nie mog豉 tego zrobi. Zmusili ci do tego.|Nie wiedzia豉 co robisz.
00:21:39:Zaw瞛ilimy obszar do 10 przecznic wok馧 Sylmar.
00:21:42:Niech policja zamknie ten obszar.
00:21:45:Przeka盧ie im dane o Marie Warner.
00:21:47:-Maj j znale.|-Rozumiem.
00:21:49:Nie wiecie z kim by豉!
00:21:52:Mogli j do tego zmusi.|Nie wiecie tego!
00:22:00:Przykro mi.
00:22:16:-Wiadomo co od Stra篡 Lenej?|-Jeszcze nie. Prowadz poszukiwania.
00:22:21:Tony. W豉nie wys豉貫m to|Jackowi. Zobacz.
00:22:25:Ten papier ma bardzo nieregularny wz鏎.
00:22:28:Ko鎍ow czynnoci w tym procesie|jest zebranie pr鏏ek z r騜nych punkt闚,
00:22:32:kt鏎e pozwol stworzy komputerowy|obraz tego, jak ten papier wygl鉅a
00:22:35:bez 瘸dnych napis闚.
00:22:38:Nak豉damy to potem na to|co mamy ze zdj耩 i otrzymujemy...
00:22:45:obraz wszystkiego co zak堯ca|oryginalny wz鏎 papieru.
00:22:53:Prosz. To tylko fragment.
00:22:57:Jest tu jeszcze kilka innych znak闚.|Litery lub cyfry po prawej stronie.
00:23:02:Potrzebuj czasu, 瞠by je wyodr瑿ni.
00:23:04:Czy mamy jakiekolwiek wskaz闚ki odnonie|znaczenia tych liter i cyfr?
00:23:08:Papier sfotografowali z obu stron.|To jedyny fragment zawieraj鉍y informacje.
00:23:14:W porz鉅ku. Dobra robota.
00:23:16:Michelle, niech wszyscy wolni ludzie|zajm si tymi literami i cyframi.
00:23:20:Sprawdzajcie numery pojazd闚,|tablice rejestracyjne i niech kryptolog sprawdzi,
00:23:24:-czy to jest mo瞠 jaki szyfr.|-W porz鉅ku.
00:23:31:-Agencie Bauer?|-Tak.
00:23:34:To przysz這 przed chwil z CTU.
00:23:40:Otw鏎z drzwi. Otw鏎z drzwi!
00:23:44:N34, co to znaczy?
00:23:47:Co to znaczy?
00:23:51:Nawali貫, Ali.
00:23:53:Por闚namy ten numer ze wszystkim|co mamy w bazach danych.
00:23:56:Nasi ludzie jad w豉nie|po Marie Warner.
00:24:00:Wszystko zaczyna si uk豉da.|W ko鎍u znajdziemy t bomb.
00:24:05:Albo od razu mi powiesz|albo b璠ziesz cierpia.
00:24:10:Chcesz tego?
00:24:12:Ju ci m闚i貫m.|Nie boj si mierci.
00:24:16:Dzisiaj mo瞠sz zgin寞 jedynie z mojej r瘯i,|poniewa ta bomba nie wybuchnie.
00:24:22:-Mamy obraz na 篡wo.|-Prze章cz to do nas.
00:24:24:Dawaj.
00:24:34:Ci ludzie zabij twoj rodzin,|jeli nie powiesz mi, gdzie jest bomba.
00:24:52:Gardz tob za to,|瞠 zmusi貫 mnie do tego.
00:24:55:Czekaj na m鎩 rozkaz.
00:25:00:To twoja ostatnia szansa. Gdzie jest bomba?
00:25:17:Panie prezydencie.
00:25:21:Czy wie pan, 瞠 Jack Bauer|grozi, 瞠 zabije rodzin Syeda Ali?
00:25:25:Nie.
00:25:26:-Gdzie jest jego rodzina?|-W ich kraju.
00:25:30:CTU skontaktowa這 si z si豉mi|bezpiecze雟twa, kt鏎e zatrzyma造 rodzin Aliego.
00:25:35:W豉nie dowiedzielimy si, 瞠 Jack Bauer|chce zabija ich jeden po drugim
00:25:39:dop鏦i Ali nie powie,|gdzie jest bomba.
00:25:50:-Czy ci 穎軟ierze to zrobi?|-Podejmuj dzia豉nia przeciwko cywilom.
00:25:54:Poza tym ich rz鉅 obawia si odwetu|za detonacj bomby. Myl, 瞠 to zrobi.
00:26:06:Czy mo瞠my na to pozwoli?|Mo瞠my zamordowa niewinnych ludzi?
00:26:11:Ta bomba to jak atak wojskowy,|a na wojnie gin cywile.
00:26:15:Nie praw mi wyk豉d闚, Mike.
00:26:18:Nie s造sza貫m o prezydencie,|kt鏎y podczas wojny zabija dzieci.
00:26:21:Prosz por闚na to do fabryki broni|tu obok szpitala - mielimy ju z tym do czynienia.
00:26:27:W takim przypadku wydano by rozkaz|do ataku wiedz鉍, 瞠 zniszczenie fabryki
00:26:32:uratuje 篡cie wi瘯szej liczbie os鏏.
00:26:35:W obecnej sytuacji jest to|jeszcze bardziej oczywiste.
00:26:38:mier kilku os鏏 uratuje miliony.
00:26:45:Jak mog這 do tego doj?
00:27:00:Twoja 穎na codziennie|pisa豉 do ciebie listy.
00:27:03:Nie wie dok鉅 je wys豉.
00:27:07:Tw鎩 syn Asad chce dorosn寞|i by taki jak ty.
00:27:15:W przysz造m tygodniu sko鎍zy 12 lat.
00:27:18:Chyba nie do篡je tego dnia.
00:27:29:Wiem jak to jest straci kogo,|patrze, jak umieraj.
00:27:36:Nie chc skrzywdzi twojej rodziny.
00:27:39:Ale ka輳 tym ludziom poci鉚n寞 za spust,|jeli nie powiesz mi tego co chc wiedzie.
00:27:47:Ja...
00:27:50:Ja czyni to w imieniu Allaha.
00:27:54:Nie. Chcesz zabi miliony ludzi,|to w豉nie robisz.
00:27:59:Agencie Bauer.
00:28:01:To wa積e. Dzwoni prezydent.
00:28:11:M闚i Jack Bauer.
00:28:13:Nie mog ci na to pozwoli, Jack.
00:28:15:Panie prezydencie, Ali by gotowy|odebra sobie 篡cie 瞠by tylko uratowa misj.
00:28:22:Jego jedynym czu造m punktem|jest jego rodzina.
00:28:24:Ten kraj nie morduje niewinnych dzieci.
00:28:27:To by si sta這 w ich kraju.
00:28:30:Nie wemiemy odpowiedzialnoci za to.|
00:28:33:Moja decyzja jest ostateczna.|Przykro mi, Jack.
00:28:38:Tak, panie prezydencie.
00:28:43:Rozumiem.
00:28:46:Nie, uwa瘸m, 瞠 nie mamy|innego wyjcia.
00:28:49:Wiem, 瞠 to trudna decyzja.
00:28:54:Tak jest.
00:28:57:Dzi瘯uj za pana wsparcie,|panie prezydencie.
00:29:01:Zatwierdzi akcj.
00:29:17:-Roger Stanton jest nieosi鉚alny.|-Kiedy b璠 m鏬 z nim porozmawia?
00:29:21:Nie mog nic wi璚ej|powiedzie, Rich.
00:29:23:Jeli masz pytania odnonie strategii,|to porozmawiaj ze Scottem Grantem.
00:29:27:-Mog si na ciebie powo豉?|-Oczywicie.
00:29:30:Mike. Mog ci prosi na chwil?
00:29:33:Oczywicie, Lynne.
00:29:38:Nie ufam Sherry Palmer.|Nie powinna tu by.
00:29:42:Wychodz z siebie staraj鉍 si瞣ukry przed Waszyngtonem przes逝chanie Stantona.
00:29:47:Jeli masz jaki problem,|sama si z nim uporaj.
00:29:49:Chyba znasz mnie na tyle dobrze,|瞠by wiedzie, 瞠 tu nie chodzi o rywalizacj.
00:29:53:-Chodzi o Rogera Stantona.|-Co?
00:29:57:Czeka豉m na odpowiedni moment, 瞠by|ci o tym powiedzie. Chcia豉m by pewna.
00:30:02:Kto przekaza mi dowody na to,|瞠 Roger Stanton
00:30:05:i Sherry Palmer kontaktowali si ze sob
00:30:08:przez ostatnie 6 miesi璚y.
00:30:13:Roger powiedzia, 瞠 dzisiaj|pierwszy raz z ni rozmawia.
00:30:16:Tak. Wiem.
00:30:24:M鎩 bo瞠.
00:30:29:Znasz Sherry od bardzo dawna.
00:30:31:Czy jej dzisiejsze post瘼owanie|jest typowe dla jej schematu dzia豉?
00:30:39:Wi璚 nie powinno to by獡dla ciebie zbyt du篡m zaskoczeniem.
00:30:43:Sherry Palmer ma wiele na sumieniu,|ale zdradza sw鎩 kraj?
00:30:49:Nie wierz w to.|Jakie to by造 kontakty? Telefoniczne?
00:30:54:Tak. Telefony, maile. Mike.
00:30:58:R闚nie twarz w twarz.
00:31:02:Od kogo to wiesz?
00:31:04:Przekazano mi to przez porednika,
00:31:06:ale za 10 minut mam si瞣osobicie spotka z informatorem.
00:31:11:-Gdzie?|-Nie tutaj.
00:31:16:-Powiesz o tym prezydentowi?|-Nie. Ma wystarczaj鉍o du穎 k這pot闚 na swojej g這wie.
00:31:20:Poza tym domaga豚y si dowod闚.|Id na to spotkanie.
00:31:26:Daj zna czego si dowiesz.
00:31:31:-B鉅 ostro積a.|-B璠. Dzi瘯uj.
00:31:39:-Mamy post瘼owa zgodnie z planem?|-Tak. Zacznijcie od starszego syna, Asada.
00:31:43:Jeli to nie przyniesie rezultatu,|przejdcie do m這dszego syna.
00:31:46:-Zrozumia貫m. Czekamy na rozkazy.|-Mo瞠my zaczyna.
00:31:54:Nie mog d逝瞠j czeka.|Powiedz, gdzie jest bomba albo zabij Asada.
00:32:02:Ali, wiem, 瞠 mylisz, 瞠 dobrze|post瘼ujesz, ale moim zadaniem jest przeszkodzi ci w tym.
00:32:07:Prosz, nie ka mi tego robi.|Asad jest ma造m ch這pcem. Powiedz, gdzie jest bomba!
00:32:13:Powiedz, gdzie jest bomba! Jak chcesz.
00:32:16:Zabij go!
00:32:22:Nie!
00:32:33:Powiedz, gdzie jest bomba!
00:32:37:-Powiedz mi, to oszcz璠z twoj rodzin!|-Nie powiem ci!
00:33:40:Nast雷i豉 zmiana planu.|Teraz masz spotkanie ze mn.
00:33:46:Nie, nigdzie nie p鎩dziesz, Lynne.|Musimy porozmawia.
00:33:49:-Nie s鉅z.|-Musimy.
00:33:51:Mylisz, 瞠 mam powi頊ania z Rogerem.|Oni chc, 瞠by tak myla豉.
00:33:57:-Jacy "oni"?|-Ludzi, z kt鏎ymi Roger spiskuje.
00:34:01:Wi璚 potwierdzasz, 瞠 Roger Stanton|jest w to zamieszany? 疾 wiedzia o bombie?
00:34:06:Roger ma o wiele wi璚ej|na sumieniu ni David mo瞠 sobie wyobrazi.
00:34:11:Co to ma do cholery znaczy?
00:34:14:-Jaki jest cel tego spisku?|-Przej寞 fotel prezydenta.
00:34:19:Ci ludzie podsuwaj ci fa連zywe|informacje o mnie,
00:34:23:poniewa boj si, 瞠 pokrzy簑j im plany.
00:34:25:Jeli nie masz z tym nic wsp鏊nego,|to sk鉅 wiedzia豉 o tym spotkaniu?
00:34:28:Nie musz by w to zamieszana,|瞠by wiedzie co si dzieje.
00:34:31:Skoro wiedzia豉 o planach Rogera|to czemu nic nie powiedzia豉?
00:34:35:Zapewne z tego samego powodu,|dla kt鏎ego ty trzyma豉 te informacje w tajemnicy.
00:34:39:Chc mie konkretne dowody.
00:34:42:Sherry, mog豉 mi to powiedzie獡w sztabie. Po co tutaj przysz豉?
00:34:48:疾by powiedzie swoje. To wszystko.
00:34:54:疾by powiedzie swoje?
00:34:57:Myl, 瞠 to ma by獡swego rodzaju ostrze瞠nie.
00:35:00:Myl, 瞠 zaaran穎wa豉 to wszystko,|瞠by pokaza mi jak masz w豉dz.
00:35:05:Masz w tym wszystkim sw鎩 w豉sny cel.
00:35:09:Zrobi wszystko, 瞠by nie uda這|ci si go zrani albo zaszkodzi jego prezydenturze.
00:35:32:Asad nie 篡je. Ju nic|na to nie poradz.
00:35:35:Ale nadal mo瞠sz ocali 篡cie Fareeda.
00:35:38:Masz 10 sekund. Gdzie jest bomba?
00:35:41:Ko鎍zy ci si czas.|Ka輳 im zabi twojego ostatniego syna!
00:35:46:Gdzie jest bomba?
00:35:49:Dosy tego. Zastrzelcie go!
00:35:52:-Powiem ci!|-Zaczekajcie.
00:35:55:-Powiem ci.|-M闚!
00:35:57:-Jest na lotnisku Norton.|-Dlaczego? Jaki jest plan?
00:36:02:Mielimy polecie nad r鏚miecie|i tam j zdetonowa.
00:36:10:To prawda. M闚i... m闚i prawd.
00:36:22:-Tu Dessler.|-M闚i Jack. Daj Masona do telefonu.
00:36:24:Dzwoni Jack.
00:36:27:Co masz?
00:36:28:Bomba jest na lotnisku Norton.|Planuj zdetonowa j nad miastem.
00:36:32:Norton to niedu瞠 lotnisko.|Obs逝guje transport 豉dunk闚 i prywatne linie.
00:36:37:Ka盥y samolot ma symbol zaczynaj鉍y si瞣od litery N. Zapewne to oznaczaj te litery i cyfry.
00:36:43:W porz鉅u. Ju tam jedziemy.
00:36:45:Wysy豉my jednostki Bravo,|Echo i Lima na lotnisko Norton.
00:36:48:Prawdopodobnie tam znajduje si bomba.
00:36:51:Zadzwo do kontroli lot闚,|niech wstrzymaj ruch na tym lotnisku.
00:36:54:Jeli zamachowcom uda si wystartowa,|chc tam mie 2 F-16 gotowe do ataku.
00:36:59:Musimy wys豉 tam r闚nie saper闚|i antyterroryst闚, wi璚 bierzmy si do roboty.
00:37:03:I pami皻ajcie, nie wkraczamy do akcji|bez konkretnych ustale.
00:37:14:Dopilnujcie, 瞠by panna Warner|sta豉 przy cianie.
00:37:18:Zabi貫 mi syna!|Zabi貫 mi syna!
00:37:22:Dopadn ci za to!|Zginiesz za to co zrobi貫!
00:37:29:Jak pan m鏬? Jest pan gorszy od nich.
00:37:33:Prze章cz satelit w tryb normalny.|Chc mie potwierdzenie.
00:37:38:Satelita prze章czony.|Powinnicie ju odbiera obraz na 篡wo.
00:37:44:Dzi瘯uj.
00:37:46:Potrzymaj to.
00:37:51:Podejdziemy od p馧nocy.
00:37:53:Przygotuj jednostki, kt鏎e podejd頌od po逝dnia przez te 2 bramy.
00:38:02:On 篡je.
00:38:08:To wszystko by這 mistyfikacj.
00:38:13:Kate, chod ze mn,|pomo瞠sz mi porozmawia z twoj siostr.
00:38:16:Co? Dok鉅?
00:38:18:Na lotnisko Norton.|Tam jest bomba.
00:38:21:-Myli pan, 瞠 ona tam jest?|-Tak.
00:38:25:-Prosz, Kate, nie mamy zbyt wiele czasu.|-Dobrze.
00:38:32:Dalej.
00:38:37:Prosz.
00:38:50:Prosz si obudzi.|Panie Stanton, prosz si obudzi.
00:38:54:Tak lepiej. Kto jeszcze wiedzia逖o tej bombie, panie Stanton?
00:39:07:Teraz pod章cz te przewody|do zasilacza.
00:39:18:Przetestuj.
00:39:20:Dobrze.
00:39:51:A teraz m鏚lmy si.
00:40:15:T逝maczenie: SliderOh :)
| |