00:00:07:24 GODZINY
00:00:11:W POPRZEDNIM ODCINKU
00:00:15:-Przyjechali rodzice Rezy.|-Gdzie jest Reza?
00:00:18:Ludzie z rz鉅u z nim rozmawiaj.
00:00:20:Kto przela pieni鉅ze|na konto Syeda Ali?
00:00:23:Bob Warner, ojciec Marie.
00:00:26:Prosz ze mn.
00:00:28:-Co im powiedzia貫?|-Prawd.
00:00:31:Jak si tu dosta豉|bez mojej zgody?
00:00:34:-Musz z tob porozmawia.|-Nie jeste ju moj 穎n.
00:00:37:-Nie chodzi o nas.|-Wi璚 o co?
00:00:39:W twoim rz鉅zie s ludzie,|kt鏎zy spiskuj przeciwko tobie.
00:00:43:Dlatego tu przysz豉m.
00:00:45:Musz ci st鉅 zabra,|poniewa chc, 瞠by by豉 bezpieczna.
00:00:48:-Dobrze.|-Chod.
00:00:50:Pana c鏎ki nie ma|na 瘸dnym z oddzia堯w.
00:00:52:Wi璚 gdzie do cholery jest?
00:00:55:Oddaj j, Kim.
00:00:59:Musimy si st鉅 wynosi.
00:01:02:We jego kluczyki.
00:01:04:Nina zabi豉 twoja 穎n.
00:01:06:Nam obu zale篡 na tym samym.|Chcemy znale bomb. Kto jest w Visalii?
00:01:10:To Mamud Faheen. Tylko on wie,|gdzie jest bomba.
00:01:15:Nasi ludzie s ju w Visalii. Jack...
00:01:19:Wszystko w porz鉅ku.|Tylko spokojnie.
00:01:27:Akcja rozgrywa si mi璠zy 2:00,|a 3:00 po po逝dniu.
00:01:34:BAZA LOTNICZA WARDEN|LOS ANGELES
00:01:38:WYST襾UJ
00:01:43:T逝maczenie: SliderOh :)
00:01:57:Ruszaj si.
00:02:02:Jack poda Millerowi rodki nasenne.|Powiedz Masonowi.
00:02:07:-Jest w furgonetce?|-Tak.
00:02:09:Za 20 minut obudzi si瞣z b鏊em g這wy.
00:02:12:Tu jest pozwolenie|na przej璚ie dow鏚ztwa.
00:02:14:-Dzi瘯i, Doug. Odwdzi璚z si.|-Nie ma sprawy.
00:02:20:Do samolotu.
00:02:43:Agent Bauer. Jestem Rick Phillips z FBI.
00:02:46:Harris i ja b璠ziemy|wam towarzyszy w drodze do Visalii.
00:02:49:Po wyl鉅owaniu do章czymy do was|jako wsparcie.
00:02:53:Rozumiesz, Jack?|Wiem co zrobi貫 Edowi Millerowi.
00:02:57:Rick, tak? Wywiadcz sobie|przys逝g i trzymaj si od tego z daleka.
00:03:01:R鏏 swoje i zabierz nas do Visalii.
00:03:04:Mam dopilnowa, 瞠by nie by這 problem闚.|Nic nie mo瞠 jej si sta.
00:03:10:Jestem twoj now przyzwoitk.
00:03:16:Potrzebuj dw鏂h po章cze z CTU.|Jedna linia kom鏎kowa i jedna dla t逝macza.
00:03:20:To b璠zie nieco trudne,|poniewa linie nie s w pe軟i sprawne.
00:03:23:Wszystko jest ju gotowe.
00:03:26:wietnie.
00:03:49:Niele, Kate.|Jego rodzicom te z豉ma豉 serce.
00:03:54:Przykro mi, Marie. Ale nie wiem|co znaleli ci ludzie z rz鉅u.
00:03:58:Wierz mi, wola豉bym,|瞠by nic nie znaleli.
00:04:01:Nie jeste ciekawa?|Dlaczego teraz przes逝chuj tat?
00:04:05:Zapocz靖kowa豉 w naszej rodzinie|polowanie na czarownice.
00:04:08:Nie, Marie. To dlatego, 瞠 Reza|ma powi頊ania z podejrzanymi ludmi.
00:04:11:-Mo瞠 nawet z terrorystami.|-Oszala豉.
00:04:15:Nie schowamy g這wy w piasek,|Marie. Inaczej tata b璠zie cierpia.
00:04:20:Nie pozwolimy na to.
00:04:23:Chod ze mn.
00:04:25:Co im powiedzia貫?|O co oskar篡貫 mojego ojca?
00:04:28:O nic.|To jego firma.
00:04:30:Wskaza貫 na niego,|瞠by siebie chroni!
00:04:33:-Kate!|-Nie wtr鉍aj si.
00:04:35:Nie m闚 tak do niej.|Pos逝chaj mnie dobrze.
00:04:38:Zrobi貫m dla twojego ojca|wi璚ej ni mo瞠sz sobie wyobrazi.
00:04:41:A wszystko co dosta貫m od ciebie|to podejrzenia i niech耩. Dosy mam tego.
00:04:46:To nie ja powi頊a豉m ci z terrorystami.
00:04:48:Nie? Wi璚 kto?|Nie znam 瘸dnych terroryst闚!
00:04:51:Wiem tylko, 瞠 zap豉ci豉|komu, 瞠by wykopa o mnie jakie brudy.
00:04:54:I najwyraniej uda這 mu si.
00:04:56:Nie. Wszystko co znalaz逖ma zwi頊ek z Bobem, a nie ze mn.
00:04:59:Jeli kto jest winny,|to tw鎩 ojciec.
00:05:02:-Nie zrzucaj winy na mojego ojca.|-Przesta鎍ie. Przesta, Kate! Oboje przesta鎍ie!
00:05:15:Niele, Kate.
00:05:22:Zadzwo, jak b璠ziesz to mia.
00:05:24:-Dzisiaj. Mo瞠 by 16:00?|-Tak.
00:05:28:-Wtedy porozmawiamy.|-Tak, dobrze. Do us造szenia.
00:05:33:Szef sztabu we w豉snej osobie. Mike!
00:05:37:Sherry.
00:05:40:Wygl鉅asz licznie... jak zawsze.
00:05:43:Co tutaj robisz?|David poprosi ci o przyjcie?
00:05:46:Nie. Zjawi豉m si z w豉snej inicjatywy.
00:05:51:I co u ciebie?
00:05:54:-Wszystko w porz鉅ku, Mike.|-Tak?
00:05:56:Tak. No wiesz, to nie by逖naj豉twiejszy rok, ale jak to ludzie mawiaj?
00:06:02:Uczymy si... na b喚dach,|a niepowodzenia zostawiamy za sob.
00:06:08:Powiedzia豉 to Davidowi?
00:06:11:Nie.
00:06:13:Chyba nie jest gotowy,|瞠by to us造sze. Jeszcze nie.
00:06:19:Ale na ciebie ju czeka,|wi璚 mo瞠 do niego p鎩dziesz?
00:06:22:Zobaczymy si pniej.
00:06:27:Prosz.
00:06:31:畝dnych spekulacji, nic nie m闚cie.|Nie wiemy, gdzie on jest.
00:06:35:-Takie jest nasze stanowisko.|-Rozumiem.
00:06:38:-No dobrze. Dzi瘯uj.|-Prosz bardzo.
00:06:42:Panie prezydencie, musimy|porozmawia o Ronie Wielandzie.
00:06:45:A co z nim? Czy kto|wie, 瞠 go zatrzymalimy?
00:06:48:Nie, ale Jenny dosta豉 telefon|od jego ekipy. Od 4 godzin go nie widzieli.
00:06:53:Domyl si w ko鎍u, 瞠 ostatni頌osob, z kt鏎 rozmawia by pan.
00:06:56:Wi璚 pu熤y w obieg historyjk.
00:06:58:Mike. Dobrze, 瞠 jeste.
00:07:00:Przyjecha貫m jak najszybciej.|Witaj, Lynne.
00:07:03:Mike.
00:07:07:Armus przedstawi mi sytuacj z Wielandem.
00:07:10:Poszpera貫m troch, znalaz貫m|precedens, kiedy rz鉅
00:07:14:powstrzymuje pras w obliczu|kryzysu na skal krajow.
00:07:20:M闚i鉍 o historyjce|co konretnie masz na myli?
00:07:23:Powiemy, 瞠 Wieland pojecha逖do Portland w sprawach osobistych.
00:07:28:Armus mo瞠 to zaaran穎wa.|To tymczasowa deska ratunku, ale do ko鎍a dnia wystarczy.
00:07:35:-Porozmawiaj z Armusem. Niech si tym zajmie.|-Tak jest.
00:07:43:Widzia貫m, 瞠 Sherry tu jest.
00:07:46:-Mam traktowa to jako co powa積ego?|-Sama tu przysz豉.
00:07:51:To w豉nie mi powiedzia豉.|Ale jestem zaskoczony, 瞠 pozwoli貫 jej zosta.
00:07:57:Tylko chwilowo, Mike.
00:08:02:Chodmy do gabinetu.|Wszystko ci opowiem. Masz sporo do nadrobienia.
00:08:08:-Przeka瞠sz to do Wydzia逝?|-Oczywicie.
00:08:14:-Panie Mason?|-Tak?
00:08:15:-W豉nie rozmawia豉m z Edem Millerem.|-I co s造cha u Jacka i Niny?
00:08:19:On nie wie. Jack poda mu rodki|nasenne i odlecia samolotem bez niego.
00:08:24:B豉gam, powiedz, 瞠 to 瘸rt.
00:08:26:Sloane jedzie tu z Edem.|Co mam zrobi?
00:08:29:Lec samolotem.|Nic nie mo積a zrobi.
00:08:31:Mo瞠my mie tylko nadziej, 瞠 jego|ch耩 zemsty nie przewy窺zy zdrowego rozs鉅ku.
00:08:35:-Upi jednego z naszych agent闚.|-C騜 mog powiedzie? Facet jest nieco szalony.
00:08:40:Dlatego w og鏊e nie chcia貫m|go tu ci鉚a, ale...
00:08:43:jest skuteczny.
00:08:45:A nam akurat potrzebne s頌rezultaty, wi璚...
00:09:08:Tylko dlatego, 瞠 Sherry m闚i,|瞠 kto spiskuje przeciwko panu,
00:09:11:to jeszcze nie znaczy,|瞠 to prawda.
00:09:18:Ale jeli to jest prawda,|to wp造nie to na wszystkie nasze decyzje odnonie bomby.
00:09:22:Sherry mia豉 racje|odnonie ewakuacji wojska z Los Angeles.
00:09:25:To by豉 konretna informacja.
00:09:28:Nadal ma dobre r鏚豉 informacji.|Ale konspiracja?
00:09:32:Nie zapominajmy sk鉅 pochodzi Sherry.|Mo瞠 mie w tym w豉sny interes.
00:09:36:Zdaj sobie z tego spraw, Mike.|Trzymam j kr鏒ko. Chc pozna jej informatora.
00:09:43:Chcia豚ym sprawdzi獡ten rzekomy spisek.
00:09:46:Jeli co w tym jest,|dowiem si wszystkiego.
00:09:49:W tej chwili musi pan powi璚i獡ca章 uwag sytuacji w Los Angeles.
00:09:57:Zacznij od Stantona.
00:10:00:Stantona?
00:10:03:Szef NSA ma spiskowa przeciwko|prezydentowi Stan闚 Zjednoczonych?
00:10:08:Przecie on zawsze by pana sprzymierze鎍em.
00:10:12:Tak. Ale jest on r闚nie糕szefem Erica Rayburna.
00:10:16:To niewykluczone, 瞠 Rayburn|dzia豉 na polecenie Stantona.
00:10:20:-Oni zawsze byli w jednej dru篡nie.|-To za ma這, 瞠by oskar篡 Rogera.
00:10:25:Wiem. Dlatego chc, 瞠by go sprawdzi.|Mam nadziej, 瞠 udowodnisz, 瞠 si myl.
00:10:35:Porozmawiam z Rogerem,|zobacz, jak zareaguje.
00:10:40:Dzi瘯i, Mike.
00:10:53:-Kiedy wyl鉅ujemy?|-Za jakie 10 minut.
00:11:03:-Jak daleko od lotniska jest Faheen?|-Powiem ci, jak wyl鉅ujemy.
00:11:07:Nie mamy czasu, wi璚 lepiej|zacznij m闚i. Jak daleko od lotniska jest Faheen?
00:11:13:Ona ma z nami wsp馧pracowa, Jack.|Groby nic tu nie pomog.
00:11:21:W porz鉅ku.
00:11:23:Niech zmieni ubranie.|Ma wygl鉅a jak cywil.
00:11:32:Dalej, idziemy.
00:11:35:Nie.
00:11:37:Tutaj. Nie spuszcz jej z oka.
00:12:25:Wszystko jako si trzyma, tak?
00:12:28:Przyjed to sam zobaczysz.|Nie jest to 5-gwiazdkowy hotel, ale jako si trzyma.
00:12:32:-Dobrze, przyjad.|-Musz ko鎍zy.
00:12:36:-Tak?|-Jack zaraz wyl鉅uje w Visalii.
00:12:39:-Wiedz ju, gdzie jest Faheen?|-Nie. Dowiedz si po wyl鉅owaniu.
00:12:43:-Trzymaj r瘯 na pulsie. Zaraz do was zejd.|-W porz鉅ku.
00:12:57:Podw鎩ne ekspreso z mlekiem,|gor鉍e.
00:13:04:Reszta 5 cent闚.
00:13:09:Halo?
00:13:11:John, m闚i tw鎩 ojciec.
00:13:15:-Halo? Jeste tam?|-Tak, jestem.
00:13:19:Pos逝chaj... wiem, 瞠 min窸o sporo czasu.
00:13:23:-2 lata.|-A tyle?
00:13:25:-Tak.|-To moja wina.
00:13:31:John, chcia豚ym si瞣dzisiaj z tob spotka.
00:13:33:-Nie mog.|-To wa積e.
00:13:36:Tato, nie mo瞠sz tak nagle do mnie|dzwoni i oczekiwa, 瞠 b璠 skaka z radoci.
00:13:40:Nie bardzo mam ochot na to spotkanie,|a nawet gdyby, to i tak jestem zaj皻y.
00:13:44:Wiem, 瞠 zawali貫m spraw.|Rozumiem, 瞠 zbytnio za mn nie przepadasz.
00:13:47:Ale mo瞠sz to dla mnie zrobi?|Przyjed do CTU. Wiesz, gdzie to jest, prawda?
00:13:52:Dzisiaj nie mog, tato.|Mam wa積e sprawy na g這wie.
00:13:55:-Powiedz o co chodzi.|-Musz si z tob spotka.
00:13:59:Nie s逝chasz mnie, tato.|Oddzwoni do ciebie jak b璠 m鏬.
00:14:15:LOTNISKO DAVENPORT|VISALIA, GODZINA 14:19
00:14:26:Wstawaj.
00:14:54:Idziemy.
00:15:04:-Jestem agent Dockerty.|-Jack Bauer. A to Phillips i Harris.
00:15:07:Wszystko gotowe.|Potrzebna tylko lokalizacja.
00:15:10:Dok鉅 jedziemy, Nina?|Gdzie to jest?
00:15:14:-Sklep na North Collins.|-Nazwa?
00:15:17:-Crescent Collectibles.|-Jaki mamy transport?
00:15:20:3 ekipy, 3 pojazdy.|Czekaj na rozkazy.
00:15:23:Crescent Collectibles znajduje si瞣w okr璕u De Anza. To niedaleko.
00:15:27:-Mo瞠my za這篡 tu baz.|-Dobrze. Wecie j.
00:15:32:-Co mamy z ni zrobi?|-Ona zostaje ze mn.
00:15:35:Po co? Niech zostanie tutaj.|Moi ludzie si ni zajm.
00:15:38:-B璠zie mi potrzebna.|-Do czego?
00:15:41:Zobaczysz.
00:15:45:-W porz鉅ku. Dzi瘯uj wszystkim.|-Dzi瘯uj.
00:15:49:-Roger.|-Mike. Powiedziano mi, 瞠 tu jeste.
00:15:53:S造sza貫m, 瞠 prezydent zwolni Erica Rayburna.
00:15:57:Eric narobi ba豉ganu.|Prezydent post雷i w豉ciwie.
00:16:01:Ale to nie zmienia faktu,|瞠 zwolni kogo, kogo ty mianowa貫.
00:16:04:Nie 豉two przyj寞 to z umiechem.
00:16:09:Mam dzisiaj du穎 pracy.|Prosz mi wybaczy.
00:16:13:Prawd m闚i鉍 prezydent chce,|瞠bymy popracowali razem.
00:16:17:To mo瞠 by trudne.|Za du穎 rzeczy mam na g這wie.
00:16:21:Rozumiem, ale mimo wszystko|chcia豚ym zobaczy raporty o nowych poszlakach.
00:16:26:Nadrobi zaleg這ci.
00:16:28:No dobrze. Przyda si pomoc|kogo ze sfery cywilnej.
00:16:33:wietnie. B璠 pracowa tutaj.|Przynie mi wszystko co masz.
00:16:50:-Jakie post瘼y?|-CTU w Los Angeles ma dobre rezultaty.
00:16:54:Zabezpieczyli magazyn w miecie,|w kt鏎ym znaleli materia造 radioaktywne.
00:17:00:Na podstawie zdj耩 satelitarnych|Langley pr鏏uje ustali kto tam by.
00:17:04:-Zabito podejrzanego?|-By豉 strzelanina.
00:17:06:Wydzia ma problemy z identyfikacj zw這k.
00:17:10:A to co?
00:17:11:Jack Bauer nadal bierze|udzia w ledztwie.
00:17:14:Myla貫m, 瞠 po wykonaniu|zadania zostanie odprawiony.
00:17:17:Nie. Dowodzi grup,|kt鏎a ma znale Mamuda Faheena.
00:17:20:Pomaga im Nina Myers,|ta kobieta, kt鏎ej udzieli pan immunitetu.
00:17:27:Bauer i Nina Myers|pracuj razem?
00:17:30:Tak. Jack zg這si si瞣na ochotnika.
00:17:36:-Ile mamy czasu?|-30 sekund od wy豉mania drzwi.
00:17:41:-A co z dachem?|-Sprawdzamy, czy mo積a tam wej.
00:17:44:Nie mo積a. Wsz璠zie s czujniki.
00:17:47:Jeli wejdziecie od frontu,|Faheen pope軟i samob鎩stwo.
00:17:50:Skoro tak bardzo chce umrze,|to czemu wyjecha z Los Angeles?
00:17:53:Nie chce umiera,|ale zrobi to, jeli to uratuje jego plan.
00:17:56:Nie mo瞠my ryzykowa.|Potrzebujemy go 篡wego.
00:17:59:-A mo瞠 kanistry z benzyn?|-Zna nasze schematy dzia豉nia i jest na to przygotowany.
00:18:03:-Sk鉅 zna nasze schematy?|-Ona mu je przekaza豉.
00:18:07:To bez znaczenia.|Nina, wejdziesz tam.
00:18:09:-Co?|-Ciebie zna.
00:18:11:-I wie, 瞠 siedz w wi瞛ieniu.|-Wi璚 przekonaj go, 瞠 uciek豉.
00:18:14:W dniu, kiedy chce dokona ataku?|Od razu b璠zie wiedzia, 瞠 k豉mi.
00:18:17:Umiesz k豉ma. Domyli si tylko wtedy,|jeli sama mu na to pozwolisz. Potrzebujemy 30 sekund.
00:18:22:Wpakuje mi kulk mi璠zy oczy zanim|zd嘀 powiedzie "cze",
00:18:25:a zaraz po tym zabije siebie.
00:18:28:Dopilnujemy, 瞠by nie zd嘀y逖siebie zabi.
00:18:47:-A jak to wygl鉅a?|-Dobrze. Czekamy tylko na FBI.
00:18:51:Wiemy jakim dialektem|pos逝guje si Faheen?
00:18:53:-Tak. Nina przekaza豉 nam informacje.|-Panie Mason? Dzwoni Tony Almeida.
00:19:04:-S逝cham, Tony.|-Naiyeer zacz像 sypa.
00:19:07:Twierdzi, 瞠 to Bob Warner|finansowa Syeda Ali.
00:19:10:Warner twierdzi, 瞠 nic o tym nie wie.
00:19:13:Przywie ich tu.|Rozdzielimy ich i przyciniemy.
00:19:16:Dajesz mi zgod na aresztowanie ich?
00:19:19:-Jeli dobrowolnie nie p鎩d, to tak.|-Jakie zarzuty?
00:19:23:Mo瞠 by nawet przechodzenie|w niedozwolonym miejscu.
00:19:26:Po prostu ich tu przywie.
00:19:29:W porz鉅ku. Nie ma sprawy.
00:19:36:-Co si dzieje z moim ojcem?|-Prosz chwil zaczeka.
00:19:43:Przyprowad Boba Warnera.|Doko鎍zymy w CTU.
00:19:46:Jasne.
00:19:48:Reza, musisz p鎩 ze mn.
00:19:51:-Dok鉅?|-Do CTU.
00:19:54:-Po co?|-疾by doko鎍zy przes逝chanie.
00:19:56:Nigdzie z wami nie p鎩d.
00:19:59:Na razie nikogo nie aresztuj.|Ale zrobi to, jeli b璠 musia.
00:20:04:Tak czy siak p鎩dziesz z nami.|Wyb鏎 nale篡 do ciebie.
00:20:09:R鏏 co m闚i. Nie k堯 si z nim.
00:20:11:-Bob, ja nie zrobi貫m nic z貫go.|-Reza.
00:20:15:Reza, prosz, zr鏏 to dla mnie.
00:20:20:Dobrze?
00:20:25:-W takim razie ja te pojad.|-Nie mo瞠my pani zabra.
00:20:29:Wi璚 pojad za wami.|Zrujnowalicie mi lub.
00:20:32:Nie odst雷i mojego|narzeczonego na krok.
00:20:39:T璠y.
00:20:48:Tato?
00:20:49:Zadzwo do wszystkich,|powiedz, 瞠 lub zosta prze這穎ny.
00:20:52:Zadzwo do Larry'ego.|Powiedz mu, gdzie jestem.
00:20:55:-Tato, Larry to doradca finansowy.|-Niewa積e.
00:20:59:On b璠zie wiedzia逖co robi.
00:21:01:-Dobrze?|-Dobrze.
00:21:22:Dzie dobry.
00:21:23:Jeszcze si nie znacie.|Lynne Kresge, Sherry Palmer.
00:21:28:Lynne. Mi這 ci pozna.
00:21:31:Pani Palmer. Panie prezydencie,|dyrektor Stanton przekaza mi dane,
00:21:37:kt鏎e chcia豉bym z panem om闚i獡na tym spotkaniu.
00:21:41:W porz鉅ku. Wczeniej jednak chc瞣poinformowa Lynne, 瞠 przyzna貫m Sherry
00:21:45:przepustk i status tymczasowego|wsp馧pracownika.
00:21:49:-Rozumiem.|-To spotkanie dotyczy mo磧iwoci
00:21:53:istnienia spisku wewn靖rz rz鉅u|skierowanego przeciwko mnie.
00:21:57:-Przeciwko panu?|-David.
00:21:59:Mo瞠 powiniene zapozna Lynne|ze spraw Rogera Stantona.
00:22:15:-Panie prezydencie?|-Dzisiaj wszystko dzieje si zbyt szybko.
00:22:19:Nasze problemy pot璕uje|mo磧iwo istnienia spisku.
00:22:23:-Uwa瘸 pan, 瞠 Roger jest w to zamieszany?|-To jest mo磧iwe.
00:22:27:Pozwoli pan, 瞠 zapytam na jakiej|podstawie doszed pan do tego wniosku?
00:22:31:Trudno mi o tym m闚i, Lynne,
00:22:34:ale katastrofa tego helikoptera|rozwi頊a豉 wiele problem闚 Rogera Stantona.
00:22:40:-Nie on jeden mia w靖pliwoci...|-Wybacz, 瞠 przeszkodz, David.
00:22:46:Jest jeszcze co, o czym|prawdopodobnie nie wiesz, Lynne.
00:22:50:Roger Stanton
00:22:52:bra udzia w potajemnych spotkaniach|z przewodnicz鉍ym mniejszoci w senacie,
00:22:57:a Eric Rayburn mu asystowa.
00:23:02:Prawd m闚i鉍, Sherry,|wiem o tych spotkaniach.
00:23:06:Pr鏏owali oni zyska poparcie drugiej partii,
00:23:09:瞠by nie dopuci do podj璚ia|zgubnych decyzji przez Kominet d/s Uzbrojenia.
00:23:14:A jedynym powodem, dla kt鏎ego|nie poinformowa豉m pana o tych spotkaniach
00:23:18:jest fakt, 瞠 g這sowanie|w tej sprawie odb璠zie si dopiero za 2 miesi鉍e.
00:23:22:Mam jednak szczeg馧owe raporty z tych spotka,|w ka盥ej chwili mo瞠 je pan przejrze.
00:23:29:To nie rozwi頊uje naszych problem闚|na dzie dzisiejszy.
00:23:32:Mamy powstrzyma katastrof,|a nie uda nam si to, jeli nasi ludzie
00:23:35:spiskuj przeciwko nam.
00:23:37:Musz wiedzie, czy Roger Stanton|napewno jest po naszej stronie.
00:23:43:Ju nad tym pracuj.
00:23:46:Lynne, prosz, 瞠by ty|r闚nie zwraca豉 uwag na to, co m闚i.
00:23:50:Sporz鉅zi貫m list os鏏,|kt鏎e by mo瞠 b璠 mog造 nam pom鏂.
00:23:56:Dzi瘯uj, Mike.
00:24:48:Biuro detektywistyczne. M闚i Paul Koplin.
00:24:51:Tu Kate Warner.|Jest mo瞠 Ralph Burton?
00:24:54:Nie. Przykro mi, Kate, ale Ralpha nie ma.|Mo瞠 ja mog w czym pom鏂?
00:24:58:-Musz porozmawia z Ralphem.|-Wzi像 wolne do ko鎍a dnia.
00:25:02:Jestem jego szefem i znam spraw.|Mo瞠 mog wi璚 jako pom鏂?
00:25:09:Potrzebuj pomocy.
00:25:11:Musz dosta si do prywatnych|plik闚 mojego ojca.
00:25:20:Lynne? Lynne?
00:25:23:-Tak?|-Mo瞠my porozmawia?
00:25:25:Oczywicie.
00:25:34:Wiem, 瞠 niezbyt pewnie czujesz si w sytuacji,|kiedy przej窸am cz twoich zada.
00:25:39:W ko鎍u oficjalnie nie jestem|pracownikiem rz鉅u Davida.
00:25:42:Pani Palmer, moja niepewno獡nie dotyczy pani obecnoci w jego rz鉅zie.
00:25:47:Zale篡 mi tylko na pomaganiu prezydentowi.
00:25:49:Musz wiedzie, 瞠 otaczaj go|kompetentni ludzie. A pani nie znam.
00:25:53:Wydajesz si by m鉅r kobiet,|wi璚 pozw鏊, 瞠 co ci wyjani.
00:26:00:David nie dotar tutaj sam.
00:26:03:Ca貫 篡cie otoczony by逖kompetentnymi ludmi.
00:26:07:Najwyraniej jeste jedn z nich.|Mo瞠 nie najlepsz, ale obecnie na tym stanowisku.
00:26:13:Wi璚 oka nieco szacunku tym,|kt鏎zy posadzili go na fotelu prezydenta.
00:26:18:By mo瞠 b璠ziemy mogli ci pom鏂.
00:26:28:W porz鉅ku.
00:26:37:Ostro積ie, Sherry.
00:26:40:Potrzebuj Lynne.|Nie r鏏 z tego wycigu.
00:26:44:Rozumiem.
00:26:46:Ja tylko... chcia豉m, 瞠by wiedzia豉,|瞠 nie jestem tu tylko ozdob.
00:26:54:-Jestem pewny, 瞠 zrozumia豉.|-B璠 grzeczna. Obiecuj.
00:27:00:Sherry... nie masz tu|dzisiaj zbyt wielu przyjaci馧.
00:27:07:Prawd m闚i鉍, na ka盥ym kroku kto|mi m闚i, 瞠bym ci odes豉.
00:27:16:Wi璚 czemu tego nie zrobisz?
00:27:19:Poniewa mo瞠sz zdoby informacje,|kt鏎ych nikt inny zdoby nie mo瞠.
00:27:40:W porz鉅ku, zwolnij.
00:27:43:Jak tylko zlokalizujemy Faheena,|wkroczymy w przeci鉚u 30 sekund.
00:27:47:-To jest to.|-Wysiadaj.
00:27:50:Wysiadaj!
00:27:56:Wszystkie oddzia造 w gotowoci.|Nina wkracza do gry.
00:28:00:Tu "dw鎩ka". Widz j.
00:28:03:Zrozumia貫m, dw鎩ka.
00:28:09:Zosta na kanale 1.
00:28:31:-Michelle, s造szysz mnie?|-Tak.
00:28:33:W porz鉅ku. Wesz豉 do rodka.|Ustawiamy si na pozycjach.
00:28:43:Mog w czym pom鏂?
00:28:48:-Chc si widzie z Mamudem.|-Przykro mi, ale nie znam 瘸dnego Mamuda.
00:28:51:Powiedz mu, 瞠 Nina chce si z nim widzie.
00:28:55:Nina?
00:29:01:Prosz zaczeka.
00:29:31:Szybko.
00:29:36:Chod ze mn.
00:29:48:Michelle, mam zak堯cenia.|Nic nie widz. Co si dzieje?
00:29:52:Prowadzi j przez drzwi|do ciemnego korytarza.
00:29:58:Pod cian.
00:30:02:R璚e do g鏎y.
00:30:07:Sprawdzaj, czy ma bro.
00:30:13:-Co oni m闚i?|-Myleli, 瞠 jest w wi瞛ieniu.
00:30:17:Nina powiedzia豉, 瞠 uciek豉.
00:30:28:Teraz prowadz j do innego pomieszczenia.|Chyba przy wschodnim wyjciu.
00:31:19:-Z kim ona rozmawia?|-Nie wiem. Stoi w cieniu.
00:31:23:Co oni m闚i?
00:31:25:Powiedzia豉... T逝maczy komu|musia豉 zap豉ci, 瞠by uciec z wi瞛ienia.
00:31:29:-Jack, wchodzimy?|-Nie dop鏦i nie b璠zie pewnoci, 瞠 to Faheen.
00:31:43:-Straci貫m dwi瘯.|-Ja te.
00:31:45:-To koniec. Wchodzimy!|-Dalej.
00:32:12:Zajmijcie pozycje!
00:32:20:Wchodzimy!
00:32:23:Na pozycje!
00:32:30:Dalej, szybko!
00:32:36:Phillips! Faheen jest nieprzytomny!
00:32:39:Uciek豉. Nina uciek豉.|Zabezpieczy budynek.
00:32:42:M闚i Phillips.|Potrzebny lekarz przy wschodnim wyjciu.
00:33:14:Rzu to.
00:34:26:W豉nie wyje盥瘸my z Los Angeles, ciociu Carol.|Pewnie dojedziemy za jakie 5 godzin.
00:34:32:Dobrze. Do zobaczenia.
00:34:41:-Cholera.|-Chyba 瘸rtujesz.
00:34:46:-Tylko spokojnie.|-Spokojnie? Jedziemy kradzionym samochodem.
00:35:16:-Prawo jazdy i dow鏚 rejestracyjny?|-Zrobi貫m co nie tak?
00:35:19:Jecha pan za szybko.
00:35:26:-Dow鏚 rejestracyjny.|-To samoch鏚 mojego szefa.
00:35:29:Nie wiem, gdzie go trzyma.
00:35:32:Napewno gdzie tu jest.
00:35:35:-To chyba to.|-Prosz.
00:35:46:Zaraz wr鏂.
00:36:00:-Co ty wyprawiasz?|-Co jeszcze?
00:36:02:-Nie, Ken. To wszystko.|-W porz鉅ku.
00:36:05:Wybacz, John.
00:36:08:Hej, m闚i貫m, 瞠 musz si瞣z tob zobaczy.
00:36:13:Co tu si sta這?
00:36:15:Nigdy nie ogl鉅asz wiadomoci.
00:36:18:Jeli chcesz zacieni wi瞛y rodzinne,|to aresztowanie syna nie jest najlepszym sposobem.
00:36:26:Nie mam zbyt wiele czasu, John.|Dziej si rzeczy, o kt鏎ych nie mog m闚i.
00:36:32:-Nigdy o niczym nie mog貫 m闚i.|-Tak mam prac.
00:36:35:-Popracuj nad tym jak za這篡sz drug rodzin.|-Do tego nie dojdzie.
00:36:40:Pos逝chaj... rozumiem, 瞠 jeste z造 na mnie.
00:36:43:Nie jestem z造, tato.|Po prostu mnie to nie obchodzi.
00:36:48:Nie rozumiem.|Czego oczekujesz?
00:36:58:Mam konto w banku.|Nikt o nim nie wie.
00:37:03:Jest na nim kilkaset tysi璚y dolar闚.|Chc, 瞠by ja wzi像.
00:37:07:To numer do mojego ksi璕owego, z kt鏎ym|ju rozmawia貫m. Przeleje pieni鉅ze na twoje konto.
00:37:12:ciagasz mnie tu, 瞠by mi powiedzie,|瞠 dajesz mi pieni鉅ze?
00:37:15:I czego teraz oczekujesz? 疾 ci uciskam?|Nie chc twoich pieni璠zy.
00:37:20:Wi璚 daj je mamie.|Ona napewno je wemie.
00:37:24:-Ja ju nie b璠 ich potrzebowa.|-Dlaczego?
00:37:35:Dlaczego, tato?
00:37:37:ci鉚asz mnie tutaj, wr璚zasz mi|klucz do fortuny i nie chcesz powiedzie dlaczego?
00:37:44:Umieram, John.
00:37:46:Ty sukinsynu.
00:38:13:To rak czy co takiego?
00:38:17:Co w tym rodzaju.
00:38:22:Pos逝chaj, John... co z貫go|wydarzy si dzisiaj w Los Angeles.
00:38:30:-Musisz wyjecha z miasta.|-Mam teraz wyjecha?
00:38:33:Jed do Phoenix i pomieszkaj|troch u mamy.
00:38:36:M闚i powa積ie.|Tu nie jest bezpiecznie.
00:38:40:Nie mog tego wyjani,|ale musisz wyjecha, rozumiesz? Jed.
00:38:44:Tato, pos逝chaj. Ja... To nie ma znaczenia...
00:38:48:Cholera!
00:38:54:Dobry z ciebie ch這pak.|Mam nadziej, 瞠 jako ojciec chocia troch si sprawdzi貫m.
00:38:58:-W porz鉅ku?|-Tak.
00:39:00:A teraz uciekaj st鉅, dobrze?|Uciekaj st鉅.
00:39:15:O bo瞠.
00:39:18:Samoch鏚 zarejestrowany jest|na niejakiego Gary'ego Mathesona.
00:39:24:-Nie mo瞠 nas zabra z powrotem do Los Angeles.|-Wiem.
00:39:28:Dlaczego to tak d逝go trwa?
00:39:44:-To samoch鏚 pani szefa?|-Tak.
00:39:50:-A kim jest ta ma豉 dziewczynka?|-Pracuj jako au-pair.
00:39:53:-Jako co?|-Jest jej opiekunk.
00:39:56:Nie z panem teraz rozmawiam.
00:40:04:Zrobimy tak.
00:40:07:Puszcz was tym razem tylko|z upomnieniem. Ale spr鏏ujcie jecha wolniej, dobrze?
00:40:12:-Oczywicie. Dzi瘯uj.|-Dzi瘯uj.
00:40:25:Zaczekajcie!
00:40:36:Mo瞠 pan wysi z samochodu|i otworzy baga積ik?
00:40:40:Prosz wysi z samochodu|i otworzy baga積ik.
00:41:14:R璚e za g這w. Po堯 si na ziemi.
00:41:17:Na ziemi. Na ziemi!
00:41:19:Wysiadaj z samochodu!|R璚e za g這w.
00:41:22:-Co si dzieje?|-Po堯 si na ziemi.
00:41:26:Carla! O m鎩 bo瞠! Zabi j!
00:41:28:-Co si dzieje, Kim?|-Megan, wracaj do samochodu!
00:41:31:R璚e za g這w.
00:41:35:Nie ruszaj si.|Nogi szeroko. Nie ruszaj si.
00:41:38:Oficer potrzebuje wsparcia.
00:41:49:T逝maczenie: SliderOh :)
| |