00:00:07:24 GODZINY
00:00:11:W POPRZEDNIM ODCINKU
00:00:15:-Sprawdzi貫 te dane z paszportu?|-Tak.
00:00:18:Reza Naiyeer rzeczywicie|mia kontakt z Syedem Ali.
00:00:21:Moja siostra ma polubi terroryst,
00:00:23:a ty chcesz, 瞠bym zachowywa豉 si normalnie?
00:00:25:Jeli zacznie co podejrzewa,|ca豉 twoja rodzina b璠zie w niebezpiecze雟twie.
00:00:29:Rozumiem.
00:00:31:George, musisz sprawdzi獡pewn poszlak.
00:00:39:Substancja, kt鏎 pan wdycha逖to pluton.
00:00:42:-Ile zosta這 mi czasu?|-Mo瞠 tydzie, mo瞠 dzie.
00:00:48:Co si dzieje?
00:00:49:Jack Bauer powiedzia, 瞠 ludzie|Walda chc wysadzi CTU w powietrze.
00:00:53:-Zawiadomi豉 CTU?|-Bauer jeszcze nie dotar do Walda.
00:00:56:Jeli powstrzymamy ludzi Walda,|domyl si, 瞠 to Bauer ich wsypa.
00:01:00:Natychmiast powiadom CTU.
00:01:02:Nie pozwol, 瞠by znowu ci skrzywdzi.
00:01:04:-Zg這si pan porwanie?|-Mojej c鏎ki.
00:01:07:-Prosze opisa podejrzan.|-Nazywa si Kimberly Bauer.
00:01:10:Policja mnie szuka.
00:01:12:-Mo瞠sz przyjecha do CTU?|-Chyba tak.
00:01:15:Nazywam si Kimberly Bauer.|Tony Almeida na nas czeka.
00:01:18:Mylisz, 瞠 3 豉dunki wystarcz?
00:01:21:-Dlaczego wybralicie CTU?|-Czemu zadajesz tyle pyta?
00:01:31:-Uda這 si, Jack.|-Dobra robota, Eddie. Dobra robota.
00:01:38:Akcja rozgrywa si mi璠zy 11:00,|a 12:00 w po逝dnie.
00:01:45:WYST襾UJ
00:01:48:T逝maczenie: SliderOh :)
00:01:54:ciany si wal.
00:01:59:W strefie alfa mamy 7 zabitych.|A jak u was?
00:02:02:Na razie 10.
00:02:07:Stra po瘸rna i karetki ju糕do was jad.
00:02:35:Tony...
00:02:37:Tony?
00:02:43:Czy kto mo瞠 mi pom鏂?
00:02:47:Tony!
00:02:49:Michelle!
00:02:52:Zorganizuj pomoc dla rannych.|We ze sob Luke'a.
00:02:57:Luke, Chod. To ja, Michelle.
00:03:01:Paula? Paula, s造szysz mnie?
00:03:04:Co si sta這?
00:03:05:Nic nie m闚.|Mrugnij, jeli mnie s造szysz.
00:03:09:Wyci鉚niemy ci st鉅.|Trzymaj si, dobrze?
00:03:14:le z ni. Potrzebny|b璠zie podnonik hydrauliczny.
00:03:18:Musimy by ostro積i. Jeli wyci鉚niemy|nie ten element, ca這 mo瞠 run寞 na ni.
00:03:22:Trzeba to robi powoli.
00:03:24:To zajmie wieki.
00:03:27:W porz鉅ku, bierzmy si do roboty.
00:03:33:Nie martw si. Wszystko b璠zie dobrze.|Jeste bardzo dzielna...
00:03:38:-Cicho. Chod.|-le si czuj.
00:03:40:Nic ci nie b璠zie.|Zaraz st鉅 wyjdziemy, dobrze?
00:03:45:Megan! Megan!
00:03:48:Pomocy! Prosz, niech mi kto pomo瞠!
00:03:51:-Przytrzymaj j.|-Co si dzieje?
00:03:54:Co si dzieje?
00:03:55:Megan!
00:03:57:-Megan!|-Ma atak.
00:04:00:-Musimy zabra j do szpitala.|-Co si dzieje?
00:04:05:Zrobilimy wszystko|co w naszej mocy.
00:04:09:Gdyby Bauer zadzwoni wczeniej,|nawet kilka minut, to bymy uratowali tych ludzi.
00:04:15:Dop鏦i nie b璠ziemy wiedzie wi璚ej,|chcia豚ym, 瞠by pan przejrza m鎩 plan
00:04:18:ewakuacji Los Angeles.
00:04:20:-Powiadomi ci, kiedy to zrobi.|-Dzi瘯uj.
00:04:31:Ci ludzie zgin瘭i przez ciebie.
00:04:33:-Chcia豉m powiedzie prezydentowi.|-Ale tego nie zrobi豉.
00:04:36:Przez ciebie, Eric.|Dopilnowa貫, 瞠bym nie mog豉 do niego dotrze.
00:04:41:Jak dla mnie to Bauer nigdy nie dzwoni.|Tylko ty z nim rozmawia豉.
00:04:45:-Szanta簑jesz mnie?|-Chroni prezydenta.
00:04:49:Lynne, cokolwiek ci si wydaje, 瞠 wiesz,|zatrzymaj to dla siebie.
00:05:07:Wszystko z pana samochodu|przenielimy do karetki.
00:05:10:Mo瞠my jecha do szpitala,|jak tylko b璠zie pan gotowy.
00:05:13:-Wi璚 jak to b璠zie?|-Przepraszam?
00:05:16:Powiedzia pan, 瞠 do jutra|mo瞠 by ju po mnie.
00:05:19:Chcia豚ym wiedzie,|czego mog si spodziewa.
00:05:23:Przez pewien okres|nie wyst雷i u pana 瘸dne objawy.
00:05:27:Nawet w najci篹szych przypadkach|to mo瞠 troch potrwa.
00:05:32:To znaczy ile?
00:05:33:Do 12 godzin, mo瞠 nieco d逝瞠j.
00:05:37:Jak pan si teraz czuje?
00:05:39:Jest mi niedobrze.
00:05:41:Dam panu co na te md這ci.
00:05:44:Dzi瘯i.
00:05:45:To wystarczy dop鏦i nie wyst雷i頌powa積iejsze objawy.
00:05:48:To znaczy jakie?
00:05:52:Zaczn panu wypada w這sy.
00:05:54:Dla mnie to 瘸dna nowo.
00:05:56:Pojawi si liczne krwotoki wewn皻rzne,
00:06:01:rany na sk鏎ze,|krwawienia z ust i nosa.
00:06:06:Rozumiem.
00:06:07:Wi璚 jak umr?
00:06:11:M霩g ulegnie stopniowej degeneracji|i zapadnie pan w pi鉍zk...
00:06:17:Panie Mason.
00:06:19:-Nie teraz.|-Dzwoni Tony Almeida. M闚i, 瞠 to pilne.
00:06:22:W porz鉅ku.
00:06:24:-O co chodzi, Tony?|-Dopadli nas, George. W CTU wybuch造 bomby.
00:06:28:Jakie s zniszczenia?
00:06:30:Raporty nie s jeszcze pe軟e,|ale na razie mamy 19 zabitych,
00:06:33:20 rannych i 7 zaginionych.
00:06:37:le to wygl鉅a, George.|Wszystkie dane zosta造 zniszczone.
00:06:41:Za豉dowalimy je na serwer NSA,|ale to Paula napisa豉 kod szyfruj鉍y,
00:06:45:a w tej chwili le z ni.
00:06:47:-Za wszelk cene postaraj si je odzyska.|-W豉snie po to dzwoni.
00:06:51:-Taka jest procedura, pami皻asz?|-Zadzwo do NSA. Niech ich informatycy si tym zajm.
00:06:55:-Ju to zrobi貫m, George.|-Dobrze.
00:06:57:Kiedy wracasz?
00:07:00:Nie jestem pewny.
00:07:01:Im szybciej, tym lepiej.
00:07:04:By mo瞠 w og鏊e nie wr鏂.
00:07:07:-Dlaczego?|-Nie jestem w stanie wam teraz pom鏂.
00:07:11:O czym ty m闚isz? W Los Angeles|kto chce zdetonowa bomb atomow.
00:07:16:Stracilimy po這w ludzi,|wi璚 przesta martwi si o w豉sny ty貫k!
00:07:21:Zajmij si wszystkim, Tony, dobrze?|Zajmij si tym.
00:07:24:W porz鉅ku.
00:07:45:Jack, p鎩dziesz ze mn.
00:07:50:No dobra, spal samoch鏚|i wynomy si st鉅.
00:07:58:Hej, Joe. Zrobione.
00:08:00:Nie. Nic.
00:08:03:Tak. Tak, mog to zrobi.
00:08:06:Podaj mi adres.
00:08:11:Tak, wiem, gdzie to jest.
00:08:15:W porz鉅ku.
00:08:19:W porz鉅ku. Na razie.
00:08:21:-To by Joe?|-Tak. Jedziemy.
00:08:28:-Daj mi te zapa趾i, Eddie.|-Co ty do cholery wyprawiasz, Jack?
00:08:32:Jestem agentem federalnym. Jestecie aresztowani.|Daj mi te zapa趾i.
00:08:39:Przecie pomog貫 nam pod這篡 te bomby|i odci像e Gorenowi g這w.
00:08:42:Wiem, co zrobi貫m, Eddie.|Po堯 praw r瘯 na kierownicy.
00:08:50:Lew r瘯 powoli podaj mi sw鎩 pistolet.
00:08:57:Wiesz, Jack, kiedy Joe si o tym dowie,|b璠zie po tobie.
00:09:02:Zamknij si, Eddie. Wysiadaj z samochodu.
00:09:06:Sukinsyn.
00:10:29:Tu linia Tony'ego Almeidy.
00:10:31:-Kto m闚i?|-Michelle Dressler.
00:10:33:Tu Jack Bauer. Co si dzieje?
00:10:36:20 minut temu nast雷i wybuch.|21 ofiar i liczba ci鉚le ronie.
00:10:41:-Dlaczego nie ewakuowano CTU?|-Nie by這 czasu.
00:10:44:Jak to?|A co z Masonem?
00:10:47:Nie by這 go tu.
00:10:49:-A co z Tonym Almeid?|-Pomaga ratownikom.
00:10:53:-Dobrze. Mo瞠sz sporz鉅zi raport?|-Tak.
00:11:00:M闚.
00:11:01:Zlokalizowa貫m Josepha Walda.|W豉nie tam jad.
00:11:04:-A co z ludmi Walda?|-Wszyscy nie 篡j.
00:11:06:Nie 篡j?
00:11:07:Przeka Masonowi, 瞠 jad do domu Walda.
00:11:10:Jego adres to 221 Canyon View Road|w Simi Valley.
00:11:14:W porz鉅ku, wyle wsparcie.
00:11:16:Dobrze. Powiedz mu te, 瞠 rozmawia貫m z Kim.|Wyje盥瘸 z miasta.
00:11:21:-Do nas te dzwoni豉 i rozmawia豉 z Tonym.|-Tak? Co m闚i豉?
00:11:25:-Nie jestem pewna. Dowiem si.|-Dobrze, zadzwo potem do mnie. Dzi瘯i.
00:11:33:Paula! Paula!
00:11:36:Co z ni?
00:11:38:Tony!
00:11:41:Co jest?
00:11:42:-Dzwoni Jack Bauer.|-Gdzie jest?
00:11:45:W drodze do Walda.|Chcia, 瞠by Mason o tym wiedzia.
00:11:48:Masona nie ma.|Przeka informacje bezporednio do NSA.
00:11:52:Pyta te o swoj c鏎k, Kim.
00:11:55:-O nie.|-Co?
00:11:57:By豉 w drodze do nas.|Sprawd, czy by豉 w budynku w czasie eksplozji.
00:12:03:Dzi瘯i.
00:12:06:-Czy z Megan wszystko w porz鉅ku?|-Nic jej nie b璠zie.
00:12:09:Atak by wynikiem ucisku|na m霩g, kt鏎y spowodowa這 p瘯ni璚ie czaszki.
00:12:13:Ale te obra瞠nia nie s wynikiem eksplozji.
00:12:16:Wiem. Z tego co widzia豉m,|to si musia這 sta wczeniej.
00:12:23:Ma te lady wczeniejszych obra瞠鞫- z豉many nadgarstek, liczne z豉mania pac闚.
00:12:28:Co to znaczy?
00:12:29:Te obra瞠nia wskazuj頌na zn璚anie si nad tym dzieckiem.
00:12:38:Chyba nie s鉅zi pani,|瞠 ja to zrobi豉m?
00:12:42:O tym zadecyduje policja.
00:12:48:#Bill, mam ograniczony dost瘼.|Wiemy tylko tyle, 瞠 niedawno
00:12:52:w tym rz鉅owym budynku w Los Angeles|mia豉 miejsce pot篹na eksplozja.
00:12:56:Na razie nie ujawniono jej przyczyn,
00:13:00:ale m闚i si o przypuszczalnym|ataku terrorystycznym.#
00:13:04:Jeli o mnie chodzi,|to powinnimy zacz寞 ewakuacj.
00:13:08:Zak豉dam, 瞠 wszyscy zapoznali si瞣z planem Erica odnonie ewakuacji Los Angeles.
00:13:12:Zniszczenie CTU to dopiero pocz靖ek.
00:13:14:To tylko kwestia czasu,|zanim rozejd si plotki,
00:13:18:kt鏎e wywo豉j masow histeri.
00:13:20:Czy sama ewakuacja nie wywo豉 paniki?
00:13:23:Mo瞠my to zrobi dyskretnie.|Przygotowalimy kilka historyjek dla ludzi.
00:13:26:B璠zie trudno to sprzeda獡9 milionom ludzi.
00:13:29:Genera Preston zapewni mnie,|瞠 wojsko jest w stanie zapobiec wszelkim wybuchom niepokoju.
00:13:34:"Zapobiec". To brzmi jak eufemizm.|Nie wspominaj鉍 nawet o kwestiach zwi頊anych z Konstytucj.
00:13:39:Nie twierdz, 瞠 to b璠zie 豉twe.
00:13:42:Jest jeszcze jedna kwestia,|o kt鏎ej nie m闚imy.
00:13:45:Jaka kwestia, Lynne?
00:13:47:Wed逝g Wywiadu ta bomba|ma by zdetonowana dzisiaj.
00:13:52:A ten plan ewakuacji zak豉da,|瞠 b璠zie ona trwa豉 tydzie.
00:13:56:Do moich obowi頊k闚 nale篡|uratowanie jak najwi瘯szej liczby obywateli.
00:13:59:Jeli uratuj cho熲y 20% mieszka鎍闚,|to i tak b璠zie sukces.
00:14:04:Nie wiemy nawet, gdzie jest bomba.|Gdzie zaczniemy ewakuacj?
00:14:07:Moja za這ga wyznaczy豉|10 potencjalnych cel闚.
00:14:11:To za ma這.
00:14:17:Rozumiem, 瞠 mia貫 ma這 czasu,|瞠by to przygotowa,
00:14:21:ale mam powa積e zastrze瞠nia.
00:14:24:Chodzi o to, 瞠by zabezpieczy pana karier.|Jeli ta bomba wybuchnie...
00:14:29:Jeli bomba wybuchnie, b璠ziemy mieli|wa積iejsze sprawy na g這wie, ni moja re-elekcja.
00:14:41:Chcesz co doda?
00:14:44:Nie.
00:14:45:W takim razie to wszystko.|Nie zarz鉅z ewakuacji dop鏦i nie dowiemy si,
00:14:50:gdzie jest bomba.
00:14:54:Powiadom genera豉 Davenlosa, Teda i Elyse,|瞠 chc si z nimi widzie.
00:14:58:Oczywicie.
00:15:08:Tu Jack Bauer.|Musz porozmawia z prezydentem.
00:15:11:Chwileczk, panie Bauer.
00:15:15:Masz potwierdzi te raporty|i przekaza je Novickowi.
00:15:19:-Tu Lynne Kresge.|-Dzwoni Jack Bauer.
00:15:22:-Chce m闚i z prezydentem.|-Prze章cz go do mnie.
00:15:27:-Panie Bauer, m闚i Lynne Kresge.|-Chcia貫m m闚i z prezydentem.
00:15:30:W tej chwili jest nieosi鉚alny.|Mo瞠 ja mog pom鏂.
00:15:34:Co wy tam do cholery robicie?
00:15:36:Ostrzeg貫m was 30 minut przed atakiem.
00:15:39:Mielicie wystarczaj鉍o du穎 czasu|na ewakuacj.
00:15:41:Wystapi造 nieprzewidziane okolicznoci.
00:15:44:Pr鏏owa豉m poinformowa o tym prezydenta.
00:15:46:Nie mam teraz czasu na wyjanienia.
00:15:49:-To mi nie wystarcza.|-Tylko tyle mog na razie zaoferowa.
00:15:52:-Pani Kresge, tak?|-Tak.
00:15:55:Jest pani odpowiedzialna za mier獡niewinnych ludzi. To byli moi przyjaciele.
00:15:59:Wiem, ale w tej chwili|tylko pan jest w stanie odnale bomb.
00:16:03:-Wi璚 radz zabra si do roboty.|-Wiem co mam robi.
00:16:07:Wy te zacznijcie robi獡co do was nale篡.
00:16:19:Tato?
00:16:21:-Musz z tob porozmawia. To wa積e.|-Oczywicie, kochanie. Za chwil.
00:16:27:To wesele mnie wyko鎍zy.
00:16:30:Wi璚 co jest takiego wa積ego?
00:16:35:W zes造m miesi鉍u przegl鉅a豉m rachunki firmy|i zauwa篡豉m pewne niecis這ci.
00:16:40:Jeli to sprawy firmowe,|to zajmiemy si tym w poniedzia貫k.
00:16:43:-Tato, tu chodzi o Rez.|-To znaczy?
00:16:49:Myla豉m, 瞠 to mo瞠 on ukrad te pieni鉅ze,
00:16:52:wi璚 wynaj窸am detektywa,|瞠by to sprawdzi.
00:16:55:-Kaza豉 komu szpiegowa Rez?|-Myla豉m, 瞠 ci okrada.
00:17:00:A okrada mnie?
00:17:02:Nie. Ale pojawi造 si inne informacje.|Co o wiele gorszego.
00:17:09:Chod.
00:17:16:Reza ma powi頊ania z terrorystami.
00:17:19:Co?
00:17:20:Kontaktowa si z cz這wiekiem,|kt鏎y finansuje terroryst闚.
00:17:26:Z niejakim Syedem Ali.
00:17:28:-S na to jakie dowody?|-Nie jestem pewna.
00:17:31:Nie jeste pewna?
00:17:32:Zadzwoni do mnie godzin temu.|Prosi, 瞠by nikomu o tym nie m闚i, ale musia豉m ci powiedzie.
00:17:38:Cokolwiek ten detektyw znalaz,|jest na to wyt逝maczenie.
00:17:42:Jak wynajmujesz kogo, 瞠by wygrzeba brudy,|to je wygrzebie.
00:17:45:Tak ci ludzie zarabiaj na 篡cie.
00:17:48:-A jeli si mylisz?|-Nie myl si.
00:17:50:Sk鉅 wiesz?
00:17:55:Poniewa ja te kaza貫m go sprawdzi.
00:17:59:I to o wiele dok豉dniej|ni ten go, kt鏎ego ty wynaj窸a.
00:18:02:Kate, Reza nie jest terroryst.
00:18:07:Jestem biznesmenem, Kate.|I to cholernie dobrym.
00:18:10:Moje c鏎ki s dla mnie najcenniejsze.
00:18:14:Nie pozwoli豚ym na lub 瘸dnej z was|bez sprawdzenia wszystkiego.
00:18:19:A teraz sko鎍z ju z tymi bzdurami|i zacznij traktowa go jako cz這nka rodziny.
00:18:25:-Hej.|-Hej!
00:18:28:Chyba m鎩 kuzyn poczu do ciebie mi皻, Kate.
00:18:33:Ci鉚le o tobie m闚i.
00:18:35:-Wydaje si mi造.|-Jest mi造.
00:18:38:No c騜, obieca豉m Marie, 瞠 pojad po lunch.
00:18:42:-Zawioz ci.|-Nie trzeba. Dam sobie rad.
00:18:45:Jak zobaczysz, ile jedzenia zam闚i豉,|to przyda ci si dodatkowa para r隕.
00:18:49:Naprawd nie trzeba.
00:18:51:Kate...
00:18:54:Jed z nim.
00:19:26:Jednostka 3, m闚i Centrala.
00:19:31:Tu jednostka 3.
00:19:33:Tony Almeida z CTU|dzwoni do George'a Masona.
00:19:37:-Prosz pana...|-Tak, s造sza貫m.
00:19:45:-Tony?|-George.
00:19:46:Mia貫 si wszystkim zaj寞.
00:19:48:By豚ym bardzo szczliwy,|gdybym nie musia wi璚ej do ciebie dzwoni,
00:19:51:ale musz mie dost瘼|do danych, nad kt鏎ymi pracowa豉 Paula.
00:19:54:S w twoim komputerze. Potrzebne mi twoje has這.
00:19:57:-Moje has這?|-Tak.
00:20:00:Hendrix.
00:20:01:-Pisane przez "x"?|-A jak inaczej mo積a to napisa?
00:20:04:Dobra. Dzi瘯i, George.
00:20:06:-Tony?|-Co?
00:20:10:Jak si czuje Paula?
00:20:11:Nie za dobrze. Pr鏏uj wyci鉚n寞|j spod gruz闚. Jest nieprzytomna.
00:20:15:Musz ko鎍zy.
00:20:17:W porz鉅ku.
00:20:21:Dzi瘯uj.
00:20:29:Jestem grony dla otoczenia?
00:20:32:Nie.
00:21:30:Joe, tu Jack. Wpu mnie.
00:21:35:-Gdzie jest Eddie?|-Nie 篡je.
00:21:37:-A co z Chrisem i Scottem?|-Te nie 篡j. Wpu mnie.
00:21:45:-Rozmawia貫m z Eddiem p馧 godziny temu.|-Joe, musimy pogada. Wpu mnie.
00:21:56:Eddie powiedzia, 瞠 nie by這 瘸dnych problem闚.|Co si sta這?
00:22:00:Zabi貫m ich za stawianie oporu|przy aresztowaniu.
00:22:03:Ciebie te zabij, Joe.|M闚i powa積ie. Po堯 to na st馧.
00:22:07:Od堯 bro! Na st馧.
00:22:13:Usi鉅 na kanapie.
00:22:20:Zabi貫 Gorena.
00:22:22:Zrobi貫m co musia貫m,|瞠by ci odnale.
00:22:24:Daj spok鎩, Jack. Czego chcesz?
00:22:27:Kto kaza ci rozwali CTU?
00:22:30:Sk鉅 wiesz, 瞠 to nie moja inicjatywa?
00:22:33:Poniewa gdzie w Los Angeles znajduje si瞣bomba atomowa, kt鏎a ma zosta dzisiaj zdetonowana.
00:22:38:Tak, Joe.
00:22:40:CTU by這 tylko drugoplanowym celem,|瞠by powstrzyma nas od znalezienia bomby.
00:22:45:Ktokolwiek zleci ci t robot,|wykorzysta ci.
00:22:48:-K豉miesz, Jack.|-Nie, tym razem m闚i prawd.
00:22:52:Jak inaczej m鏬豚ym dotrze do Gorena?
00:22:55:Daj spok鎩, nie jeste g逝pi.|Pomyl o tym.
00:22:58:Dlaczego uderzylicie w CTU akurat dzisiaj?
00:23:05:Nie tylko powiedzieli ci w co uderzy,|ale r闚nie kiedy. Taka jest prawda, Joe.
00:23:10:Dam ci ostatni szans.|Kto kaza ci rozwali CTU?
00:24:12:Otw鏎z drzwi, Joe.
00:24:15:Otw鏎z drzwi.
00:24:21:Otw鏎z drzwi!
00:24:32:Nie wydostaniesz si st鉅, Joe.
00:25:05:-Halo?|-Carla.
00:25:07:-Kim, gdzie jeste?|-Na izbie przyj耩.
00:25:10:-Gdzie jest Megan?|-Lekarze j badaj.
00:25:13:-O m鎩 bo瞠, co si sta這?|-Straci豉 przytomno i dosta豉 drgawek.
00:25:16:Lekarze m闚i, 瞠 to by atak|wywo豉ny uciskiem na jej m霩g.
00:25:20:Gdzie jeste? W kt鏎ym szpitalu?
00:25:22:Pos逝chaj mnie.
00:25:24:Nie, to ty pos逝chaj. Porwa豉 moj c鏎k瞣i zaatakowa豉 mojego m篹a.
00:25:28:Wiesz, 瞠 to nieprawda.|To przez Gary'ego Megan jest w szpitalu.
00:25:31:Lekarz powiedzia, 瞠 to przez uraz g這wy.
00:25:34:-Gary popchn像 j i uderzy豉 si w g這w.|-To by wypadek, Kim.
00:25:38:Przesta go usprawiedliwia獡i zaprzecza prawdzie.
00:25:41:To nie tw鎩 problem, Kim.
00:25:43:Przewietlenia wykaza造 wi璚ej obra瞠.|Lekarze myl, 瞠 Megan jest molestowana. Ja te tak myl.
00:25:53:Carla, jeste tam?
00:25:57:Tak, jestem tu.
00:25:58:Szpital zawiadomi policj. Ju tu jad.|Powinna tu by.
00:26:05:-Gdzie jeste?|-Na izbie przyj耩 szpitala w. Virgila.
00:26:08:B璠 za 20 minut.
00:26:50:Oddzia specjalny ju tu jedzie, Joe.|Nie masz dok鉅 uciec.
00:27:00:Ludzie, kt鏎zy przekazali Ci informacje o CTU,|plany i kody dost瘼u -
00:27:07:chc, 瞠by wiedzia,|co oni chc zrobi.
00:27:10:Chc zniszczy ca造 ten kraj|zaczynaj鉍 od zniszczenia Los Angeles.
00:27:14:Naprawd tego chcesz, Joe?
00:27:21:Myla貫m, 瞠 chcesz odda獡w豉dz w r璚e ludzi.
00:27:24:Czy nie to zawsze powtarza貫?|Jak mylisz, kto znajdzie si w strefie zero, Joe?
00:27:31:Nie walczysz z rz鉅em.|Tu chodzi o niewinnych ludzi.
00:27:36:Ilu z nich b璠zie musia這|dzisiaj dla ciebie umrze?
00:27:39:100 ty.?|200 ty.? Chyba jednak nie.
00:27:45:Myl, 瞠 ta liczba zamknie si w milionie,|jeli wemiesz pod uwag promieniowanie.
00:27:50:Czy to chcesz po sobie zostawi, Joe?
00:27:54:Dalej, Joe. Otw鏎z drzwi.
00:28:00:Ty sukinsynu!
00:28:02:To w豉nie jest zabawne w ludziach|twojego pokroju, Joe.
00:28:05:Chcesz obwinia reszt wiata|za to, 瞠 twoje 篡cie jest do kitu.
00:28:09:Rz鉅 jest zbyt du篡.|Jest zbyt mocny.
00:28:14:To dopiero ironia.
00:28:18:Teraz ty masz w豉dz, Joe.
00:28:22:Wszystko w twoich r瘯ach.|Tylko co teraz z tym zrobisz?
00:28:26:Pozwolisz zgin寞 tym wszystkim ludziom, Joe?
00:28:30:Cholera, Joe! Ko鎍zy nam si czas.
00:28:35:Nam wszystkim ko鎍zy si czas.
00:28:55:Ty...
00:28:59:chyba zbytnio mnie nie lubisz, tak?
00:29:04:To szale雟two.
00:29:06:Pracuj dla twojego ojca od 3 lat.|Z Marie spotykam si od 2 lat.
00:29:13:Ale ty i ja... jako nigdy|bli瞠j si nie poznalimy.
00:29:19:To prawda.
00:29:22:Wi璚 nie wiesz kim ja jestem.
00:29:28:Wiem, 瞠 moja siostra ci kocha.
00:29:31:To prawda.
00:29:44:Dok鉅 jedziesz?|To nie jest droga do restauracji.
00:29:47:Chc ci co pokaza.
00:29:49:Co?
00:29:51:To zajmie tylko kilka minut.
00:30:00:Dok鉅 jedziemy?
00:30:03:Wtajemnicz ci w pewn spraw.|To tak na dobry pocz靖ek dla nas.
00:30:15:-Dok鉅 mnie zabierasz?|-Wkr鏒ce si dowiesz.
00:30:18:-Powiedz mi albo zatrzymaj samoch鏚.|-To niespodzianka.
00:30:21:-Zatrzymaj samoch鏚.|-Ju prawie dojechalimy.
00:30:23:Zatrzymaj samoch鏚!
00:30:29:Co ty wyprawiasz?
00:30:30:Dlaczego nie chcesz powiedzie獡dok鉅 jedziemy?
00:30:35:Chc ci pokaza dom.
00:30:37:-Jaki dom?|-Dom...
00:30:40:kt鏎y w豉nie kupi貫m|dla Marie jako prezent lubny.
00:30:45:Chcia貫m, 瞠by ty go pierwsza|zobaczy豉.
00:30:57:Odsu鎍ie si.
00:30:59:W porz鉅ku, odejdcie na bok.
00:31:02:Zmierzmy jej cinienie.
00:31:09:W porz鉅ku.
00:31:12:Cinienie 80/50. Podajcie jej s鏊 fizjologiczn.
00:31:15:-Co z ni?|-Ma krwotok wewn皻rzny.
00:31:17:Ten fragment betonu tamowa krwawienie|dop鏦i go nie podnieslimy.
00:31:20:Mo瞠cie powstrzyma krwotok?
00:31:22:Jeli zaraz nie trafi na izb przyj耩,|to wykrwawi si na mier.
00:31:25:Spokojnie. Uwa瘸jcie na g這w.
00:31:29:W porz鉅ku, zabierzmy j st鉅.
00:31:32:Raz, dwa, trzy.
00:31:34:Dobrze, tylko spokojnie.
00:31:36:W porz鉅ku, po堯盧ie j.
00:31:39:Szybko.
00:32:03:Natychmiast ci鉚nijcie tu in篡niera.
00:32:06:Musz koordynowa prace.|Co si dzieje?
00:32:09:Myla貫m, 瞠 ju tu nie wr鏂isz.
00:32:11:-Zmieni貫m zdanie.|-Naprawd? Czemu?
00:32:13:Nie musz t逝maczy si przed tob.|Co z ni?
00:32:16:Ma krwotok wewn皻rzny.
00:32:18:-Mo瞠cie jej pom鏂 tu na miejscu?|-Nie. Musi trafi na sal operacyjn.
00:32:22:-B璠zie usypiana przed operacj?|-Tak.
00:32:24:-Jak d逝go b璠zie nieprzytomna?|-Kilka godzin.
00:32:26:W takim razie zostaje tutaj.|Wszystko co mielimy o bombie zosta這 zniszczone.
00:32:30:Mamy tylko dane, kt鏎e Paula przes豉豉 do NSA,|a oni nie maj kodu deszyfruj鉍ego.
00:32:34:Ka瞠my informatykom si tym zaj寞.
00:32:37:-Tylko ona mo瞠 to zrobi i dobrze o tym wiesz.|-To jaki programista z ni pojedzie.
00:32:41:Nie mamy czasu.|Jest nam potrzebna tutaj i musi by przytomna.
00:32:45:Zr鏏cie co mo瞠cie.|Dacie rad j obudzi?
00:32:48:Mog poda jej epinefryn瞣i tymczasowo podnie cinienie.
00:32:51:-Oszala貫.|-Mo瞠sz tak myle, jeli to sprawia, 瞠 czujesz si lepiej.
00:32:55:Ona zas逝guje na to, by 篡.
00:32:58:Obudcie j. Natychmiast!
00:33:19:Rozumiemy si?
00:33:22:Dobrze. Odezw si wkr鏒ce. Do us造szenia.
00:33:25:To owiadczenie przygotowane przez Jenny|odnonie wybuchu w CTU.
00:33:29:Rzuci豉m na to okiem,|ale pniej mo瞠my dok豉dniej to przejrze.
00:33:34:Czy w og鏊e zamierza豉 mi powiedzie?
00:33:43:O tych 30 minutach, kt鏎e up造n窸y|od telefonu Bauera do momentu,
00:33:47:kiedy ostrzeg豉 CTU.
00:33:54:Lynne, jestem prezydentem Stan闚 Zjednoczonych.
00:33:58:Naprawd myla豉, 瞠 si nie dowiem?
00:34:04:Dlaczego mi nie powiedzia豉?
00:34:08:-Pr鏏owa豉m.|-Wida za s豉bo.
00:34:11:Kiedy zadzwoni Jack Bauer, pan by逖na konferencji. Pr鏏owa豉m podes豉 panu wiadomo.
00:34:16:No dobrze. Po tym, jak dowiedzielimy si,|瞠 CTU zosta這 zaatakowane
00:34:21:ty nadal nie powedzia豉 mi,|瞠 wiedzia豉 o zagro瞠niu 30 minut wczeniej.
00:34:39:Ma pan racj. Nic tego nie usprawiedliwia.
00:34:43:Nic.
00:34:50:Po tym, jak Jack Bauer zadzwoni逖powiedzia豉 o tym komu?
00:34:59:Powiedzia豉 Rayburnowi, tak?
00:35:02:I to on kaza ci|nic mi o tym nie m闚i.
00:35:06:To o to si wtedy k堯cilicie.
00:35:09:Panie prezydencie, w tych okolicznociach|chyba powinnam z這篡 rezygnacj.
00:35:14:Ja o tym zadecyduj.
00:35:16:Oczywicie.
00:35:19:Doceniam tw鎩 gest,
00:35:22:ale nie mam teraz czasu|uspokaja twojego sumienia.
00:35:31:Nadal ci ufam, Lynne.
00:35:35:I wierz, 瞠 poinformujesz mnie|o wszystkim, co si wydarzy這.
00:35:40:Co si dzieje? Dlaczego ona tu jest?
00:35:46:-Dlaczego Paula ci鉚le tu jest?|-Tak zdecydowa Mason.
00:35:49:Nie prze篡je, jeli natychmiast|nie znajdzie si w szpitalu.
00:35:52:Wiem o tym.
00:35:53:-Myla豉m, 瞠 Mason ju tu nie wr鏂i.|-Ale wr鏂i.
00:35:56:Stara si utrzyma Paul przy 篡ciu|na tyle d逝go, 瞠by dosta si do plik闚 na serwerze NSA.
00:36:01:Chce pozwoli jej umrze?
00:36:03:Nie jestem pewien, czy decyzja Masona jest z豉.
00:36:07:Tylko Paula mo瞠 odzyska te pliki.
00:36:29:Przepraszam.
00:36:32:Przepraszam, Tony.
00:36:36:Chodzi o to, 瞠 to ja ci鉚n像em j do CTU.
00:36:41:Ja j zatrudni貫m.
00:36:45:Ta praca by豉 dla niej wszystkim.
00:36:51:Nie mia豉 nawet szansy|zacz寞 jej wykonywa.
00:36:54:Mia豉.
00:37:03:Wracajmy lepiej do pracy.
00:37:22:Prosz z nami.
00:37:25:-Dok鉅?|-Prezydent chce pana widzie.
00:37:53:Panie prezydencie.
00:37:56:Wypad貫 z gry, Eric. Ze skutkiem natychmiastowym.
00:37:59:-Jeli chodzi o...|-Dobrze wiesz, o co chodzi.
00:38:03:-Ok豉ma貫 mnie.|-Lynne panu to powiedzia豉?
00:38:06:Lynne nie musia豉 mi|nic m闚i.
00:38:08:Nie mo瞠 mnie pan teraz zwolni.|Nie w samym rodku kryzysu. Jestem panu potrzebny.
00:38:13:Potrzebuj kogo, komu mog zaufa.
00:38:15:Pan nie umia豚y podj寞|tej decyzji.
00:38:18:Tylko ja mog貫m j podj寞.|A teraz 27 os鏏 nie 篡je.
00:38:22:To dopuszczalny margines strat.|To by這 konieczne, 瞠by Bauer m鏬 dotrze do Walda.
00:38:34:Zabierzcie go st鉅.|Pan Armus chce z nim porozmawia.
00:38:52:No dobrze, Joe. Oto jak wygl鉅a sytuacja.
00:38:54:Oddzia b璠zie tu za nieca貫 2 minuty.
00:38:58:Masz do wyboru dwie opcje.
00:39:00:Albo zgniesz|albo sp璠zisz reszt 篡cia w wi瞛ieniu.
00:39:06:Masz ostatni szans,|瞠by podj寞 w豉ciw decyzj.
00:39:09:Otw鏎z drzwi.
00:39:12:Chc tylko wiedzie,|kto kaza ci uderzy w CTU.
00:39:18:Joe, ko鎍zy mi si czas!
00:39:22:Joe, otw鏎z drzwi!
00:39:26:Joe, ty sukinsynu.
00:40:10:Rzu bro, Joe.
00:40:15:Ta kobieta, kt鏎a przekaza豉 mi plany CTU -|spotka貫m j tylko 2 razy.
00:40:22:Za drugim razem Eddie zrobi jej|kilka zdj耩.
00:40:26:Rzu bro!
00:40:28:To ju koniec, Jack.
00:40:32:Nie mog wr鏂i do wi瞛ienia.
00:40:34:Nie!
00:41:49:T逝maczenie: SliderOh :)
| |