00:00:07:24 GODZINY
00:00:11:W POPRZEDNIM ODCINKU
00:00:14:W豉nie rozmawia貫m z NSA i Wydzia貫m.
00:00:17:Gdzie w Los Angeles znajduje si瞣bomba atomowa pod kontrol terroryst闚.
00:00:21:Ma zosta zdetonowana jeszcze dzisiaj.
00:00:24:George, co robisz?
00:00:26:-Jad do Bakersfield.|-Po co?
00:00:28:-Nie musz si t逝maczy.|-Chcesz wyjecha poza zasi璕 eksplozji.
00:00:31:To powa積a sytuacja.|Marnowanie czasu na uspokajanie medi闚...
00:00:36:Kiedy rozejd si plotki, b璠ziemy|mieli 2 problemy. Ostatnie czego nam trzeba to masowa histeria.
00:00:43:Moja siostra dzisiaj wychodzi za m嘀, Ralph.
00:00:45:Musimy sprawdzi, czy Reza|ma powi頊ania z terrorystami.
00:00:50:Paszport by豚y do tego najlepszy.
00:00:54:Zostawimy ci 3 przecznice od parku.
00:00:57:Nie widzielimy jeszcze Walda.
00:00:59:To Eddie Grant,|g堯wny wsp馧pracownik Walda.
00:01:02:-Zbytnio si nie zmieni貫, Jack.|-Do czego zmierzasz?
00:01:05:Brakuje mi jednego cz這wieka,|a nie chc niczego zawali.
00:01:08:Co mamy zrobi?
00:01:09:Dzisiaj zamienimy jeden z budynk闚|rz鉅owych w cmentarzysko.
00:01:13:-Kt鏎y?|-Budynek CTU.
00:01:17:Kim. We kluczyki i zabierz|j st鉅.
00:01:22:Kim, zatrzymaj samoch鏚.|Zabij ci.
00:01:25:Zatrzymaj samoch鏚, Kim. Nie r鏏 tego.
00:01:28:Chod tutaj. Zaczekaj na mnie|dok豉dnie w tym miejscu. Sprowadz pomoc.
00:01:32:Gdzie jest moja c鏎ka, Kim?
00:01:37:Megan? Megan?
00:01:40:Megan! Megan!
00:01:44:Akcja rozgrywa si mi璠zy 10:00,|a 11:00 rano.
00:01:51:Megan!
00:01:54:Megan! Megan!
00:01:56:Widzia pan mo瞠 ma章 dziewczynk? Ma blond w這sy, 9 lat?
00:02:03:Nic mi nie b璠zie.
00:02:07:Pan jest Gary Matheson?
00:02:09:Tak.
00:02:11:W ko鎍u si zjawilicie.|Czemu to tak d逝go trwa這?
00:02:13:Wezwanie otrzymalimy zaledwie 5 minut temu.
00:02:15:Zg豉sza pan porwanie dziecka?
00:02:18:Chodzi o moj c鏎k. Ona j zabra豉.
00:02:21:Prosz opisa podejrzan.
00:02:23:Zrobi co wi璚ej. Nazywa si...
00:02:26:Mo瞠 pan przesta?
00:02:28:Nazywa si Kimberly Bauer.
00:02:30:-Pracuje dla mnie i mojej 穎ny.|-Potrzebny jest mi jej opis.
00:02:36:-Tu Mason.|-M闚i Tony. Gdzie jeste?
00:02:39:Czemu pytasz?
00:02:40:W豉nie rozmawia貫m ze Stevem Lawlerem|z Okr璕owego.
00:02:43:O czym?
00:02:44:Policja namierzy豉 jeden z samochod闚|z naszej listy.
00:02:47:-Chce, 瞠by to sprawdzi.|-Policja to poda豉? Daj spok鎩.
00:02:52:Lawler nie ufa ich informacjom,|wi璚 chce, 瞠by ty to sprawdzi.
00:02:55:Poza tym on wie, 瞠 jedziesz do Bakersfield.
00:02:58:Wiem, 瞠 jedziesz tam sprawdzi jak poszlak,
00:03:01:ale Lawler chce, 瞠by najpierw to sprawdzi.
00:03:03:Jaki adres?
00:03:05:BAZA OPERACYJNA|SEKTORA P茛NOCNEGO
00:03:08:Zanim p鎩dzie pan na konferencj prasow,
00:03:11:Rayburn prosi, 瞠by przekaza獡panu nowe raporty.
00:03:18:Przewidywana liczba ofiar jest wy窺za.
00:03:20:Uwzgl璠nili wszystko poza|amatorskimi bombami i broni konwencjonaln.
00:03:23:Uwa瘸j, 瞠 mamy do czynienia|z prawdziw bomb atomow.
00:03:29:Megan!
00:03:36:Megan!
00:03:46:Megan!
00:03:48:Zostaw j!
00:03:53:Gdzie si podziewa豉? Kaza豉m ci czeka.
00:03:56:Co?
00:03:57:Szuka豉m ciebie.
00:04:02:Bo瞠. Ju dobrze.
00:04:06:Przepraszam.
00:04:08:Przepraszam. Ju dobrze.
00:04:28:Wysadzicie ten budynek|u篡waj鉍 3 豉dunk闚?
00:04:32:Wszystko jest ju gotowe, Jack.
00:04:34:-Poprawilicie rozmieszczenie tych zapalnik闚?|-Tak.
00:04:39:Dlaczego postanowilicie uderzy w CTU?
00:04:42:Dlaczego zadajesz tyle pyta?
00:04:45:-Chc tylko wiedzie w co si pakuj.|-Nikt nie kaza ci si w to pakowa.
00:04:50:Jak przyjdzie pora, wystarczy, 瞠 b璠ziesz|mia oczy otwarte, a my zajmiemy si reszt.
00:04:56:Jak sobie 篡czysz, Eddie.
00:05:09:-Tak.|-Tato.
00:05:12:-Ods逝cha豉 wiadomo ode mnie?|-Pos逝chaj...
00:05:14:-Nagra貫m ci si na poczt g這sow.|-Zgubi豉m telefon. Gary zrobi si agresywny.
00:05:20:Nie mo瞠sz go poszuka?
00:05:22:-Poszuka czego?|-Telefonu.
00:05:24:Mam k這poty. Musisz po mnie przyjecha.|Nie mog i na policj.
00:05:30:-Gdzie jeste?|-Przy budce telefonicznej na Spring Street.
00:05:34:-Jaki tam jest numer?|-Tato, musisz po mnie przyjecha.
00:05:39:Nie mog.
00:05:41:Dlaczego?
00:05:44:Jed do cioci Carol.|Zadzwoni tam do ciebie.
00:05:47:-Do cioci Carol?|-Tak.
00:05:49:-Ona mieszka w San Jose, tato.|-Wiem, gdzie ona mieszka.
00:05:53:Tato, naprawde dziwnie si zachowujesz.
00:05:56:Jed tam.|Chocia raz zr鏏 co ci ka輳, dobrze?
00:06:10:-Kto to by?|-Moja dziewczyna.
00:06:13:Prosi貫m, 瞠by co dla mnie zrobi豉,|ale do niej nic nie dociera.
00:06:27:Tony, dzwoni c鏎ka Jacka Bauera.|Jest zdenerwowana.
00:06:31:-Kim, m闚i Tony. Nic ci nie jest?|-W豉nie rozmawia豉m z tat. Dziwnie si zachowuje.
00:06:35:-Po prostu si roz章czy.|-Jest w trakcie zadania, Kim.
00:06:38:Od kiedy?|Widzia豉m go 2 godziny temu.
00:06:41:Mo瞠 ja ci mog pom鏂.
00:06:43:Wygl鉅a to nieciekawie.|Policja mnie ciga.
00:06:46:-Dlaczego?|-Nie zrobi豉m nic z貫go. Ja tylko...
00:06:52:Kim? Halo, Kim?
00:06:55:Halo?
00:06:57:Kim? Mamy jakie zak堯cenia.
00:06:59:Powiedz, gdzie jeste|i kto po ciebie przyjedzie.
00:07:02:-Nie mog tu zosta.|-Wiesz jak dojecha do CTU?
00:07:05:Chyba tak. Pojad autobusem.
00:07:09:Dobrze. Jak tylko tu|przyjedziesz, wszystkim si zajmiemy.
00:07:12:Dobrze.
00:07:14:Chod.
00:07:16:Na wszystkich liniach s zak堯cenia.
00:07:18:Za這篡豉m filtr, ale nie pomog這.|To nie jest wina naszego systemu.
00:07:22:Akurat dzisiaj.
00:07:25:Zadzwo do firmy telekomunikacyjnej|i wszystkie wa積e rozmowy prze章czaj na kom鏎ki.
00:07:35:-Pr鏏ujesz zag逝szy im linie telefoniczne?|-Nie przeszkadzaj mi. Pracuj.
00:07:39:Zak堯camy linie, 瞠by zawo豉li|ekip z firmy telekomunikacyjnej.
00:07:43:Mo瞠 wyjdziesz na drog, Jack.|Zobacz czy nic si nie dzieje.
00:07:48:Jasne. Nie ma sprawy.
00:08:09:-Dzia operacyjny CTU. S逝cham.|-Halo? Czy to CTU? S造szycie mnie?
00:08:15:Halo? Cholera.
00:08:25:-Baza Operacyjna.|-M闚i Jack Bauer z CTU.
00:08:28:-Musz porozmawia z prezydentem.|-Kto m闚i?
00:08:31:Jack Bauer.|M鎩 kod dost瘼u to 7117A. To pilne.
00:08:36:-Prosz zaczeka.|-Nie, nie mog czeka.
00:08:44:-Tu Lynne Kresge.|-Dzowni Jack Bauer i chce rozmawia z prezydentem.
00:08:48:-Ma pozwolenie.|-Prosz go prze章czy do mnie.
00:08:52:-Panie Bauer, m闚i Lynne Kresge.|-Musz porozmawia z prezydentem.
00:08:55:Bardzo mi przykro,|ale prezydent jest akurat na konferencji prasowej.
00:09:00:Panie Bauer, halo?
00:09:01:W CTU nie dzia豉j telefony.|Musicie im przekaza wa積 wiadomo.
00:09:05:O co chodzi?
00:09:06:W ci鉚u najbli窺zej godziny przeprowadzony|zostanie atak na biuro CTU w Los Angeles.
00:09:11:-Chodzi o bomb atomow?|-Nie, to nie ta bomba.
00:09:14:Ale trzeba ewakuowa CTU|i wys豉 tam saper闚.
00:09:17:-Pod這穎ne zosta造 przynajmniej 3 豉dunki...|-Jack.
00:09:25:Wszystko gotowe, Jack.
00:09:28:Doceniam wk豉d gubernatora Schulmana|w ratowanie zagro穎nych gatunk闚 Oregonu.
00:09:32:Jego wsp馧praca z Komisj d/s Ochrony|Zasob闚 Naturalnych zapocz靖kowa豉...
00:09:37:Ludzie Walda planuj wysadzi w powietrze|biuro CTU w Los Angeles.
00:09:40:Nie b璠zie to atak nuklearny.|Ma mie miejsce za nieca章 godzin.
00:09:44:-Sk鉅 masz te informacje?|-Od Jacka Bauera.
00:09:49:Chc przerwa dochodzenie prowadzone przez CTU|i odci鉚n寞 nasz uwag
00:09:52:od g堯wnego ataku.
00:09:54:-Zgadzam si.|-Czy Bauer powiadomi ju CTU?
00:09:57:Nie m鏬 si dodzwoni.|Telefony nie dzia豉j.
00:10:00:-Musimy jako ostrzec CTU.|-Nie.
00:10:03:-Nie mo瞠my.|-O czym pan m闚i?
00:10:05:Jeli ludzie Walda zawal spraw,|to domyl si, 瞠 kto ostrzeg CTU.
00:10:09:Domyl si, 瞠 to Bauer.
00:10:11:Naprawd sugerujesz, 瞠bymy|pozwolili tym ludziom w CTU umrze?
00:10:15:-Jack Bauer da nam wyrane instrukcje.|-Dlaczego on sam ich nie powstrzyma?
00:10:19:Poniewa wie, 瞠 nie mo瞠|narazi si na zdemaskowanie.
00:10:22:Wtedy nie uda mu si dotrze do Walda|i stracimy jedyn szans na odnalezienie bomby.
00:10:27:-Prezydent powinien o tym zdecydowa.|-W豉nie m闚i dziennikarzom, 瞠 nic si nie dzieje.
00:10:31:Nielegalnie zatrzymalimy ju Rona Wielanda.|Wszystkich dziennikarzy nie mo瞠my zamkn寞.
00:10:36:-I tak musimy powiedzie o tym prezydentowi.|-Powiemy, kiedy b璠zie dogodny moment.
00:10:41:-Wtedy b璠zie ju za pno.|-Lynne, taka jest moja decyzja.
00:10:46:Ja nie pracuj dla ciebie.
00:10:56:-Tu Jenny Dodge.|-M闚i Lynne. Musz porozmawia z prezydentem.
00:11:00:-Jest na konferencji prasowej.|-Niewa積e. To pilne.
00:11:03:-Musz z nim natychmiast porozmawia.|-Dobrze. Zobacz co da si zrobi.
00:11:15:Hej, sp鎩rz na to.
00:11:18:Kto przeci像 豉鎍uch.
00:11:20:Skontaktuj si przez radio z Central.|Niech przyl tu ochron.
00:11:25:Kim jestecie?
00:11:31:Nie rusza si!
00:11:33:Jak si nazywasz?|Sp鎩rz na mnie. Jak si nazywasz?
00:11:37:-Cam Strocker. To ty?|-Tak.
00:11:39:Cam, sp鎩rz na mnie. Chcesz 篡, Cam?
00:11:43:Cam.
00:11:46:-Cam. Cam. Chcesz 篡?|-Tak.
00:11:49:Zrobisz co dla nas.|Zadzwo do swojego szefa
00:11:52:i powiedz mu, 瞠 musisz sprawdzi獡systemy na miejscu w CTU.
00:11:55:Rozumiesz?
00:11:58:Mo瞠sz to zrobi?
00:12:01:To dobra odpowied.
00:12:22:Dzwoni Eric Rayburn z NSA.
00:12:27:Panie Rayburn? M闚i Tony Almeida.
00:12:29:Rozumiem, 瞠 chwilowo pan|jest najwy窺zym rang agentem w biurze.
00:12:33:-Zgadza si.|-Chc, 瞠by pan wykona moje polecenie.
00:12:37:Oczywicie.
00:12:38:Chc, 瞠bycie skopiowali i przes豉li na|nasz serwer ca章 baz danych CTU,
00:12:41:wszystko co zebralicie odnonie|tej bomby atomowej.
00:12:45:-S造szy pan?|-Tak. Mog zapyta po co?
00:12:51:To tak na wszelki wypadek.
00:12:54:-Ale chcia豚ym, 瞠by zrobiono to jak najszybciej.|-Jak szybko?
00:12:58:Na 11:00.
00:12:59:Najwczeniej mog to mie gotowe|w po逝dnie.
00:13:02:-Macie czas do 11:00.|-To za ma這 czasu.
00:13:06:Wi璚 od razu wecie si do roboty.
00:13:09:Oczywicie.
00:13:12:-Paula.|-Tak.
00:13:14:-Potrzebuj twoich raport闚.|-S ju prawie gotowe.
00:13:17:Posortuj dane i za豉duj je na serwer NSA.|Wszystko co ma zwi頊ek z bomb atomow.
00:13:22:-Kiedy ma to by zrobione?|-Natychmiast.
00:13:25:B璠 musia豉 wygenerowa nowy|kod szyfruj鉍y.
00:13:28:-Musz skorzysta z biura Masona.|-W porz鉅ku. Dzi瘯uj.
00:13:38:Tony, co si dzieje?|Najpierw pad造 telefony,
00:13:41:a teraz NSA chce jak najszybciej|mie nasze dane u nich na serwerze?
00:13:45:Powiedzieli, 瞠 to tak na wszelki wypadek.
00:13:48:W takim razie inne agencje te糕powinny by造 otrzyma takie polecenie.
00:13:52:-Sprawd to, dobrze?|-Tak.
00:14:12:Co s造cha? Jestem George Mason z CTU.
00:14:15:Arroyo, policja. Barber namierzy jeden|z samochod闚, kt鏎ych kazalicie szuka.
00:14:20:-Sprawdzalicie ju w rodku?|-W豉nie mielimy tam wej.
00:14:23:Kapitan kaza nam na pana|zaczeka.
00:14:26:Spokojnie, sier瘸ncie.|Nikt z nas nie ma ochoty tu by.
00:15:12:Halo?
00:15:40:Co to jest?
00:16:05:Niele.
00:16:24:Nic si panu nie sta這?
00:16:27:Mamy tu rannego.
00:16:33:Uciekajcie z budynku!|Szybko!
00:16:37:Zadzwo鎍ie do Hazmata.|Niech zarz鉅zi kwarantann.
00:16:41:Mamy tu ska穎n stref.
00:17:12:Wszystko w porz鉅ku?
00:17:15:Tak?
00:17:21:Czy twoja mama te糕tak du穎 p豉cze?
00:17:24:Ja nie mam mamy.
00:17:26:A gdzie ona jest?
00:17:31:Umar豉.
00:17:35:Ale masz tat, prawda?
00:17:39:Czy on z這ci si na ciebie?
00:17:44:Czasami.
00:17:46:M鎩 tata ci鉚le jest z造|przeze mnie.
00:17:50:Nie, to nie przez ciebie|tw鎩 tata si z這ci.
00:17:53:-Ale on ci鉚le m闚i, 瞠 to przeze mnie.|-Ale si myli.
00:17:56:Obiecuj ci, 瞠 tak nie jest.
00:18:02:Wszystko b璠zie dobrze, Megan.|Nie pozwol, 瞠by znowu ci skrzywdzi.
00:18:14:WYDZIA DO WALKI Z TERRORYZMEM|LOS ANGELES|GODZINA 10:23:16
00:18:21:Wiesz co robi.
00:18:26:Jak leci?
00:18:28:-Mam sprawdzi system i naprawi linie.|-Mog zobaczy zlecenie?
00:18:32:Zlecenie dosta貫m telefonicznie z firmy.|Rozmawiali z niejakim McKendriem.
00:18:36:Powiedzia, 瞠 macie|powa積e zak堯cenia na liniach.
00:18:39:-Dow鏚 prosz.|-Oczywicie.
00:18:50:wietnie ci idzie, Cam.
00:18:53:Prawda, Jack?
00:18:56:Tak, idzie mu wietnie.
00:19:08:-Tylne drzwi s otwarte?|-Jest ze mn tylko moja ekipa.
00:19:11:I tak musz sprawdzi.
00:19:14:Prosz bardzo. Drzwi s otwarte.
00:19:34:-Du穎 was przyjecha這.|-To du瘸 robota.
00:19:57:Nic tu nie ma.
00:19:59:W porz鉅ku. Mo瞠cie jecha.|Ochrona b璠zie chcia豉 zobaczy wasze dokumenty.
00:20:18:To nie jest bank.|Tu nie ma co ukra.
00:20:21:-Nie chcemy niczego kra.|-Wi璚 po co tu jestemy?
00:20:24:Mamy wojn. Chcemy uwolni nasz kraj.
00:20:26:Od kogo? Kim wy jestecie?
00:20:31:Jack, powiedz mu kim jestemy.
00:20:36:Jestemy patriotami.
00:21:07:Kate, to do ciebie.|Jaki Ralph Burton.
00:21:10:Dzi瘯i.
00:21:12:Wi璚 kim on jest? To tw鎩 nowy ch這pak?
00:21:17:By mo瞠.
00:21:19:Dlaczego nigdy nie m闚isz wprost?
00:21:21:Mo瞠sz da mi ten telefon?
00:21:28:-Halo.|-Kate.
00:21:30:Sprawdzi貫 te dane z paszportu?
00:21:33:Obawiam si, 瞠 Reza Naiyeer|rzeczywicie kontaktowa si z Syedem Ali.
00:21:40:Co to znaczy?|Chcesz powiedzie, 瞠 Reza jest terroryst?
00:21:45:O tym musz zadecydowa w豉dze.
00:21:47:-Jakie w豉dze?|-Musia貫m zawiadomi Agencj Ochrony Pa雟twa, Kate.
00:21:52:Aresztuj go?
00:21:54:Nie wiem, ale nie m闚 o tym nikomu|dop鏦i nie skontaktuj si z tob.
00:21:59:Musz powiedzie mojej siostrze.
00:22:01:Nie mo瞠sz nikomu o tym powiedzie獡dop鏦i znowu do ciebie nie zadzwoni.
00:22:06:-Nie wierz, 瞠 to sie dzieje.|-Wiem, 瞠 jest ci ci篹ko, ale spr鏏uj zachowywa si normalnie.
00:22:12:Moja siostra ma polubi獡terroryst,
00:22:15:a ty chcesz, 瞠bym zachowywa豉 si normalnie?
00:22:18:Jeli poka瞠sz po sobie, 瞠 co jest nie tak,|narazisz na niebezpiecze雟two ca章 swoj rodzin.
00:22:25:Kate.
00:22:27:Tak. Rozumiem.
00:22:56:Kate.
00:22:57:-Chod.|-Nie teraz.
00:22:59:M鎩 kuzyn Sanjar w豉nie przyjecha.|Chcemy, 瞠by go pozna豉 zanim pojedzie do hotelu.
00:23:03:-Pniej go poznam.|-Pewnie wyda ci si znajomy.
00:23:07:-Studiowa w Stanford w tym samym czasie, co ty.|-Jest przystojny.
00:23:10:Nie! Powiedzia豉m nie!
00:23:27:Kate, o co ci chodzi?
00:23:30:Przepraszam, Marie. Tylko...|Przepraszam. Nie chcia豉m si tak zachowa.
00:23:35:O co chodzi?|Od rana zachowujesz si dziwnie.
00:23:38:O co chodzi, Kate? Powiedz mi.
00:23:46:Jeste moj m這dsz siostr.|Bardzo ci kocham.
00:23:52:I... chc tylko, 瞠by by豉 szczliwa.
00:23:56:To wszystko.
00:24:00:Wi璚 ciesz si razem ze mn.
00:24:04:Wtedy b璠 szczliwa.
00:24:06:Dzisiaj b璠zie najwspanialszy|dzie w moim 篡ciu.
00:24:11:-Tak.|-Tak.
00:24:15:-Tylko bez p豉czu.|-Przepraszam.
00:24:18:-Wychodz za m嘀.|-Wiem. Przepraszam.
00:24:35:-Jenny.|-Tak?
00:24:37:M闚i豉m ci, 瞠 musz porozmawia z prezydentem.
00:24:39:Musz przygotowa owiadczenie|w zwi頊ku z atakiem.
00:24:42:-Dlaczego jeszcze do mnie nie zadzwoni?|-Przemawia akurat na 篡wo.
00:24:45:M闚i豉m, 瞠 to pilne.|Mog豉 podsun寞 mu wiadomo na papierze.
00:24:49:Tak zrobi豉m. Jestem pewna,|瞠 zadzwoni do pani jak tylko b璠zie m鏬.
00:27:11:Dajcie tu te pojemniki.
00:27:14:Wygl鉅a na to, 瞠 trop by w豉ciwy.
00:27:17:Znalelimy laboratorium,|w kt鏎ym prawdopodbnie zmontowano bomb.
00:27:20:-Sk鉅 te przypuszczenia?|-By tu materia radioaktywny.
00:27:23:Jaki materia radioaktywny?
00:27:27:Nadal go analizuj.
00:27:30:Kto zosta napromieniowany?
00:27:32:Wszystkie cia豉 zabezpieczone.
00:27:34:Przechodzimy akurat procedur odka瘸nia.|Tak na wszelki wypadek.
00:27:40:Mamy tu trzy cia豉.|Wyl ci zdj璚ia i odciski palc闚.
00:27:44:Sprawd czy pasuj do kogo|z naszej listy.
00:27:47:-Telefon r闚nie.|-Oddzwoni do ciebie.
00:27:50:George, pos逝chaj.
00:27:53:Ludzie z NSA kazali nam|za豉dowa nasz baz danych na ich serwer.
00:27:56:Paula si tym zajmuje, ale mam wra瞠nie,|瞠 czego nam nie m闚i.
00:28:01:Zbieraj dane od wszystkich agencji.
00:28:04:W豉nie o to chodzi,|瞠 tylko nam kazano to zrobi.
00:28:07:Prosz o telefon.
00:28:10:Tony, musz ko鎍zy. Zadzwo do Chapelle'a.
00:28:12:Powiedz mu o wszystkim.|Mo瞠 on czego si dowie. Musz ko鎍zy.
00:28:16:-George, napewno wszystko w porz鉅ku?|-Tak.
00:28:23:Prosz zdj寞 wszystkie ubrania.
00:28:26:Nie postawisz mi nawet kolacji?
00:28:35:Zajmijcie si nim.
00:28:50:Spokojnie, ch這paki. Lubi moj sk鏎.|Zostawcie chocia troch.
00:29:07:Sko鎍zy豉 豉dowa te pliki na serwer?
00:29:10:Jeszcze nie. Jak tylko sko鎍z si 豉dowa,|wyl do nich klucz deszyfruj鉍y.
00:29:24:Paula, wszystko w porz鉅ku?
00:29:28:Tak.
00:29:30:Troch si denerwowa豉m, ale Tony|powiedzia, 瞠 wszystko b璠zie dobrze.
00:29:42:Dorasta豉m w Los Angeles.
00:29:46:Ca豉 moja rodzina tu mieszka,|mam tu przyjaci馧.
00:29:49:Jeli ta bomba zostanie zdetonowana,|to wszyscy zgin.
00:29:54:Nie. To nie musi tak si sko鎍zy.
00:29:58:Wiele czynnik闚 ma na to wp造w.
00:30:00:Tak, pewnie masz racj.
00:30:03:P鎩d zobaczy, jak idzie 豉dowanie.
00:30:08:Paula.
00:30:10:Napewno nic ci nie b璠zie?
00:30:13:Chyba tak. Bardzo si boj,|ale chyba niewiele mog na to poradzi.
00:30:20:Nic mi nie jest, Michelle.
00:31:31:-Mnie te zabijesz?|-Nie dzisiaj.
00:31:36:Tylko spokojnie. Nic ci nie zrobi.
00:31:40:Pr鏏uj powstrzyma tych ludzi.|Potrzebuj twojej pomocy.
00:31:43:Dwa samochody dalej stoi du篡, szary SUV.|Schowaj si pod nim dop鏦i nie odjedziemy.
00:31:47:Potem zabierz to do ludzi|w tym budynku.
00:31:51:Id do ochrony i zapytaj|o Tony'ego Almeid.
00:31:54:Na tej kartce zaznaczy貫m, gdzie|rozmieszczono 豉dunki. B璠zie wiedzia co robi. Id
00:31:59:O czym ty m闚isz?|Kim jeste?
00:32:01:Jestem agentem rz鉅owym. Pracuj pod przykrywk.
00:32:04:Pracujesz dla rz鉅u?|I pozwoli貫 im zabic Danny'ego?
00:32:07:-Nic nie mog貫m zrobi.|-Ty sukinsynu!
00:32:12:Pos逝chaj mnie.
00:32:16:Naprawd przykro mi|z powodu twojego przyjaciela.
00:32:19:Ale mamy tu bardzo powa積 sytuacj,|wi璚 wsad sw鎩 ty貫k pod tamten samoch鏚.
00:32:24:Oni zaraz tu b璠.|Jeli tu zostaniesz, zabij ci.
00:32:28:A ja nie b璠 m鏬 ich powstrzyma.|Rozumiesz?
00:32:35:Tu chodzi o 篡cie|wszystkich ludzi w tym budynku.
00:32:38:Prosz, zanie to do Tony'ego Almeidy.
00:32:43:Dalej, id.
00:33:01:Gdzie tw鎩 kole, Eddie?
00:33:11:Jack? Jack?
00:33:14:Jack.
00:33:18:Co si sta這? Gdzie on jest?
00:33:20:Sp鎩rz na mnie. Jack.
00:33:23:Co si sta這?|Jack, sp鎩rz na mnie. Co si sta這?
00:33:26:-Nie wiem.|-Gdzie ten go od telefon闚?
00:33:30:Nie wiem. Pilnowa貫m go tak jak chcia貫
00:33:34:i nagle ty t逝czesz|mnie teraz po twarzy, Eddie.
00:33:37:Co chcesz powiedzie, Jack?|Pozwoli貫 temu skurczybykowi uciec?
00:33:41:-To nie ja go zwi頊a貫m.|-M闚isz, 瞠 to moja wina?
00:33:44:To nie do wiary. Facet przychodzi|tu prosto z ulicy, 豉mie Dave'owi kostk...
00:33:50:Przesta鎍ie!
00:33:52:Zamknij si. Jack, siadaj z przodu.
00:33:55:Siadaj z przodu. Do wybuchu zosta這 7 minut.
00:34:48:Hej.
00:34:50:Nazywam si Kimberly Bauer.|Tony Almeida na nas czeka.
00:34:53:W porz鉅ku. On si wami zajmie.
00:34:58:-Co to za miejsce?|-Nie martw si. Tu jestemy bezpieczne.
00:35:26:-Ile zosta這 czasu?|-4 minuty.
00:35:29:Chyba 瞠 ten facet od telefon闚|ju ich zaalarmowa.
00:35:32:Daj ju temu spok鎩.
00:35:38:Konferencja sko鎍zy豉 si 5 minut temu.
00:35:42:Prezydent mia do mnie zadzwoni獡jak tylko...
00:35:52:Co robisz?
00:35:54:To twoja sprawka. Ty kaza貫 Jenny|trzyma go ode mnie z daleka.
00:35:57:Oszcz璠zi貫m prezydentowi|niepotrzebnych zmartwie.
00:36:00:Ciebie nar鏚 nie wybra,|瞠by podejmowa takie decyzje, Eric.
00:36:03:-I tak ju za pno.|-Mo瞠 nie.
00:36:09:-Zejd mi z drogi.|-Nie r鏏 tego, Lynne.
00:36:12:Wierz mi, nie chcesz mie獡we mnie wroga.
00:36:14:-Grozisz mi?|-Udzielam ci tylko dobrej rady.
00:36:19:Co si dzieje?
00:36:24:Dzwoni Jack Bauer. Powiedzia,|瞠 ludzie Walda planuj wysadzi CTU w powietrze.
00:36:29:To nie jest atak nuklearny.|CTU to drugoplanowy cel.
00:36:33:-Kiedy?|-Nie wiadomo. Przerwa這 rozmow.
00:36:36:-Zawiadomi豉 CTU?|-O tym w豉nie dyskutowalimy.
00:36:39:Dyskutowalicie?
00:36:40:W tej chwili tylko Wald mo瞠|zaprowadzi nas do bomby,
00:36:43:ale Bauer nie dotar jeszcze do Walda.
00:36:46:Jeli teraz powstrzymamy jego ludzi,|domyl si, 瞠 Bauer ich wsypa.
00:36:50:W tej chwili wszystkie dane|z CTU 豉dowane s na serwer NSA,
00:36:53:wi璚 jedyn strat b璠zie budynek|i personel.
00:36:57:To niedopuszczalne.|Natychmiast powiadom CTU.
00:37:00:Tak jest.
00:37:07:-Uwa瘸sz, 瞠 pope軟iam b章d?|-Tak.
00:37:20:Tony. Ten cz這wiek o ciebie pyta.
00:37:23:Twierdzi, 瞠 zosta wzi皻y za zak豉dnika|przez ludzi planuj鉍ych wysadzi CTU.
00:37:27:Powiedzia, 瞠 bomby s tutaj, tutaj i tutaj.|Ekipa ju to sprawdza.
00:37:32:-Zarz鉅 ewakuacj.|-Ale nie wiemy jeszcze...
00:37:34:To dlatego NSA kaza豉|przes豉 im nasze dane.
00:37:37:Wiedzieli, 瞠 jestemy celem i nic nie powiedzieli.
00:37:40:Musimy si natychmiast ewakuowa.
00:37:42:S逝chajcie wszyscy.
00:37:44:M闚i Lynne Kresge. Dzwoni,|瞠by powiadomi was o planowanym ataku na CTU.
00:37:49:W豉nie si o tym dowiedzielimy.|W NSA wiedzieli o tym p馧 godziny temu.
00:37:53:-To dlatego Rayburn chcia nasze dane.|-Niech pan zabierze stamt鉅 swoich ludzi.
00:37:57:Id tym korytarzem|i spokojnie wszystkich wyprowad.
00:38:09:-Co si dzieje?|-Zarz鉅zono ewakuacj.
00:38:12:-Szukam Tony'ego Almeidy.|-Przykro mi. Musimy i.
00:38:28:35 sekund.
00:38:39:Pospieszcie si.
00:38:43:Nie, zostaw to!
00:38:53:-Co robisz?|-Klucz deszyfruj鉍y jest prawie gotowy.
00:38:56:-Zostaw to! Tu s bomby!|-Nie mo瞠my straci tych danych!
00:38:59:Zostawisz to w ko鎍u? Chod!
00:39:05:Idziemy! Szybko!
00:39:34:-Uda這 si, Jack.|-Dobra robota, Eddie. Dobra robota.
00:40:02:Spnilimy si. CTU zosta這 zaatakowane.
00:40:15:-Chc do mamy.|-Wiem.
00:40:23:W porz鉅ku.
00:40:29:Jest pan czysty.
00:40:31:Wi璚 sk鉅 ta ponura mina?
00:40:34:Mam wyniki test闚.
00:40:37:Substancja, kt鏎 pan wdycha to...|to by pluton.
00:40:41:Bior鉍 pod uwag rozmiar cz零teczek,|opary w powietrzu, czas przebywania w tym otoczeniu...
00:40:46:Do rzeczy, doktorze.
00:40:48:Zosta pan mocno napromieniowany.|To dawka miertelna.
00:40:56:Ile czasu mi zosta這?
00:40:59:Mo瞠 tydzie, mo瞠 dzie.
00:41:04:Przykro mi.
00:41:22:T逝maczenie: SliderOh :)
| |