JSEMTS搜尋引擎
 

Chapter 3 - Bakhtin and Critical Theory ------------------------------------------------------------------------ As we have seen, Bakhtin's dialogic philosophy of language was developed and refined over the course of a long and prolific life that straddled a number of turbulent periods in Russian history. Based in part on several strands of Western philosophy ranging from Socrates to phenomenology, dialogics overturns older paradigms that viewed communication as being so much mail relayed by a sender to a particular receiver; instead, dialogics sees communication and meaning residing on the boundaries of consciousness between two people, who use words that are both socially originated and infused with past and future voices. Before examining Bakhtin's influence within critical theory, it is important to understand the theoretical context into which his ideas were appropriated during the 1980s. For Bakhtin's ideas did not become popular at this time only because they were first undergoing translation, but because they answered a deep theoretical need that had arisen ever since the deconstructive angel first spread its wings. That need concerns the question of how -- given all the poststructural theoretical challenges to rationalist views of discourse -- we ever manage to communicate with one another at all. Prior to the 1960s, critical theory had little of the importance in English studies that it has today. Modern English philology arose in the nineteenth century, modelling itself on the "long-established study of Biblical and classical texts" (Felperin 23). This hermeneutic influence continued into the twentieth century and was challenged only during the 1930s and 1940s with the advent of New Criticism as practiced in America by the Agrarian critics at Vanderbilt University. This school of criticism concentrated on "highlighting the text and refining techniques for its analysis," as opposed to the factual scholarly research of the earlier philological tradition (Cain 95). While it espoused a pseudo-scientific method based on a "close reading" of the text, the New Criticism was far from scientific and contained a certain amount of idealism about literature, as Howard Felperin points out: [O]nce upon a time there was a special category of works designated as Literature, within which an even more privileged group of works was set apart and conscientiously re-edited, reinterpreted, and taught. This latter group was known as the "canon" or the "great tradition". All of these "works" were thought of as "created" by "authors" endowed with godlike powers of originality, wisdom, and clairvoyance. (10) However, as the body of new interpretations began to reach critical mass under New Criticism, it soon became apparent that many of the analytical interpretations of canonical works were often contradictory. Though some elements of New Criticism continue to have an underlying influence even today, many of its central tenets were soon called into question, particularly with publication in 1957 of Northrop Frye's Anatomy of Criticism. In this seminal text, Frye sought to introduce a more systematic, scientific form of critical study by drawing upon the methods of semiotics and stylistics as applied to historical, ethical, rhetorical, and archetypal criticism. Felperin argues that Frye's book caused a shift from a hermeneutic to a semiotic method of critical inquiry (26), which in turn opened the door for the structural and poststructural revolutions of the next two decades. This "triumph of theory" quickly consumed literary criticism: For what was at stake was the capacity of theory, not merely to describe, not even to control and correct, but to dictate practice, to prescribe it in the fullest sense of the word. And by the end of the decade . . . the battle had been all but won, the triumph of theory assured. Theory, that is, had established itself as not only a legitimate literary-critical activity, but its guiding light. (28) Though Frye's ideas continue to be influential, the new-found field of critical theory was ruled in large part during the 1960s by the tenets of structuralism. The distinction between signifier and signified made in Course in General Linguistics led Saussure and many of his followers to question the rationalist notion of a direct connection between words and their referent objects, a concept later expounded upon in deconstructive theory. First published in 1915, Course in General Linguistics had a far-ranging impact, and during the next 50 years, Saussure's ideas were adopted and extended by a number of Continental and American structuralists who interpreted his thought in various ways. In terms of literary criticism, however, structuralism's basic goal was to apply the scientific methods of linguistics to the study of literary texts. This scientific analysis placed a primary emphasis on the language of a creative work as interpreted by the reader, while simultaneously reducing the importance of authorial intent as a subject of critical study. This attitude was expressed most famously in Roland Barthe's essay "The Death of the Author," in which he states that the "image of literature to be found in ordinary culture is tyrannically centered on the author, his person, his life, his tastes, [and] his passions . . ." (143). The actual physical author was not presumed to be dead, but instead the institutional concept of authorship that had long dominated criticism at the expense of linguistic and semiotic analysis. Structuralism ruled academic theoretical debates through much of the 1960s until a new wave of French thought found seed in American soil. At a conference on structuralism held at Johns Hopkins University in 1966, Jacques Derrida delivered his famous paper "Structure, Sign, and Play in the Discourse of the Human Sciences," which created quite a stir and "acquired a mythological significance as the fountainhead of American deconstruction" (Bergonzi 139). Derrida's writings are extremely dense and complicated, and have been interpreted in a variety of ways, but the basic gist of his thought hinges on Saussure's division between words and their referents. However, Derrida carried this concept one step further by stating in his 1967 book Of Grammatology, "There is nothing outside of the text" (158). By denying the possibility of a knowable reality outside of written language, Derrida emphasizes that our only source of reality is the free play of signifiers, which ultimately deconstruct of their own accord and call into question previous Western concepts of meaning. As Michael Holquist explains: [The] Deconstructionist view . . . holds that "No one owns meaning": the very conception of meaning, to say nothing of persons, invoked in most traditional epistemologies, begins by illicitly assuming a presence whose end Nietzsche really was announcing when he let it be known that God had died in history. ("Politics" 164) Derrida makes a number of other claims about language and philosophy, such as his assertion that the whole of Western discourse is "logocentric" because it erroneously privileges speech over writing; however, for brevity's sake it is more important to concentrate discussion on his influence within critical theory. Derrida's concept of deconstruction had an immense impact on theoretical debates during the 1970s, gathering a number of dedicated and vocal proponents and a varied assortment of equally dedicated and vocal detractors. Among those who took Derrida's theories to heart was a contingent of critics at Yale University, where Derrida maintains part-time residency. These critics spent much of the 1970s applying Derrida's ideas in different ways to a host of canonical works; for example, Paul de Man sought to demonstrate how the language of any written text deconstructs of its own accord (Richter 949-50). However, at least one deconstructive critic, Rodolphe Gasche, has suggested that application of Derrida's thought to exploring new interpretations of literature is: paradoxical, almost perverse, since Derrida's revolutionary contribution was to treat philosophical texts as if they were bound by the same sorts of linguistic ambiguity and fluidity that had long been thought to characterize literature. (qtd. in Richter: 949) Indeed, Derrida's main purpose, if he could be said to have one, seems to be the decentering of Western philosophy, to show that its metaphysics has incorrectly assumed a guiding "presence" in the whole of its inquiries; as we shall see later, this is one area where Bakhtin's thought differs radically from deconstruction. Bernard Bergonzi sees Derrida's followers taking either one of two forms: those who view him as a "subverter of meanings, including his own" and those who believe he is "a true philosopher...restating traditional philosophical problems in a new way" (133). As the deconstructive star began to rise in the American academy during the 1970s, the next decade saw the emergence of an eclectic band of critics from various backgrounds and ideologies who began to attack Derrida's ideas, often citing the ideas of other philosophers and language theorists as support. One early example of such a challenge was John Searle's heated rebuttal of Derrida's critique of John Austin's speech-act theory. [1] Another challenge that came from within poststructuralism itself was that of New Historicism, which drew its critical inspiration from a number of sources, but relied primarily on the ideas of French thinker Michel Foucault and Marxist philosopher Louis Althusser regarding discourse and power. Though some critics from this school have cited Bakhtin's theories of dialogics and carnival as support for their ideas (Abrams 249 and Selden 108-09), most of the influential New Historicists have concentrated on Foucault's ideas about how discourse through history has been controlled by the ruling elite for its own purposes. New Historicism and other schools of thought have had some success in curbing Derrida's growing influence, but Bakhtin's arrival on the American critical scene in the early 1980s presented deconstruction with one of its most potent challenges to date. Bakhtin's theories have served to counteract deconstruction by acknowledging some of the inherent vagaries of language detailed by structuralism and deconstruction, while simultaneously holding out hope that meaning could be found in our dialogic exchanges of language. As Michael Holquist points out, Bakhtin and a host of other Slavic thinkers emphasized the social nature of language and felt that meaning resided neither with the individual, as the traditionalists believe, nor with no one, as deconstruction would have it, but in our collective exchanges of dialogue: "The Slavic view holds that `We own meaning.' Or...`If we do not own it, we may at least rent meaning'" ("Politics" 164). As we have seen, Bakhtin wrote the bulk of his works prior to 1950, yet it would be more than 30 years before the first of his texts made their way into English translation. Rabelais and His World was printed in English in 1968, followed by Problems of Dostoevsky's Poetics in 1973. Marxism and the Philosophy of Language -- a text of disputed authorship that is viewed by many scholars as being at least influenced by Bakhtin [2] -- also was translated into English in 1973, positing, among other things, a social view of language theory. During the 1960s and 1970s, while American criticism seemed obsessed with structuralism and deconstruction, Bakhtin was being studied to a large degree by European scholars who had earlier access to his works. According to The Bakhtin Newsletter, between 1929, when Bakhtin published the first version of his Dostoevsky book in Russia, and 1981, when The Dialogic Imagination was translated into English, there appeared 142 critical articles making at least passing reference to the Bakhtin Circle; only 14 of these were in English (Thomson, The Bakhtin Newsletter No. 3 1-19). Although this bibliography is far from exhaustive, it does demonstrate the English and American academies' lack of interest in Bakhtin during this period, despite the fact that three of the Bakhtin Circle texts had already been translated. Those European scholars who took early note of the Bakhtin Circle included a host of structuralist and post-structuralist thinkers, including Roman Jakobson, Rene Wellek, Julia Kristeva, and Tzvetan Todorov. Jakobson was perhaps the first of these to cite the Bakhtin Circle as a prominent influence, though he comes to Bakhtin through a book of disputed authorship, Marxism and the Philosophy of Language. As early as 1931, in a letter to Nikolaj Trubetzkoy, Jakobson spoke the praises of this text, and later, in his book Shifters, Verbal Categories, and the Russian Verb, he cites it again as a main influence (Matejka and Titunik vii). Wellek, in an overview of Dostoevsky criticism first published in 1962, briefly described Bakhtin's book on the Russian author as "ingenious" ("Introduction" 5), though years later he would take Bakhtin to task and "refute the description of Dostoevsky's works as polyphonic or carnivalesque" (German 357). Kristeva, in the 1966 essay "Word, Dialogue, and Novel" written prior to her poststructural conversion, enthusiastically endorsed Bakhtin's theory of dialogics, stating it "may well become the basis of our time's intellectual structure" (59). But among all those European scholars taking an early interest in Bakhtin, Tzvetan Todorov was the one who embraced his theories the most emphatically. In a 1984 article, "A Dialogic Criticism?" Todorov details his conversion from structuralist thought to Bakhtinian dialogics (Goodson 27), and in the same year, he published Mikhail Bakhtin: The Dialogical Principle, one of the first monographs to address Bakhtin's theories as a whole. During this initial period of European interest in Bakhtin's works, those English language articles that did appear were mostly scattered reviews of Bakhtin's Rabelais and His World. However, a few detailed English language analyses of Bakhtin's works did exist; perhaps the most noteworthy of these was a translation of Soviet linguist Vyacheslav V. Ivanov's 1974 article, "Growth of the Theoretical Framework of Modern Linguistics," in which he finds "striking parallels between Bakhtin's theoretical work and Joyce's writing in Ulysses" (Thomson, Bakhtin Newsletter No. 3 6). Other than being an early proponent of Bakhtin's work, Ivanov's interest in Bakhtin is important for another reason. The year before this piece was published, Ivanov created quite a sensation in Moscow when he publicly declared at a celebration of Bakhtin's 75th birthday that certain works attributed to Bakhtin's friends, Pavel Medvedev and Valentin Voloshinov, were instead penned by Bakhtin, including Voloshinov's Marxism and the Philosophy of Language. Though Ivanov provided no proof for his argument, and Bakhtin himself never officially acknowledged authorship of these texts, Marxism and the Philosophy of Language has ever since been associated with Bakhtin and rose to theoretical prominence mainly because of its connection with his name (Matejka and Titunik ix). So while three texts of the Bakhtin Circle had been translated into English by 1973, it would be almost 10 years before British and American academic circles would stand up and take full notice of Bakhtin's work. The burgeoning interest in his theories began in earnest with the 1981 publication of The Dialogic Imagination. In the decade following publication of this book, critical articles on Bakhtin increased exponentially, with some of America's leading critics jumping on the Bakhtin bandwagon. Perhaps most prominent among these was Wayne Booth, who, in his introduction to the 1984 edition of Problems of Dostoevsky's Poetics , said of Bakhtin: I can think of no critic of recent years...who more effectively performs that essential task of all criticism: prodding readers to think again about critical standards as applied to the various canons and anti-canons those standards lead to. (xxvii) Don H. Bialostosky sees Booth, in this introduction, as "establishing a common ground between his Chicago Aristotelianism and Bakhtin's dialogism on the questions of ideology and form" ("Booth's Rhetoric" 23). Still, Booth does have some criticisms of Bakhtin's thought, particularly Bakhtin's contention that Dostoevsky's "polyphonic" novels lack any authorial voice; as he states in a 1981 interview, "[Bakhtin's] a great mind, who is -- like all great minds, I suppose -- just as challenging when you think he's wrong as when you think he's right" (Hopkins 48). Bialostosky himself has been instrumental in promoting Bakhtin's dialogics within both literary criticism and rhetorical theory. His 1986 PMLA article, "Dialogics as an Art of Discourse in Literary Criticism," has been highly influential in making Bakhtinian criticism an accepted part of literary studies. In this essay, Bialostosky advocates a form of literary criticism in which all schools of critical theory engage in a continual conversation that steers clear of the closure inherent in Aristotelian definitions of "rhetoric" and "dialectic" (792). Chapter End Notes ------------------------------------------------------------------------ Continue Present Chapter / Previous Chapter / Next Chapter / Works Cited / Main Menu ------------------------------------------------------------------------ Lee Honeycutt (honeyl@iastate.edu) 10 November 1994






搜尋引擎讓我們程式搜尋結果更加完美
  • 如果您覺得該文件有幫助到您,煩請按下我
  • 如果您覺得該文件是一個一無是處的文件,也煩請按下我

  • 搜尋引擎該文件您看起來是亂碼嗎?您可以切換編碼方式試試看!ISO-8859-1 | latin1 | euc-kr | euc-jp | CP936 | CP950 | UTF-8 | GB2312 | BIG5 |
    搜尋引擎本文件可能涉及色情、暴力,按我申請移除該文件

    搜尋引擎網址長?按我產生分享用短址

    ©2024 JSEMTS

    https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=3596733 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYgkQU1YcXoAUE9r1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC10dwRncHJpZAMxWU5tY2FYMVFGQ2ZvUXZGN1N0bzVBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgN0dy5zZWFyY2gueWFob28uY29tBHBvcwMwBHBxc3RyAwRwcXN0cmwDBHFzdHJsAzQ4BHF1ZXJ5AyVFNiVBRCVBMSVFNiVBRCU4QyUyMCVFNSVCMCU4OCVFNiU4MyU4NSVFNSU5QyU5OAR0X3N0bXADMTQ4MTQ1Nzk3Ng--?p=%E6%AD%A1%E6%AD%8C+%E5%B0%88%E6%83%85%E5%9C%98&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-tw&rrjfid=5643174 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYgkQU1YcXoAUE9r1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC10dwRncHJpZAMxWU5tY2FYMVFGQ2ZvUXZGN1N0bzVBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgN0dy5zZWFyY2gueWFob28uY29tBHBvcwMwBHBxc3RyAwRwcXN0cmwDBHFzdHJsAzQ4BHF1ZXJ5AyVFNiVBRCVBMSVFNiVBRCU4QyUyMCVFNSVCMCU4OCVFNiU4MyU4NSVFNSU5QyU5OAR0X3N0bXADMTQ4MTQ1Nzk3Ng--?p=%E6%AD%A1%E6%AD%8C+%E5%B0%88%E6%83%85%E5%9C%98&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-tw&rrjfid=2620171 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYgkQU1YcXoAUE9r1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC10dwRncHJpZAMxWU5tY2FYMVFGQ2ZvUXZGN1N0bzVBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgN0dy5zZWFyY2gueWFob28uY29tBHBvcwMwBHBxc3RyAwRwcXN0cmwDBHFzdHJsAzQ4BHF1ZXJ5AyVFNiVBRCVBMSVFNiVBRCU4QyUyMCVFNSVCMCU4OCVFNiU4MyU4NSVFNSU5QyU5OAR0X3N0bXADMTQ4MTQ1Nzk3Ng--?p=%E6%AD%A1%E6%AD%8C+%E5%B0%88%E6%83%85%E5%9C%98&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-tw&rrjfid=1194390 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=8032497 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=3134494