JSEMTS搜尋引擎
 

{1}{72}movie info: XVID 656x272 23.976fps 700.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{39}{102}To ju zrobione,|sama j przerwa豉.
{106}{144}Dobrze.
{148}{269}Je瞠li zadzwoni jeszcze raz,|daj jej m鎩 numer.
{327}{406}Jestem kobiet,|do mnie b璠zie si inaczej odnosi.
{1487}{1533}Co ty tu robisz?
{1537}{1591}Chodz tam gdzie ona chodzi.
{1595}{1752}- Od kiedy?|- Od kiedy pojawia si w twoim biurze 5 dni w tygodniu.
{1775}{1847}Wi璚... Adam Towers...
{1851}{1894}Zdaje si, 瞠 ca豉 jego praca zagin窸a.
{1898}{1974}Wszystkie notatki, tamy audio,|nawet dysk twardy.
{1978}{2040}Wszystko na temat George'a Cheslava i Michaela Glassa.
{2044}{2107}- I myli, 瞠 ma to Catherine?|- Ja wiem, 瞠 ona to ma.
{2111}{2193}M闚i豉 ci kiedykolwiek o nich,|gdy rozmawiacie sobie tam na tapczanie?
{2197}{2232}Wiesz, 瞠 nie mog o tym m闚i.
{2236}{2307}Daj spok鎩 Michael. By貫m dla ciebie|bardzo dobry przez ostatnie lata.
{2311}{2385}W豉ciwie to wiadcz ci us逝gi|w dostarczaniu psychopat闚.
{2389}{2453}- Nie mog z豉ma przysi璕i.|- Szkoda?
{2457}{2508}Mam co, co mo瞠 chcia豚y wiedzie.
{2512}{2594}Kto m闚i, 瞠 k豉ma貫 podczas|ledztwa w sprawie Cheslava.
{2598}{2646}Kto?
{2650}{2733}Chcesz abym z豉ma przysi璕?
{2743}{2819}Ale jako 瞠 jestemy przyjaci馧mi,|to twoja by豉 穎na.
{2823}{2875}Denise?
{2879}{2915}Chcesz j sprzeda?
{2921}{2998}Kto wie,|mo瞠 powie ci gdzie s notatki Towersa.
{3841}{3901}Jak si trzymasz?
{3905}{3959}Ok.
{3977}{4012}Chcesz drinka?
{4016}{4135}Nie. Musz i.|Musz si z kim spotka w barze Atlantic.
{4163}{4200}S逝chaj Denise.
{4204}{4310}Czy powiedzia豉 Towersowi,|瞠 k豉ma貫m podczas ledztwa w sprawie Cheslava?
{4314}{4392}Zawsze to samo.
{4399}{4491}Nie. Powiedzia豉m mu, 瞠 wiedzia貫,|瞠 on zabije swoj dziewczyn.
{4495}{4564}- Nie wiedzia貫m, to k豉mstwo.|- Ale wiedzia貫.
{4568}{4664}Po dochodzeniu ca造 czas powtarza貫,|瞠 o tym wiedzia貫 i 瞠 powiniene p鎩 z tym na policj.
{4668}{4739}Nie wiedzia貫m tego.|Przeczuwa貫m to.
{4743}{4788}I powiedzia貫m ci o tym w|zaufaniu jako mojej 穎nie.
{4792}{4934}Nie myla貫m, 瞠 powt鏎zysz to|jakiemu g逝piemu reporterowi.
{4946}{4993}Chcesz zrujnowa mi 篡cie,|o to ci chodzi?
{4997}{5055}Chcesz zrujnowa moj karier?
{5059}{5144}Twoje 篡cie?|Twoj karier?
{5148}{5215}Catherine mia豉 racj.|Wszystko kr璚i si wok馧 ciebie.
{5219}{5256}- Catherine?|- A co ze mn?
{5260}{5308}Adam nie 篡je,|a ja jestem podejrzan.
{5312}{5378}Roy Washburn ci鉚le powtarza,|瞠 nie chc z nim wsp馧pracowa,
{5378}{5416}- 瞠 k豉mi.|- O czym ty m闚isz? Catherine?
{5416}{5478}Nie mam poj璚ia gdzie s notatki Adama!
{5482}{5548}Boj si i do domu, boj si wyj.|Odchodz od zmys堯w.
{5552}{5634}- Denise, uwa瘸j na Catherine, dobrze?|- Nie m闚 mi co mam robi!
{5638}{5720}- Uspok鎩 si, ok?|- Nie m闚 mi, 瞠by si kurwa uspokoi豉!
{5724}{5817}- Daj spok鎩, daj spok鎩|- To moja 穎na, ok? To prywatna rozmowa.
{5821}{5910}Zejd mi z drogi.|Z drogi!
{8870}{8931}Denise!
{9259}{9298}Sp鎩rz na mnie.
{9302}{9349}Dzwo鎍ie po pogotowie!
{9353}{9424}Dzwo鎍ie! Ju!
{9604}{9697}Zosta ze mn.|Zosta ze mn.
{10448}{10526}Masz problem Michael.
{10530}{10714}wiadkowie m闚i, 瞠 widzieli was k堯c鉍ych si,|ona p豉ka豉, z豉pa貫 j, niemal upad豉.
{10719}{10831}Pi耩 minut pniej|kto podcina jej gard這.
{10835}{10936}Dodatkowo mamy tu ludzi, kt鏎zy twierdz,|瞠 zabi貫 Towersa.
{10940}{10982}Towersa?
{10986}{11017}Nie rozmawia貫 z Michelle?
{11021}{11112}Tak, ale teraz s造sz o|tej zapalniczce z twoimi odciskami.
{11116}{11195}- Ja j tylko podnios貫m.|- Tak, a twoja by豉 穎na jest teraz w pi鉍zce
{11199}{11257}i by mo瞠 zaraz|opowie nam co k這potliwego!
{11261}{11356}Pr鏏owa貫m uratowa jej 篡cie!
{11423}{11446}S逝chaj.
{11450}{11518}Rozmawia貫m z asystentem Towersa|z czasopisma Urban,
{11522}{11615}oczekiwali, 瞠 Denise powie im,|瞠 oczyci貫 si podczas ledztwa.
{11619}{11652}Nie, nie powiedzia豉by tego.
{11656}{11747}Wi璚 co chcia豉 powiedzie?
{11852}{11906}Zobacz kogo mamy.
{12124}{12192}Zaczekaj tu.
{13602}{13749}Twoja by豉 i Catherine Tramell by造 kumpelkami,|wiedzia貫 o tym?
{13766}{13810}Co masz na myli?
{13814}{13957}Wed逝g Catherine, pozna造 si dzi瘯i Towersowi|i si polubi造.
{14011}{14168}Tak naprawd Denise wyzna豉 Catherine,|瞠 Towers naciska na ni, aby przyzna豉, 瞠 si oczyci貫.
{14172}{14256}Dennise nie chcia豉.|Mia豉 powiedzie, 瞠 jak zawsze by貫 czysty.
{14290}{14365}Nie wiedzia貫, 瞠 Cheslav|chcia zabi swoj dziewczyn?
{14369}{14484}Tak naprawd,|by這 to ogromne zaskoczenie.
{14567}{14621}- Oczywicie ona k豉mie.|- Sk鉅 wiesz?
{14625}{14684}Poniewa wszystko co wychodzi|z jej pieprzonych ust to k豉mstwo.
{14688}{14731}Nawet prawda jest k豉mstwem.
{14735}{14792}To tylko jej spos鏏,|aby myla to co ona chce aby myla.
{14796}{14862}To jej umiej皻no.|Umiej皻no pieprzenia w g這wach.
{14866}{14925}Je瞠li umia豉by tak samo pisa,|jak pieprzy w g這wach
{14929}{15024}by豉by geniuszem wszechczas闚.
{15070}{15125}Zalaz豉 ci za sk鏎, prawda?
{15206}{15307}Co masz na myli?|Co ona ci o mnie m闚i?
{15311}{15396}- A o czym tu m闚i?|- Nie igraj ze mn, Michael!
{15400}{15490}Ona mo瞠 to zrobi, ty nie.
{15558}{15614}- Gdzie niby mylisz 瞠 idziesz?|- Gdzie indziej.
{15618}{15710}Chyba, 瞠 masz jaki dow鏚|瞠by mnie oskar篡?
{15714}{15772}Masz?
{15792}{15861}Tak myla貫m.
{16760}{16809}W ko鎍u ci puci.
{16813}{16874}Martwi豉m si.
{16878}{16930}Ok豉ma豉 Washburna dla mnie.
{16934}{16962}Dlaczego?
{16966}{17033}Wiedzia豉m, 瞠 nie skrzywdzi貫 Denise.
{17037}{17101}Sk鉅 mo瞠sz to wiedzie?
{17105}{17172}Bo ci znam.
{17176}{17255}I wiem, 瞠 gliny trzyma造 ci,|瞠by gra w jak gr.
{17259}{17313}Tak, chcieli|瞠bym im opowiedzia o tobie.
{17317}{17368}Tak, ale ty by tego nie zrobi.
{17372}{17450}Poniewa jeste zobowi頊any przysi璕 milczenia.
{17526}{17581}Dlaczego spotyka豉 si z Denise?
{17588}{17652}Badania, do mojej powieci.
{17656}{17691}Badania.
{17695}{17775}- O czym?|- O tobie.
{17780}{17889}I Cheslavie.|Ten facet jest psychiczny.
{17915}{18043}Psychiatra w mojej ksi嘀ce |ma na tym punkcie obsesj.
{18047}{18154}Wiesz, 瞠 Washburn myli,|瞠 to ty podci窸a Denise gard這.
{18158}{18243}Ja? To ty jej nienawidzi貫.
{18247}{18304}Mo瞠 robi to|co chcia豉by twoja podwiadomo?
{18308}{18372}Przesta!
{18427}{18530}Mylisz, 瞠 to mo磧iwe,|瞠 chcia豚y 瞠bym by豉 zab鎩c?
{18534}{18699}Wiesz, niekt鏎zy faceci lubi blondynki,|inni morderczynie.
{18744}{18809}Czy nie to ci interesuje?
{18855}{18943}Czy nie to ci podnieca?
{18976}{19047}Podnieca mnie?
{19119}{19202}Nie dlatego tu jeste?
{20237}{20381}Ok. Ufam tobie.|Ty ufasz mnie.
{22343}{22392}Mo瞠my tu gdzie porozmawia?
{22396}{22452}Tam.
{22807}{22839}Mam zgadywa sk鉅 to wzi像e?
{22843}{22901}Nie mog powiedzie.
{22893}{22996}To niestosowne, abym przyj像|jakikolwiek dow鏚 w taki spos鏏.
{23003}{23049}Dobra.
{23053}{23145}Zabieram to na kilka dni do analizy.
{23135}{23201}Wiesz, by豚y dobrym glin Michael.
{23199}{23284}Lubisz zapach krwi.
{23455}{23524}Doktor Glass.
{23566}{23624}W豉nie o panu myla貫m.
{23628}{23784}- Mog mie kilka zlece dla pana.|- Bardzo mi mi這, ale jestem teraz zaj皻y.
{23791}{23827}A to szkoda.
{23831}{23893}Tak dobrze ci posz這 z Catherine.
{23897}{23982}Powiedzia豉 mi, 瞠 jest pan bardzo wnikliwy.
{23986}{24085}Ona r闚nie jest bardzo wnikliwa.
{24125}{24270}Mam nadziej, 瞠 detektyw Washburn|nie naprzykrza si panu?
{24303}{24343}Co ma pan na myli?
{24347}{24439}Zwa篡wszy na jego dokonania.
{24477}{24551}Jakie dokonania?
{25106}{25202}NAJBRUDNIEJSZY GLINA W MIECIE?
{25352}{25431}LEDZTWO ADAMA TOWERSA
{25435}{25517}ZASTRASZANIE WIADKA
{25571}{25651}FAΠZOWANIE DOWOD紟
{26025}{26056}Chc z tob porozmawia.
{26060}{26108}O, to teraz ty chcesz porozmawia?
{26112}{26160}S逝chaj, ten najbrudniejszy glina w Londynie.
{26164}{26200}Nie wspominacie jego imienia.
{26204}{26310}Czy ten 'Detektyw X' to Roy Washburn?
{26368}{26430}Czy to Washburn?
{26434}{26502}Przepraszam.
{26556}{26622}Tak, to on.
{26690}{26734}- Jeste pewien?|- S逝chaj...
{26738}{26825}Adam m鏬 by niechlujny,|ale mia wietnych informator闚.
{26829}{26916}A co z tym: oczyszczanie, zastraszanie wiadk闚,|fa連zowanie dowod闚, czy to prawda?
{26920}{26998}- Policjant fa連zuj鉍y dowody.|- Tak, ale macie na to dowody?
{27002}{27081}Co powiesz na Kevina Franksa|i spraw orgazmu morderczyni?
{27085}{27156}Gdy przeprowadza貫m ocen Catherine Tramell,|czyta貫m ten raport.
{27160}{27221}Strzykawki znalezione w jej|samochodzie zawiera造 DTC.
{27225}{27321}Tak, ale kto znalaz te|strzykawki w samochodzie?
{27325}{27366}Ale dlaczego Washburn mia豚y to zrobi?
{27370}{27480}- Adam dowiedzia si, 瞠 zrobi to 瞠by wrobi Catherine Tramell.|- Wi璚 dlaczego o tym nie napisa?
{27544}{27610}W tym rzecz.
{27614}{27675}Mia taki zamiar.
{27679}{27751}I wtedy zgin像.
{28279}{28344}Winien ci jestem przeprosiny.
{28348}{28472}- Chodzi o Roy'a Washburna.|- Nie lubi przeprosin.
{28476}{28615}Nie lubi r闚nie jak kto|kradnie co z mojego mieszkania.
{28660}{28704}Insulina.
{28708}{28791}To na wypadek,|gdyby jeszcze tego nie zbada.
{28795}{28872}- Insulina?|- M鎩 przyjaciel jest cukrzykiem.
{28876}{28968}Odprowad si sam, doktorku.
{30268}{30339}Witaj Michael.
{30390}{30457}- Czego chcesz?|- Mam wyniki analizy z laboratorium.
{30461}{30564}Ditubokuraryna,|ciekawe, prawda?
{30595}{30694}- Jeste pewien, 瞠 to nie insulina?|- Insulina?
{30698}{30793}- Nie.|- Mog zobaczy raport?
{30822}{30979}Masz jakie problemy z zaufaniem, co Michael?|Mo瞠 nad tym popracujesz?
{31146}{31250}To nie jest oficjalny raport s鉅owy.
{31254}{31281}Nie.
{31285}{31366}Bo spos鏏 w jaki zdoby貫m ten dow鏚,
{31361}{31492}skaza by nas na pora磬 w procesie,|inspektorze pieprzony Closeaou.
{31518}{31631}Zechcesz mi powiedzie gdzie to znalaz貫?
{31723}{31751}Ona nie jest tego warta.
{31755}{31877}Ludzie gin, a ja j dopadn瞣i je瞠li staniesz mi na drodze dopadn i ciebie,
{31881}{31969}mog ci to kurwa obieca.
{32054}{32187}Mam co, co chcia豚ym ci pokaza,|wsiadaj do samochodu.
{32209}{32271}Wsiadaj!
{33446}{33534}- ... co podejrzanego?|- Nie przypominam sobie.
{33538}{33596}/Nic?
{33606}{33662}/- Jak d逝go tu pracujecie?|/- Dwa miesi鉍e.
{33912}{33967}Jak leci?
{34038}{34125}Burgin, daj mi chwilk.
{34613}{34654}Kto to?
{34658}{34772}Richard Pakovich,|dla przyjaci馧 Dicky Pep.
{34844}{34921}- Znasz go?|- Nie.
{34932}{35001}Sp鎩rz na to.
{35163}{35219}Nie.
{35230}{35428}Musimy oczywicie poczeka na wyniki z laboratorium,|ale o ile si za這篡sz, 瞠 bra tubokuraryn?
{35447}{35556}Powiesz mi teraz,|kto da ci t pr鏏k?
{35664}{35732}Nie wiesz,|瞠 to ona zrobi豉.
{35736}{35792}Nie.
{35808}{35907}Ale...|Mo瞠 to ja go zabi貫m, co?
{35925}{35974}Czy w豉nie tak ci powie?
{35978}{36085}Mia co na mnie, wi璚 go zabi貫m,|ci鉚n像em mu spodnie i mu zwali貫m,
{36089}{36168}mimo i by ju martwy,|tylko po to 瞠by by這 tu na tyle du穎 spermy
{36172}{36258}瞠by wygl鉅a這, 瞠 to ona.
{36323}{36403}Towers mia co do mnie racj,|jestem got闚 zrobi wszystko co trzeba.
{36407}{36471}Dobrze, nie ufaj mi.
{36475}{36597}Ale znasz Catherine Tramell lepiej ni mnie.|Je瞠li znajdziesz pi耩 minut wolnych od zapachu jej cipki,
{36601}{36698}zadaj sobie pytanie,|czy jej ufasz.
{36702}{36757}Ufasz?
{36861}{36961}Jest jak George Cheslav razy trzy,|obaj o tym wiemy.
{36965}{37021}Pytanie brzmi - jak sobie z tym poradzimy.
{37025}{37115}Je瞠li zeznasz przed s鉅em,|瞠 grozi豉 komu mierci...
{37119}{37188}- Ale to nieprawda!|- Nie, je瞠li powiedzia豚y, 瞠 tak zrobi豉,
{37192}{37275}a ja m鏬豚ym wsadzi j do psychiatryka,|powstrzymuj鉍 przed zabiciem kogo innego,
{37276}{37319}nie by這by to warte?
{37323}{37447}Mo瞠 w ko鎍u jaki rodzaj|odkupienia za Cheslava?
{37497}{37578}S逝chaj, ja jestem uprzedzony.
{37582}{37697}Nie wierzysz mi?|Porozmawiaj z tym gociem.
{37815}{37870}Pos逝chaj go.
{38472}{38535}Porucznik Walker?|Tu Michael.
{38539}{38590}Dzi瘯uj, 瞠 zgodzi貫 si porozmawia.
{38594}{38721}Chodzi o to, |瞠 przes逝chiwa貫m pani Tramell...
{38869}{39042}/"Zapad zmrok, i nim zabrzmia dzwonek,|/Kelly wiedzia豉, 瞠 to b璠zie... doktor.
{39062}{39143}/Przyszed oskar篡 j o wi璚ej zbrodni.
{39147}{39269}/K堯cili si o to,|/pniej uprawiali seks i wszystko by這by w porz鉅ku.
{39273}{39380}/Ale nie by這,|/gdyby jej nie zaufa. "
{40224}{40295}Cze przystojniaku.|Moja nowa powie.
{40299}{40391}Ciekawa jestem co o niej powiesz.
{40395}{40538}Rozmawia貫m w豉nie z porucznikiem Philem Walkerem,|z wydzia逝 policji w San Francisco.
{40542}{40591}Ob章kany Phil.
{40595}{40652}A od篡造 moje wspomnienia.
{40656}{40758}M闚i, 瞠 w San Francisco zamordowa豉|Johnny'iego Boza i dw鏂h detektyw闚.
{40762}{40825}Nie by豉m nawet oskar穎na.
{40829}{40952}S鉅 uzna, 瞠 zrobi豉|to dziewczyna Nicka Currana.
{40972}{41067}Id na jacuzzi.|Do章czysz si?
{41207}{41251}Dobra, dobra.
{41255}{41354}- Zabi豉m Johnny'iego Boza.|- Dlaczego?
{41358}{41416}Nie lubi豉m go.
{41420}{41461}Dla pieni璠zy.
{41465}{41564}Chcia豉m sprawdzi獡czy ujdzie mi to na sucho.
{41568}{41650}Aby udowodni, 瞠 mier獡nie jest taka wa積a.
{41654}{41764}Bo si nudzi豉m,|a wiesz jak bardzo tego nie lubi.
{41768}{41808}A co z Denise?
{41812}{41905}- Adam Towers?|- Adam by nieznony.
{41909}{41983}A ty jeste wyj靖kowy.
{41987}{42096}Adam pr鏏owa ci zrujnowa獡i nie mog豉m tego znie.
{42143}{42212}To wspania貫.
{42331}{42444}Denise, Denise.|Denise by豉 dobra w 堯磬u.
{42469}{42621}Denise mog豉 zepsu wszystko co osi鉚n窸am,|zabijaj鉍 Adama Towersa.
{42625}{42756}Bo瞠, ty nie potrafisz|powiedzie niczego zgodnie z prawd?
{42760}{42886}Nie wierzysz mi gdy m闚i, 瞠 to zrobi豉m.|Nie wierzysz mi gdy m闚i, 瞠 to nie ja.
{42890}{42993}Jaki jest wi璚 sens rozmowy z tob?
{43060}{43126}Daj spok鎩.
{43161}{43216}/Dlaczego nie zdejmiesz ubra鞫/i nie wejdziesz, co?
{43527}{43582}To gorsze ni Cheslav,|prawda?
{43613}{43730}Tym razem od pocz靖ku|wiedzia貫 jaka jestem.
{43754}{43864}I pozwoli貫,|瞠by si to sta這, prawda?
{43872}{43964}To tak jakby sam ich zabi.
{44165}{44264}Jak mylisz,|kogo jeszcze zabij?
{44363}{44462}No dalej,|potrafisz si domyli.
{47145}{47266}/"Kelly pozna豉 psychoanalityka|/podczas pobytu w wi瞛ieniu.
{47270}{47363}/Jego oczy mia造 pi瘯ny odcie b喚kitu.
{47367}{47418}/Czy Kelly ufa豉 lekarzowi?
{47422}{47498}/Czy naprawd potrzebowa豉 pomocy?
{47502}{47552}/Nawet ona nie by豉 tego pewna.
{47556}{47657}/Jeli wszystko uk豉da si, sz這 jej dobrze,|/a jeli nie, nie radzi豉 sobie.
{47658}{47709}/Tym sposobem co by si nie sta這,|/by豉by chroniona...
{47713}{47791}/...pami皻a, gdy pozna豉 Iren pierwszy raz,|/na przyj璚iu...
{47795}{47937}/...obdarzy豉 starsz kobiet ogromn sympati,|/gdy obie, oparte o cian pali造 w ciszy...
{47941}{48026}/...nast瘼nym razem gdy si spotka造,|/zbli篡造 si jeszcze bardziej...
{48030}{48103}/...nawet gdy doktor Green obserwowa je przez okno...
{48107}{48159}/...szukaj鉍 dowod闚 konspiracji...
{48163}{48240}/...Kelly zacz窸a otwiera si,|/ufa starszej kobiecie,
{48244}{48355}/wyjawiaj鉍 rzeczy, kt鏎ych nie m闚i豉...|/Tak, pomyla豉 Kelly, lubi Iren.
{48359}{48484}/Jest godna zaufania, inteligentna,|/pi瘯na, pe軟a godnoci...
{48488}{48608}/...szkoda, 瞠 Kelly b璠zie musia豉 j zabi...
{48943}{49084}/..ubiera豉 si z uwag,|/lubi豉 by dobrze ubrana gdy zabija豉.
{49088}{49291}/Zabicie Ireny, i m闚ienie o tym doktorowi Green,|/to by豉 najryzykowniejsza rzecz jak mog豉 zrobi. "
{49310}{49373}No dalej.
{49442}{49537}Dalej, dalej,|odbierz telefon.
{49545}{49673}/Milena, tu Michael Glass.|/Mo瞠sz oddzwoni jak tylko wys逝chasz t wiadomo?
{49677}{49814}/"Kelly nienawidzi豉 psychiatry tak samo,|/jak go kocha豉.
{49821}{49908}/Spojrza豉 w lustro po raz ostatni.
{49912}{50033}/Irena zas逝篡豉 na dobr mier獡/i Kelly j jej da. "
{50037}{50100}/Tu Roy Washburn,|/zostaw wiadomo.
{50104}{50160}Roy? Tu Michael Glass, s逝chaj!
{50164}{50287}Przyjed najszybciej jak|mo瞠sz ulica Highgate 23, Hampsterd.
{50291}{50422}Wydaje mi si, 瞠 Catherine|chce zabi Milen Gardosh.
{50548}{50694}/"By豉 prawie p馧noc,|/gdy doktor Green dotar do Hempstard."
{50881}{50942}Milena!
{51000}{51060}Milena!
{51064}{51137}Michael,|o co chodzi?
{51141}{51198}S逝chaj, nie mamy za du穎 czasu.|Jeste w niebezpiecze雟twie.
{51202}{51235}B璠zie chcia豉 ci zabi.
{51239}{51298}O czym ty m闚isz?|Kto chce mnie zabi?
{51302}{51367}Catherine.
{51416}{51475}Myla貫m, 瞠 mog jej pom鏂,|ale myli貫m si.
{51479}{51544}Powinienem si by ciebie s逝cha.|B璠 si stara o resekcj.
{51548}{51583}Jest co co mo瞠 j zatrzyma?
{51612}{51704}Ju rozmawia豉m z Catherine.
{51761}{51860}Jest bardzo zdenerwowana.|Przerazi貫 j.
{51864}{51963}Ja przerazi貫m j?|Ona jest seryjnym zab鎩c, przyzna豉 si!
{51967}{52031}Na mi這 bosk Michael!|Uprawia貫 seks z pacjentk!
{52035}{52121}Dusi貫 j, prawie si utopi豉.
{52137}{52234}Z豉ma貫 prawo,|瞠by nie m闚i o etyce zawodu.
{52238}{52333}- Milena, to nie by這 tak.|- Michael, pos逝chaj mnie, prosz ci!
{52337}{52404}Nie jest z tob dobrze.
{52408}{52503}To tobie potrzebna jest pomoc.
{52561}{52635}Rozmawia豉m z doktorem Gerstem,
{52639}{52720}uwa瘸, 瞠 je瞠li poddasz si瞣dobrowolnie 28 dniowej obserwacji,
{52724}{52818}b璠ziesz m鏬 unikn寞 zarzut闚.
{52822}{52926}Ale b璠 musieli zabra ci licencj.
{52958}{53003}- Przykro mi.|- Milena.
{53007}{53122}Ona ma racj.|To dla twojego dobra Michael.
{53244}{53333}Poprosi豉 mnie,|abym zaj窸a si jej leczeniem.
{53337}{53426}Teraz jest moj pacjentk.
{53445}{53513}Prosz, nie.
{53575}{53666}Nie masz poj璚ia w co si pakujesz.
{53670}{53748}Powiedz jej prawd.
{53771}{53849}Powiedz jej prawd.
{53854}{53967}- Albo ci do tego zmusz!|- Michael, nie!
{54049}{54110}Milena.
{54272}{54397}Ona ma racj, wiesz?|Naprawd potrzebujesz pomocy.
{54557}{54615}Suko!
{54704}{54778}Po co ci to?
{54794}{54835}Dla ochrony.
{54839}{54894}Przed kim?
{54946}{55012}Washburnem.
{55088}{55147}Dalej.
{55187}{55232}Nie.
{55236}{55286}Kelly zabija Iren.
{55291}{55321}Kole瘸nk doktora Greena.
{55325}{55382}Czyta貫m twoj ksi嘀k.
{55386}{55472}Wi璚 przybieg貫 tu,|aby j uratowa?
{55476}{55575}To tylko historyjka doktorze.|A mo瞠 naprawd jestem wszechwiedz鉍a.
{55631}{55760}Gratuluj!|Mistrz opanowania w ko鎍u idzie na ca這.
{55764}{55886}O to chodzi這 ci od pocz靖ku?|Zrujnowa mnie, spieprzy mi 篡cie?
{55890}{55969}Niez貫 uczucie, co?
{55986}{56105}Do z "powinienem przeszkodzi Cheslavowi|w zabiciu swojej dziewczyny."
{56130}{56215}Do j璚zenia nad niczym.
{56219}{56274}- To nie by這 nad niczym|- Ale by這!
{56278}{56373}Cheslav nie zabi swojej dziewczyny.
{56377}{56456}Zrobi to Washburn.
{56465}{56501}Washburn?
{56505}{56611}A jak mylisz o czym pisa Adam Towers,|gdy zosta zabity?
{56615}{56711}K豉miesz!|Jeste k豉mliw suk!
{56722}{56829}Jasne, 瞠 tak.|Jeli ci to co u豉twi.
{56838}{56881}Co?
{56885}{56940}Dlaczego mia豚y zabi jego dziewczyn?
{56990}{57058}疾by przyskrzyni Cheslava.
{57302}{57369}Zgadza si.
{57373}{57490}Siedem lat twojego piek豉,|za豉ma貫 si.
{57499}{57570}Rozwiod貫 si.
{57574}{57740}Tylko po to, aby tw鎩 przyjaciel Roy,|m鏬 przyskrzyni handlarza narkotyk闚.
{57939}{57984}Nie bierz sobie tego tak do serca.
{57988}{58108}Nawet Edyp nie wiedzia,|瞠 to by豉 jego matka.
{58196}{58247}/Michael!
{58251}{58327}/Tu Roy Washburn!
{58351}{58393}Daj mi pistolet.
{58397}{58459}- Daj mi go!|- Pieprz si!
{58463}{58488}- Daj mi ten pistolet.|- Nie.
{58492}{58621}/- Michael!|- Wie, 瞠 mam notatki Towersa, ch皻nie zobaczy豚y mnie martw.
{58625}{58692}Zabije mnie i powie,|瞠 to ty zrobi貫.
{58696}{58770}Nie. To wszystko jest pojebane.
{58774}{58835}Nie wiesz jak to zrobi.|Daj mi pistolet.
{58839}{58885}Daj mi pistolet!|On mnie zabije! Daj mi pistolet!
{58889}{58944}Ty!
{59010}{59073}No dalej zr鏏 to.
{59099}{59163}/Michael!
{59366}{59422}Roy.
{59437}{59536}Cokolwiek ci powiedzia豉, k豉mie.
{59578}{59615}Zabij j.
{59619}{59709}To jedyna szansa jak masz.
{60526}{60581}Na ziemi!
{60721}{60777}Przesta si wyrywa!
{60781}{60861}Le! Rozumiesz? Le!
{60940}{61076}/Zadzwo鎍ie po pogotowie!
{61296}{61352}Le!
{62809}{62880}Witaj Michael.
{62990}{63074}Przynios豉m ci prezent.
{63100}{63164}Wiem, 瞠 czyta貫 szkic.
{63168}{63239}Dzi瘯i temu mam lepsze zako鎍zenie.
{63243}{63319}Wi璚 dzi瘯uj ci.
{63569}{63652}Opowiedzie ci fabu喚?
{63756}{63868}To jest o amerykance,|blondynce, pisarce.
{63914}{63989}Ludzie z jej towarzystwa umieraj.
{63993}{64088}Pytaniem jest, kto ich zabija?
{64112}{64234}Czy pi瘯na, blond pisarka|jest seryjnym zab鎩c?
{64264}{64344}A mo瞠 ten brudny gliniarz.
{64348}{64404}Jej psychiatra nie jest pewien.
{64408}{64508}Szaleje na punkcie dowiedzenia si prawdy.
{64512}{64631}Ale to tylko cz historii.|Mamy zwrot akcji.
{64650}{64688}Widzisz...
{64692}{64773}Pisarka tak na prawd nikogo nie zabi豉.
{64777}{64834}Gliniarz te nie.
{64838}{64954}Prawdziwym zab鎩c by ca造 czas psychiatra.
{65337}{65368}Tak.
{65372}{65543}Od momentu w kt鏎ym j ujrza wiedzia,|瞠 by豉 zas這n dymn kt鏎ej tyle szuka.
{65615}{65725}Jego najlepsza okazja,|瞠by si odegra.
{65751}{65805}Najpierw...
{65809}{65923}Rozprawi si z tym|gnojkiem dziennikarzem.
{65966}{66088}Nie mo積a po prostu|ukra m篹czynie jego 穎ny.
{66139}{66213}To upokarzaj鉍e.
{66345}{66417}Nie to, 瞠by by豉 bez winy.
{66421}{66486}Ta dziwka.
{66562}{66687}Jak ona mog豉 pozwoli獡瞠by ten gnojek j dotyka.
{66788}{66854}To bolesne.
{66869}{66988}S rzeczy, kt鏎e|nie przechodz tak po prostu.
{67072}{67135}Zazdro.
{67206}{67337}Zazdro mo瞠 zmusi nas|do robienia szalonych rzeczy.
{67513}{67606}Unikni璚ie odpowiedzialnoci.
{67654}{67730}To by這 genialne.
{67756}{67811}Niezdolny do procesu.
{67857}{67936}畝dnego wi瞛ienia,|po prostu szczliwe zako鎍zenie.
{67940}{68077}W cichym, s這necznym,|spokojnym zak豉dzie psychiatrycznym.
{68250}{68349}Oczywicie, to mo瞠 by fikcja...
{68408}{68503}I mo瞠 naprawd jest ob章kany?
{69277}{69360}Wracaj szybko skarbie.
{69372}{69446}T瘰kni za tob.
{70028}{70097}DLA MICHAELA. NIE ZROBIxBYM TEGO BEZ CIEBIE.|CAΣSKI. CATHERINE.
{70172}{70513}synchro i t逝maczenie: mhkmf|korekta: Jabaar
{70517}{70630}<>|www. kinomania. org
{70630}{70730}>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napis闚 <<<<<<<<






搜尋引擎讓我們程式搜尋結果更加完美
  • 如果您覺得該文件有幫助到您,煩請按下我
  • 如果您覺得該文件是一個一無是處的文件,也煩請按下我

  • 搜尋引擎該文件您看起來是亂碼嗎?您可以切換編碼方式試試看!ISO-8859-1 | latin1 | euc-kr | euc-jp | CP936 | CP950 | UTF-8 | GB2312 | BIG5 |
    搜尋引擎本文件可能涉及色情、暴力,按我申請移除該文件

    搜尋引擎網址長?按我產生分享用短址

    ©2026 JSEMTS

    https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYgkQU1YcXoAUE9r1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC10dwRncHJpZAMxWU5tY2FYMVFGQ2ZvUXZGN1N0bzVBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgN0dy5zZWFyY2gueWFob28uY29tBHBvcwMwBHBxc3RyAwRwcXN0cmwDBHFzdHJsAzQ4BHF1ZXJ5AyVFNiVBRCVBMSVFNiVBRCU4QyUyMCVFNSVCMCU4OCVFNiU4MyU4NSVFNSU5QyU5OAR0X3N0bXADMTQ4MTQ1Nzk3Ng--?p=%E6%AD%A1%E6%AD%8C+%E5%B0%88%E6%83%85%E5%9C%98&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-tw&rrjfid=7454969 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=9701063 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=6599934 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYgkQU1YcXoAUE9r1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC10dwRncHJpZAMxWU5tY2FYMVFGQ2ZvUXZGN1N0bzVBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgN0dy5zZWFyY2gueWFob28uY29tBHBvcwMwBHBxc3RyAwRwcXN0cmwDBHFzdHJsAzQ4BHF1ZXJ5AyVFNiVBRCVBMSVFNiVBRCU4QyUyMCVFNSVCMCU4OCVFNiU4MyU4NSVFNSU5QyU5OAR0X3N0bXADMTQ4MTQ1Nzk3Ng--?p=%E6%AD%A1%E6%AD%8C+%E5%B0%88%E6%83%85%E5%9C%98&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-tw&rrjfid=4818250 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYgkQU1YcXoAUE9r1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC10dwRncHJpZAMxWU5tY2FYMVFGQ2ZvUXZGN1N0bzVBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgN0dy5zZWFyY2gueWFob28uY29tBHBvcwMwBHBxc3RyAwRwcXN0cmwDBHFzdHJsAzQ4BHF1ZXJ5AyVFNiVBRCVBMSVFNiVBRCU4QyUyMCVFNSVCMCU4OCVFNiU4MyU4NSVFNSU5QyU5OAR0X3N0bXADMTQ4MTQ1Nzk3Ng--?p=%E6%AD%A1%E6%AD%8C+%E5%B0%88%E6%83%85%E5%9C%98&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-tw&rrjfid=2133788 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=5213216 trends.google[前往]keysight[前往][前往][教學] 螢幕解析度(2K,4K,8K)pttcshouxishe[前往][前往]EduBlogs[前往]mediatekcgmh基督生命堂基督生命堂hongtouwenkolradardict.revised.moeXocat[教學] 人類統計202134.100.194.145timberland[前往]518erowikimicrosoftSg588[前往]diorLjl32[前往][前往][前往][前往][前往][前往][前往]carrefour[前往]sciencedirect[前往]strongltd9x9medicalforumestate-blogstarrockettake-a-note.storeklms.ntoues-designkingsRock8899Talkop[前往][前往][前往]maoshan73[分享] HTML5登入頁面展示wikipedia[分享] 安倍晉三槍擊真相ShopeeHolkeerelayJJVKPlurkdaughter[前往][前往]PSEOdoohttp://jplop-ki9.softether.net/[前往][教學] IOT學習筆記 ─ 使用Arduino ESP32yachungaws.amazon[前往]http://web3.nutc.edu.tw/~s1711131010/YeeappsSomee[前往]afnorwiki.esut.tpplaystation[教學] 以色列屠殺加薩走廊真相txg.lovetpe161forum[教學] Excel 在嘗試計算一個或多個公式時資源不足[前往]Tktower[機密] 2010~2018年至中台情報人員名單[前往][前往][前往]Taishashophyphy8fx[前往][機密] 民眾黨4周年真相清單[前往]hostingem[前往]home.gamer80tt1[前往][前往]goyoutatiwiki.kmuJiebbshbhousingdrunkelephantroborocktw歸檔星球8fun9438[前往][前往]studioasun-exp[前往]歸檔星球szw0StrikinglyEpisode[教學] Microsoft Office Starter 2010 文書處理軟體免費下載buzzorange9tj[前往]tokyodisneyresort[教學] 幽遊白書魔強統一戰-遊戲中唯一具跨軌影響力之特殊招式研究SdsdsofthongkongdisneylandWphlsoarin-tw[前往][前往]Taxiu[前往]hp[前往]cht[前往]nccu.primo.exlibrisgroupXinweiyu[前往]YqwmlFans17wisechip[前往][前往][前往]bosetibbslineZdxuesearch[前往]dictionary.cambridgenpac-weiwuying[前往]ipacker[前往]fintechspaceIgcpssikaereasyrentzombitDayibintaiwanmobile[前往]Pptgramintonesg.tsmc2000funLuchanwhttp://archives.zya.me/chengyang-propertydatesweetsimular[前往]secret.nchu[前往]ontologyacademybnb1883costco[教學] 限制遠端桌面(RDP)只能允許台灣IP連線Game155felompiNxtcXiaodingdongallwinningshopos[分享] 負面諧音姓名大全:避免取名時誤踩雷[分享] 深偽技術於虛擬戀人詐騙的應用與道德風險研究[前往]70thvictory[前往]bowayrtiowltingLoxa[前往]ltnBraveSites[教學] 執行檔簽名方式leoarc.wacatscloudasp01.ez-show[前往]chickptwuangusbrandinlabscbectexturemaker[前往]palangshimebei[前往]YoutubexinxiuvipLineage[前往][前往][教學] IPScanportwell[前往]SlashTW[分享] HOSTS Blocker常用列表rakuyaPlayno1thaprobaniannostalgiahamivideo.hinetUtbbsReUrl[前往][前往]Portalylogitechkeau[前往][前往][技術] Windows服務權限調整[前往][前往]歸檔星球[前往]line17-richbeautyZybls[前往]glosbetecom1010hope[前往]sextea333uniforcepixtastock[前往]isupermanPopDailyglobetapewaferworksdeanlife.blogDesignCap[前往][前往]New141mediawiki[教學] 好用的網站去廣告外掛(AdBlock)[教學] 駭客來源網域清單C-hrlongbonChatGPTtwline5Hkmensa[前往][前往][前往][前往][前往][前往][前往]mart.familySolidworks[前往]歸檔星球laihaozenzhoultd[前往]http://googledrive.asuscomm.com/armellowy881688trihcewordpress[技術] 停用Windows10更新100年的方法nss[前往]taro1985easycardsfworldwide[前往]IT TOP Blog