00:00:07:24 GODZINY
00:00:11:W POPRZEDNIM ODCINKU
00:00:14:W豉ie rozmawia貫m z NSA i Wydzia貫m.
00:00:17:Gdziew Los Angeles znajduje si瞣bomba atomowa pod kontrolterroryst闚.
00:00:21:Ma zostazdetonowana jeszcze dzisiaj.
00:00:24:George, co robisz?
00:00:26:-Jaddo Bakersfield.|-Po co?
00:00:28:-Nie muszsit逝maczy|-Chcesz wyjechapoza zasi璕 eksplozji.
00:00:31:To powa積a sytuacja.|Marnowanie czasu na uspokajanie medi闚...
00:00:36:Kiedy rozejdsiplotki, b璠ziemy|mieli 2 problemy. Ostatnie czego nam trzeba to masowa histeria.
00:00:43:Moja siostra dzisiaj wychodzi za m嘀, Ralph.
00:00:45:Musimy sprawdzi czy Reza|ma powi頊ania z terrorystami.
00:00:50:Paszport by豚y do tego najlepszy.
00:00:54:Zostawimy ci3 przecznice od parku.
00:00:57:Nie widzieliy jeszcze Walda.
00:00:59:To Eddie Grant,|g堯wny wsp馧pracownik Walda.
00:01:02:-Zbytnio sinie zmieni貫 Jack.|-Do czego zmierzasz?
00:01:05:Brakuje mi jednego cz這wieka,|a nie chcniczego zawali
00:01:08:Co mamy zrobi
00:01:09:Dzisiaj zamienimy jeden z budynk闚|rz鉅owych w cmentarzysko.
00:01:13:-Kt鏎y?|-Budynek CTU.
00:01:17:Kim. Wekluczyki i zabierz|jst鉅.
00:01:22:Kim, zatrzymaj samoch鏚.|Zabijci
00:01:25:Zatrzymaj samoch鏚, Kim. Nie r鏏 tego.
00:01:28:Chodtutaj. Zaczekaj na mnie|dok豉dnie w tym miejscu. Sprowadzpomoc.
00:01:32:Gdzie jest moja c鏎ka, Kim?
00:01:37:Megan? Megan?
00:01:40:Megan! Megan!
00:01:44:Akcja rozgrywa simi璠zy 10:00,|a 11:00 rano.
00:01:51:Megan!
00:01:54:Megan! Megan!
00:01:56:Widziapan mo瞠 ma章 dziewczynk Ma blond w這sy, 9 lat?
00:02:03:Nic mi nie b璠zie.
00:02:07:Pan jest Gary Matheson?
00:02:09:Tak.
00:02:11:W ko鎍u sizjawiliie.|Czemu to tak d逝go trwa這?
00:02:13:Wezwanie otrzymaliy zaledwie 5 minut temu.
00:02:15:Zg豉szapan porwanie dziecka?
00:02:18:Chodzi o mojc鏎k Ona jzabra豉.
00:02:21:Proszopisapodejrzan
00:02:23:Zrobicowi璚ej. Nazywa si..
00:02:26:Mo瞠 pan przesta
00:02:28:Nazywa siKimberly Bauer.
00:02:30:-Pracuje dla mnie i mojej 穎ny.|-Potrzebny jest mi jej opis.
00:02:36:-Tu Mason.|-M闚i Tony. Gdzie jeste
00:02:39:Czemu pytasz?
00:02:40:W豉ie rozmawia貫m ze Stevem Lawlerem|z Okr璕owego.
00:02:43:O czym?
00:02:44:Policja namierzy豉 jeden z samochod闚|z naszej listy.
00:02:47:-Chce, 瞠byto sprawdzi|-Policja to poda豉? Daj spok鎩.
00:02:52:Lawler nie ufa ich informacjom,|wi璚 chce, 瞠byty to sprawdzi
00:02:55:Poza tym on wie, 瞠 jedziesz do Bakersfield.
00:02:58:Wiem, 瞠 jedziesz tam sprawdzijak poszlak
00:03:01:ale Lawler chce, 瞠bynajpierw to sprawdzi
00:03:03:Jaki adres?
00:03:05:BAZA OPERACYJNA|SEKTORA P茛NOCNEGO
00:03:08:Zanim p鎩dzie pan na konferencjprasow
00:03:11:Rayburn prosi 瞠by przekaza獡panu nowe raporty.
00:03:18:Przewidywana liczba ofiar jest wy窺za.
00:03:20:Uwzgl璠nili wszystko poza|amatorskimi bombami i bronikonwencjonaln
00:03:23:Uwa瘸j 瞠 mamy do czynienia|z prawdziwbombatomow
00:03:29:Megan!
00:03:36:Megan!
00:03:46:Megan!
00:03:48:Zostaw j
00:03:53:Gdzie sipodziewa豉 Kaza豉m ci czeka
00:03:56:Co?
00:03:57:Szuka豉m ciebie.
00:04:02:Bo瞠. Judobrze.
00:04:06:Przepraszam.
00:04:08:Przepraszam. Judobrze.
00:04:28:Wysadzicie ten budynek|u篡waj鉍 3 豉dunk闚?
00:04:32:Wszystko jest jugotowe, Jack.
00:04:34:-Poprawiliie rozmieszczenie tych zapalnik闚?|-Tak.
00:04:39:Dlaczego postanowiliie uderzyw CTU?
00:04:42:Dlaczego zadajesz tyle pyta
00:04:45:-Chctylko wiedziew co sipakuj|-Nikt nie kazaci siw to pakowa
00:04:50:Jak przyjdzie pora, wystarczy, 瞠 b璠ziesz|miaoczy otwarte, a my zajmiemy sireszt
00:04:56:Jak sobie 篡czysz, Eddie.
00:05:09:-Tak.|-Tato.
00:05:12:-Ods逝cha豉wiadomo ode mnie?|-Pos逝chaj...
00:05:14:-Nagra貫m ci sina pocztg這sow|-Zgubi豉m telefon. Gary zrobisiagresywny.
00:05:20:Nie mo瞠sz go poszuka
00:05:22:-Poszukaczego?|-Telefonu.
00:05:24:Mam k這poty. Musisz po mnie przyjecha|Nie mogi na policj
00:05:30:-Gdzie jeste|-Przy budce telefonicznej na Spring Street.
00:05:34:-Jaki tam jest numer?|-Tato, musisz po mnie przyjecha
00:05:39:Nie mog
00:05:41:Dlaczego?
00:05:44:Jeddo cioci Carol.|Zadzwonitam do ciebie.
00:05:47:-Do cioci Carol?|-Tak.
00:05:49:-Ona mieszka w San Jose, tato.|-Wiem, gdzie ona mieszka.
00:05:53:Tato, naprawde dziwnie sizachowujesz.
00:05:56:Jedtam.|Chociaraz zr鏏 co ci ka輳, dobrze?
00:06:10:-Kto to by|-Moja dziewczyna.
00:06:13:Prosi貫m, 瞠by codla mnie zrobi豉,|ale do niej nic nie dociera.
00:06:27:Tony, dzwoni c鏎ka Jacka Bauera.|Jest zdenerwowana.
00:06:31:-Kim, m闚i Tony. Nic ci nie jest?|-W豉ie rozmawia豉m z tat Dziwnie sizachowuje.
00:06:35:-Po prostu siroz章czy|-Jest w trakcie zadania, Kim.
00:06:38:Od kiedy?|Widzia豉m go 2 godziny temu.
00:06:41:Mo瞠 ja ci mogpom鏂.
00:06:43:Wygl鉅a to nieciekawie.|Policja mnie iga.
00:06:46:-Dlaczego?|-Nie zrobi豉m nic z貫go. Ja tylko...
00:06:52:Kim? Halo, Kim?
00:06:55:Halo?
00:06:57:Kim? Mamy jakiezak堯cenia.
00:06:59:Powiedz, gdzie jestei ktopo ciebie przyjedzie.
00:07:02:-Nie mogtu zosta|-Wiesz jak dojechado CTU?
00:07:05:Chyba tak. Pojadautobusem.
00:07:09:Dobrze. Jak tylko tu|przyjedziesz, wszystkim sizajmiemy.
00:07:12:Dobrze.
00:07:14:Chod
00:07:16:Na wszystkich liniach szak堯cenia.
00:07:18:Za這篡豉m filtr, ale nie pomog這.|To nie jest wina naszego systemu.
00:07:22:Akurat dzisiaj.
00:07:25:Zadzwodo firmy telekomunikacyjnej|i wszystkie wa積e rozmowy prze章czaj na kom鏎ki.
00:07:35:-Pr鏏ujesz zag逝szyim linie telefoniczne?|-Nie przeszkadzaj mi. Pracuj
00:07:39:Zak堯camy linie, 瞠by zawo豉li|ekipz firmy telekomunikacyjnej.
00:07:43:Mo瞠 wyjdziesz na drog Jack.|Zobacz czy nic sinie dzieje.
00:07:48:Jasne. Nie ma sprawy.
00:08:09:-Dziaoperacyjny CTU. S逝cham.|-Halo? Czy to CTU? S造szycie mnie?
00:08:15:Halo? Cholera.
00:08:25:-Baza Operacyjna.|-M闚i Jack Bauer z CTU.
00:08:28:-Muszporozmawiaz prezydentem.|-Kto m闚i?
00:08:31:Jack Bauer.|M鎩 kod dost瘼u to 7117A. To pilne.
00:08:36:-Proszzaczeka|-Nie, nie mogczeka
00:08:44:-Tu Lynne Kresge.|-Dzowni Jack Bauer i chce rozmawiaz prezydentem.
00:08:48:-Ma pozwolenie.|-Proszgo prze章czydo mnie.
00:08:52:-Panie Bauer, m闚i Lynne Kresge.|-Muszporozmawiaz prezydentem.
00:08:55:Bardzo mi przykro,|ale prezydent jest akurat na konferencji prasowej.
00:09:00:Panie Bauer, halo?
00:09:01:W CTU nie dzia豉jtelefony.|Musicie im przekazawa積wiadomo.
00:09:05:O co chodzi?
00:09:06:W ci鉚u najbli窺zej godziny przeprowadzony|zostanie atak na biuro CTU w Los Angeles.
00:09:11:-Chodzi o bombatomow|-Nie, to nie ta bomba.
00:09:14:Ale trzeba ewakuowaCTU|i wys豉tam saper闚.
00:09:17:-Pod這穎ne zosta造 przynajmniej 3 豉dunki...|-Jack.
00:09:25:Wszystko gotowe, Jack.
00:09:28:Doceniam wk豉d gubernatora Schulmana|w ratowanie zagro穎nych gatunk闚 Oregonu.
00:09:32:Jego wsp馧praca z Komisjd/s Ochrony|Zasob闚 Naturalnych zapocz靖kowa豉...
00:09:37:Ludzie Walda planujwysadziw powietrze|biuro CTU w Los Angeles.
00:09:40:Nie b璠zie to atak nuklearny.|Ma miemiejsce za nieca章 godzin
00:09:44:-Sk鉅 masz te informacje?|-Od Jacka Bauera.
00:09:49:Chcprzerwadochodzenie prowadzone przez CTU|i odci鉚n寞 naszuwag
00:09:52:od g堯wnego ataku.
00:09:54:-Zgadzam si|-Czy Bauer powiadomijuCTU?
00:09:57:Nie m鏬sidodzwoni|Telefony nie dzia豉j
00:10:00:-Musimy jakoostrzec CTU.|-Nie.
00:10:03:-Nie mo瞠my.|-O czym pan m闚i?
00:10:05:Jei ludzie Walda zawalspraw|to domysi 瞠 ktoostrzegCTU.
00:10:09:Domysi 瞠 to Bauer.
00:10:11:Naprawdsugerujesz, 瞠byy|pozwolili tym ludziom w CTU umrze
00:10:15:-Jack Bauer danam wyrae instrukcje.|-Dlaczego on sam ich nie powstrzyma?
00:10:19:Poniewawie, 瞠 nie mo瞠|narazisina zdemaskowanie.
00:10:22:Wtedy nie uda mu sidotrzedo Walda|i stracimy jedynszansna odnalezienie bomby.
00:10:27:-Prezydent powinien o tym zdecydowa|-W豉ie m闚i dziennikarzom, 瞠 nic sinie dzieje.
00:10:31:Nielegalnie zatrzymaliy juRona Wielanda.|Wszystkich dziennikarzy nie mo瞠my zamkn寞.
00:10:36:-I tak musimy powiedzieo tym prezydentowi.|-Powiemy, kiedy b璠zie dogodny moment.
00:10:41:-Wtedy b璠zie juza pno.|-Lynne, taka jest moja decyzja.
00:10:46:Ja nie pracujdla ciebie.
00:10:56:-Tu Jenny Dodge.|-M闚i Lynne. Muszporozmawiaz prezydentem.
00:11:00:-Jest na konferencji prasowej.|-Niewa積e. To pilne.
00:11:03:-Muszz nim natychmiast porozmawia|-Dobrze. Zobaczco da sizrobi
00:11:15:Hej, sp鎩rz na to.
00:11:18:Ktoprzeci像 豉鎍uch.
00:11:20:Skontaktuj siprzez radio z Central|Niech przytu ochron
00:11:25:Kim jesteie?
00:11:31:Nie ruszasi
00:11:33:Jak sinazywasz?|Sp鎩rz na mnie. Jak sinazywasz?
00:11:37:-Cam Strocker. To ty?|-Tak.
00:11:39:Cam, sp鎩rz na mnie. Chcesz 篡 Cam?
00:11:43:Cam.
00:11:46:-Cam. Cam. Chcesz 篡|-Tak.
00:11:49:Zrobisz codla nas.|Zadzwodo swojego szefa
00:11:52:i powiedz mu, 瞠 musisz sprawdzi獡systemy na miejscu w CTU.
00:11:55:Rozumiesz?
00:11:58:Mo瞠sz to zrobi
00:12:01:To dobra odpowied
00:12:22:Dzwoni Eric Rayburn z NSA.
00:12:27:Panie Rayburn? M闚i Tony Almeida.
00:12:29:Rozumiem, 瞠 chwilowo pan|jest najwy窺zym rangagentem w biurze.
00:12:33:-Zgadza si|-Chc 瞠by pan wykonamoje polecenie.
00:12:37:Oczywiie.
00:12:38:Chc 瞠byie skopiowali i przes豉li na|nasz serwer ca章 bazdanych CTU,
00:12:41:wszystko co zebraliie odnoie|tej bomby atomowej.
00:12:45:-S造szy pan?|-Tak. Mogzapytapo co?
00:12:51:To tak na wszelki wypadek.
00:12:54:-Ale chcia豚ym, 瞠by zrobiono to jak najszybciej.|-Jak szybko?
00:12:58:Na 11:00.
00:12:59:Najwczeiej mogto miegotowe|w po逝dnie.
00:13:02:-Macie czas do 11:00.|-To za ma這 czasu.
00:13:06:Wi璚 od razu weie sido roboty.
00:13:09:Oczywiie.
00:13:12:-Paula.|-Tak.
00:13:14:-Potrzebujtwoich raport闚.|-Sjuprawie gotowe.
00:13:17:Posortuj dane i za豉duj je na serwer NSA.|Wszystko co ma zwi頊ek z bombatomow
00:13:22:-Kiedy ma to byzrobione?|-Natychmiast.
00:13:25:B璠musia豉 wygenerowanowy|kod szyfruj鉍y.
00:13:28:-Muszskorzystaz biura Masona.|-W porz鉅ku. Dzi瘯uj
00:13:38:Tony, co sidzieje?|Najpierw pad造 telefony,
00:13:41:a teraz NSA chce jak najszybciej|mienasze dane u nich na serwerze?
00:13:45:Powiedzieli, 瞠 to tak na wszelki wypadek.
00:13:48:W takim razie inne agencje te糕powinny by造 otrzymatakie polecenie.
00:13:52:-Sprawdto, dobrze?|-Tak.
00:14:12:Co s造cha Jestem George Mason z CTU.
00:14:15:Arroyo, policja. Barber namierzyjeden|z samochod闚, kt鏎ych kazaliie szuka
00:14:20:-Sprawdzaliie juw odku?|-W豉ie mieliy tam wej.
00:14:23:Kapitan kazanam na pana|zaczeka
00:14:26:Spokojnie, sier瘸ncie.|Nikt z nas nie ma ochoty tu by
00:15:12:Halo?
00:15:40:Co to jest?
00:16:05:Niee.
00:16:24:Nic sipanu nie sta這?
00:16:27:Mamy tu rannego.
00:16:33:Uciekajcie z budynku!|Szybko!
00:16:37:Zadzwo鎍ie do Hazmata.|Niech zarz鉅zi kwarantann
00:16:41:Mamy tu ska穎nstref
00:17:12:Wszystko w porz鉅ku?
00:17:15:Tak?
00:17:21:Czy twoja mama te糕tak du穎 p豉cze?
00:17:24:Ja nie mam mamy.
00:17:26:A gdzie ona jest?
00:17:31:Umar豉.
00:17:35:Ale masz tat prawda?
00:17:39:Czy on z這i sina ciebie?
00:17:44:Czasami.
00:17:46:M鎩 tata ci鉚le jest z造|przeze mnie.
00:17:50:Nie, to nie przez ciebie|tw鎩 tata siz這i.
00:17:53:-Ale on ci鉚le m闚i, 瞠 to przeze mnie.|-Ale simyli.
00:17:56:Obiecujci, 瞠 tak nie jest.
00:18:02:Wszystko b璠zie dobrze, Megan.|Nie pozwol 瞠by znowu ciskrzywdzi
00:18:14:WYDZIADO WALKI Z TERRORYZMEM|LOS ANGELES|GODZINA 10:23:16
00:18:21:Wiesz co robi
00:18:26:Jak leci?
00:18:28:-Mam sprawdzisystem i naprawilinie.|-Mogzobaczyzlecenie?
00:18:32:Zlecenie dosta貫m telefonicznie z firmy.|Rozmawiali z niejakim McKendriem.
00:18:36:Powiedzia 瞠 macie|powa積e zak堯cenia na liniach.
00:18:39:-Dow鏚 prosz|-Oczywiie.
00:18:50:ietnie ci idzie, Cam.
00:18:53:Prawda, Jack?
00:18:56:Tak, idzie mu ietnie.
00:19:08:-Tylne drzwi sotwarte?|-Jest ze mntylko moja ekipa.
00:19:11:I tak muszsprawdzi
00:19:14:Proszbardzo. Drzwi sotwarte.
00:19:34:-Du穎 was przyjecha這.|-To du瘸 robota.
00:19:57:Nic tu nie ma.
00:19:59:W porz鉅ku. Mo瞠cie jecha|Ochrona b璠zie chcia豉 zobaczywasze dokumenty.
00:20:18:To nie jest bank.|Tu nie ma co ukra.
00:20:21:-Nie chcemy niczego kra.|-Wi璚 po co tu jestey?
00:20:24:Mamy wojn Chcemy uwolninasz kraj.
00:20:26:Od kogo? Kim wy jesteie?
00:20:31:Jack, powiedz mu kim jestey.
00:20:36:Jestey patriotami.
00:21:07:Kate, to do ciebie.|JakiRalph Burton.
00:21:10:Dzi瘯i.
00:21:12:Wi璚 kim on jest? To tw鎩 nowy ch這pak?
00:21:17:Bymo瞠.
00:21:19:Dlaczego nigdy nie m闚isz wprost?
00:21:21:Mo瞠sz dami ten telefon?
00:21:28:-Halo.|-Kate.
00:21:30:Sprawdzi貫te dane z paszportu?
00:21:33:Obawiam si 瞠 Reza Naiyeer|rzeczywiie kontaktowasiz Syedem Ali.
00:21:40:Co to znaczy?|Chcesz powiedzie 瞠 Reza jest terroryst
00:21:45:O tym muszzadecydowaw豉dze.
00:21:47:-Jakie w豉dze?|-Musia貫m zawiadomiAgencjOchrony Pa雟twa, Kate.
00:21:52:Aresztujgo?
00:21:54:Nie wiem, ale nie m闚 o tym nikomu|dop鏦i nie skontaktujsiz tob
00:21:59:Muszpowiedziemojej siostrze.
00:22:01:Nie mo瞠sz nikomu o tym powiedzie獡dop鏦i znowu do ciebie nie zadzwoni
00:22:06:-Nie wierz 瞠 to sie dzieje.|-Wiem, 瞠 jest ci ci篹ko, ale spr鏏uj zachowywasinormalnie.
00:22:12:Moja siostra ma poubi獡terroryst
00:22:15:a ty chcesz, 瞠bym zachowywa豉 sinormalnie?
00:22:18:Jei poka瞠sz po sobie, 瞠 cojest nie tak,|narazisz na niebezpiecze雟two ca章 swojrodzin
00:22:25:Kate.
00:22:27:Tak. Rozumiem.
00:22:56:Kate.
00:22:57:-Chod|-Nie teraz.
00:22:59:M鎩 kuzyn Sanjar w豉ie przyjecha|Chcemy, 瞠bygo pozna豉 zanim pojedzie do hotelu.
00:23:03:-Pniej go poznam.|-Pewnie wyda ci siznajomy.
00:23:07:-Studiowaw Stanford w tym samym czasie, co ty.|-Jest przystojny.
00:23:10:Nie! Powiedzia豉m nie!
00:23:27:Kate, o co ci chodzi?
00:23:30:Przepraszam, Marie. Tylko...|Przepraszam. Nie chcia豉m sitak zachowa
00:23:35:O co chodzi?|Od rana zachowujesz sidziwnie.
00:23:38:O co chodzi, Kate? Powiedz mi.
00:23:46:Jestemojm這dszsiostr|Bardzo cikocham.
00:23:52:I... chctylko, 瞠byby豉 szczliwa.
00:23:56:To wszystko.
00:24:00:Wi璚 ciesz sirazem ze mn
00:24:04:Wtedy b璠szczliwa.
00:24:06:Dzisiaj b璠zie najwspanialszy|dziew moim 篡ciu.
00:24:11:-Tak.|-Tak.
00:24:15:-Tylko bez p豉czu.|-Przepraszam.
00:24:18:-Wychodzza m嘀.|-Wiem. Przepraszam.
00:24:35:-Jenny.|-Tak?
00:24:37:M闚i豉m ci, 瞠 muszporozmawiaz prezydentem.
00:24:39:Muszprzygotowaoiadczenie|w zwi頊ku z atakiem.
00:24:42:-Dlaczego jeszcze do mnie nie zadzwoni|-Przemawia akurat na 篡wo.
00:24:45:M闚i豉m, 瞠 to pilne.|Mog豉podsun寞 mu wiadomo na papierze.
00:24:49:Tak zrobi豉m. Jestem pewna,|瞠 zadzwoni do pani jak tylko b璠zie m鏬
00:27:11:Dajcie tu te pojemniki.
00:27:14:Wygl鉅a na to, 瞠 trop byw豉iwy.
00:27:17:Znaleiy laboratorium,|w kt鏎ym prawdopodbnie zmontowano bomb
00:27:20:-Sk鉅 te przypuszczenia?|-Bytu materiaradioaktywny.
00:27:23:Jaki materiaradioaktywny?
00:27:27:Nadal go analizuj
00:27:30:Ktozostanapromieniowany?
00:27:32:Wszystkie cia豉 zabezpieczone.
00:27:34:Przechodzimy akurat procedurodka瘸nia.|Tak na wszelki wypadek.
00:27:40:Mamy tu trzy cia豉.|Wyci zdj璚ia i odciski palc闚.
00:27:44:Sprawdczy pasujdo kogoz naszej listy.
00:27:47:-Telefon r闚nie|-Oddzwonido ciebie.
00:27:50:George, pos逝chaj.
00:27:53:Ludzie z NSA kazali nam|za豉dowanaszbazdanych na ich serwer.
00:27:56:Paula sitym zajmuje, ale mam wra瞠nie,|瞠 czegonam nie m闚i
00:28:01:Zbierajdane od wszystkich agencji.
00:28:04:W豉ie o to chodzi,|瞠 tylko nam kazano to zrobi
00:28:07:Proszo telefon.
00:28:10:Tony, muszko鎍zy Zadzwodo Chapelle'a.
00:28:12:Powiedz mu o wszystkim.|Mo瞠 on czegosidowie. Muszko鎍zy
00:28:16:-George, napewno wszystko w porz鉅ku?|-Tak.
00:28:23:Proszzdj寞 wszystkie ubrania.
00:28:26:Nie postawisz mi nawet kolacji?
00:28:35:Zajmijcie sinim.
00:28:50:Spokojnie, ch這paki. Lubimojsk鏎|Zostawcie chociatroch
00:29:07:Sko鎍zy豉豉dowate pliki na serwer?
00:29:10:Jeszcze nie. Jak tylko sko鎍zsi豉dowa|wydo nich klucz deszyfruj鉍y.
00:29:24:Paula, wszystko w porz鉅ku?
00:29:28:Tak.
00:29:30:Trochsidenerwowa豉m, ale Tony|powiedzia 瞠 wszystko b璠zie dobrze.
00:29:42:Dorasta豉m w Los Angeles.
00:29:46:Ca豉 moja rodzina tu mieszka,|mam tu przyjaci馧.
00:29:49:Jei ta bomba zostanie zdetonowana,|to wszyscy zgin
00:29:54:Nie. To nie musi tak sisko鎍zy
00:29:58:Wiele czynnik闚 ma na to wp造w.
00:30:00:Tak, pewnie masz racj
00:30:03:P鎩dzobaczy jak idzie 豉dowanie.
00:30:08:Paula.
00:30:10:Napewno nic ci nie b璠zie?
00:30:13:Chyba tak. Bardzo siboj|ale chyba niewiele mogna to poradzi
00:30:20:Nic mi nie jest, Michelle.
00:31:31:-Mnie tezabijesz?|-Nie dzisiaj.
00:31:36:Tylko spokojnie. Nic ci nie zrobi
00:31:40:Pr鏏ujpowstrzymatych ludzi.|Potrzebujtwojej pomocy.
00:31:43:Dwa samochody dalej stoi du篡, szary SUV.|Schowaj sipod nim dop鏦i nie odjedziemy.
00:31:47:Potem zabierz to do ludzi|w tym budynku.
00:31:51:Iddo ochrony i zapytaj|o Tony'ego Almeid
00:31:54:Na tej kartce zaznaczy貫m, gdzie|rozmieszczono 豉dunki. B璠zie wiedziaco robi Id
00:31:59:O czym ty m闚isz?|Kim jeste
00:32:01:Jestem agentem rz鉅owym. Pracujpod przykrywk
00:32:04:Pracujesz dla rz鉅u?|I pozwoli貫im zabic Danny'ego?
00:32:07:-Nic nie mog貫m zrobi|-Ty sukinsynu!
00:32:12:Pos逝chaj mnie.
00:32:16:Naprawdprzykro mi|z powodu twojego przyjaciela.
00:32:19:Ale mamy tu bardzo powa積sytuacj|wi璚 wsadsw鎩 ty貫k pod tamten samoch鏚.
00:32:24:Oni zaraz tu b璠|Jei tu zostaniesz, zabijci
00:32:28:A ja nie b璠m鏬ich powstrzyma|Rozumiesz?
00:32:35:Tu chodzi o 篡cie|wszystkich ludzi w tym budynku.
00:32:38:Prosz zanieto do Tony'ego Almeidy.
00:32:43:Dalej, id
00:33:01:Gdzie tw鎩 kole Eddie?
00:33:11:Jack? Jack?
00:33:14:Jack.
00:33:18:Co sista這? Gdzie on jest?
00:33:20:Sp鎩rz na mnie. Jack.
00:33:23:Co sista這?|Jack, sp鎩rz na mnie. Co sista這?
00:33:26:-Nie wiem.|-Gdzie ten go od telefon闚?
00:33:30:Nie wiem. Pilnowa貫m go tak jak chcia貫
00:33:34:i nagle ty t逝czesz|mnie teraz po twarzy, Eddie.
00:33:37:Co chcesz powiedzie Jack?|Pozwoli貫temu skurczybykowi uciec?
00:33:41:-To nie ja go zwi頊a貫m.|-M闚isz, 瞠 to moja wina?
00:33:44:To nie do wiary. Facet przychodzi|tu prosto z ulicy, 豉mie Dave'owi kostk..
00:33:50:Przesta鎍ie!
00:33:52:Zamknij si Jack, siadaj z przodu.
00:33:55:Siadaj z przodu. Do wybuchu zosta這 7 minut.
00:34:48:Hej.
00:34:50:Nazywam siKimberly Bauer.|Tony Almeida na nas czeka.
00:34:53:W porz鉅ku. On siwami zajmie.
00:34:58:-Co to za miejsce?|-Nie martw si Tu jestey bezpieczne.
00:35:26:-Ile zosta這 czasu?|-4 minuty.
00:35:29:Chyba 瞠 ten facet od telefon闚|juich zaalarmowa
00:35:32:Daj jutemu spok鎩.
00:35:38:Konferencja sko鎍zy豉 si5 minut temu.
00:35:42:Prezydent miado mnie zadzwoni獡jak tylko...
00:35:52:Co robisz?
00:35:54:To twoja sprawka. Ty kaza貫Jenny|trzymago ode mnie z daleka.
00:35:57:Oszcz璠zi貫m prezydentowi|niepotrzebnych zmartwie
00:36:00:Ciebie nar鏚 nie wybra|瞠bypodejmowatakie decyzje, Eric.
00:36:03:-I tak juza pno.|-Mo瞠 nie.
00:36:09:-Zejdmi z drogi.|-Nie r鏏 tego, Lynne.
00:36:12:Wierz mi, nie chcesz mie獡we mnie wroga.
00:36:14:-Grozisz mi?|-Udzielam ci tylko dobrej rady.
00:36:19:Co sidzieje?
00:36:24:DzwoniJack Bauer. Powiedzia|瞠 ludzie Walda planujwysadziCTU w powietrze.
00:36:29:To nie jest atak nuklearny.|CTU to drugoplanowy cel.
00:36:33:-Kiedy?|-Nie wiadomo. Przerwa這 rozmow
00:36:36:-Zawiadomi豉CTU?|-O tym w豉ie dyskutowaliy.
00:36:39:Dyskutowaliie?
00:36:40:W tej chwili tylko Wald mo瞠|zaprowadzinas do bomby,
00:36:43:ale Bauer nie dotarjeszcze do Walda.
00:36:46:Jei teraz powstrzymamy jego ludzi,|domysi 瞠 Bauer ich wsypa
00:36:50:W tej chwili wszystkie dane|z CTU 豉dowane sna serwer NSA,
00:36:53:wi璚 jedynstratb璠zie budynek|i personel.
00:36:57:To niedopuszczalne.|Natychmiast powiadom CTU.
00:37:00:Tak jest.
00:37:07:-Uwa瘸sz, 瞠 pope軟iam b章d?|-Tak.
00:37:20:Tony. Ten cz這wiek o ciebie pyta.
00:37:23:Twierdzi, 瞠 zostawzi皻y za zak豉dnika|przez ludzi planuj鉍ych wysadziCTU.
00:37:27:Powiedzia 瞠 bomby stutaj, tutaj i tutaj.|Ekipa juto sprawdza.
00:37:32:-Zarz鉅ewakuacj|-Ale nie wiemy jeszcze...
00:37:34:To dlatego NSA kaza豉|przes豉im nasze dane.
00:37:37:Wiedzieli, 瞠 jestey celem i nic nie powiedzieli.
00:37:40:Musimy sinatychmiast ewakuowa
00:37:42:S逝chajcie wszyscy.
00:37:44:M闚i Lynne Kresge. Dzwoni|瞠by powiadomiwas o planowanym ataku na CTU.
00:37:49:W豉ie sio tym dowiedzieliy.|W NSA wiedzieli o tym p馧 godziny temu.
00:37:53:-To dlatego Rayburn chcianasze dane.|-Niech pan zabierze stamt鉅 swoich ludzi.
00:37:57:Idtym korytarzem|i spokojnie wszystkich wyprowad
00:38:09:-Co sidzieje?|-Zarz鉅zono ewakuacj
00:38:12:-Szukam Tony'ego Almeidy.|-Przykro mi. Musimy i.
00:38:28:35 sekund.
00:38:39:Pospieszcie si
00:38:43:Nie, zostaw to!
00:38:53:-Co robisz?|-Klucz deszyfruj鉍y jest prawie gotowy.
00:38:56:-Zostaw to! Tu sbomby!|-Nie mo瞠my stracitych danych!
00:38:59:Zostawisz to w ko鎍u? Chod
00:39:05:Idziemy! Szybko!
00:39:34:-Uda這 si Jack.|-Dobra robota, Eddie. Dobra robota.
00:40:02:Spniliy si CTU zosta這 zaatakowane.
00:40:15:-Chcdo mamy.|-Wiem.
00:40:23:W porz鉅ku.
00:40:29:Jest pan czysty.
00:40:31:Wi璚 sk鉅 ta ponura mina?
00:40:34:Mam wyniki test闚.
00:40:37:Substancja, kt鏎pan wdychato...|to bypluton.
00:40:41:Bior鉍 pod uwagrozmiar cz零teczek,|opary w powietrzu, czas przebywania w tym otoczeniu...
00:40:46:Do rzeczy, doktorze.
00:40:48:Zostapan mocno napromieniowany.|To dawka iertelna.
00:40:56:Ile czasu mi zosta這?
00:40:59:Mo瞠 tydzie mo瞠 dzie
00:41:04:Przykro mi.
00:41:22:T逝maczenie: SliderOh :)
|
讓我們程式搜尋結果更加完美 如果您覺得該文件有幫助到您,煩請按下我如果您覺得該文件是一個一無是處的文件,也煩請按下我 |
|
該文件您看起來是亂碼嗎?您可以切換編碼方式試試看!ISO-8859-1 | latin1 | euc-kr | euc-jp | CP936 | CP950 | UTF-8 | GB2312 | BIG5 |
|