{1}{72}movie info: XVID 704x288 23.976fps 698.1 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{87}{237}Synchro do wersji:|Aliens.Vs.Predator.Requiem.R3.XviD-AKCPE
{697}{870}T逝maczenie ze s逝chu i dopasowanie: Igloo666|Korekta: Sabat1970
{1033}{1123}ALIENS VS. PREDATOR 2:|REQUIEM
{4200}{4339}Nie spiesz si.|W豉nie tak.
{4659}{4737}Tato! Tato!|Tutaj!
{4788}{4853}Zwolnij Sam, zwolnij.
{5724}{5809}Chod.|Lepiej poka禦y to szeryfowi.
{5916}{5999}Szybko, chod!
{6159}{6218}Biegnij!
{6376}{6442}Nic ci nie jest?
{6667}{6727}Boj si.
{7076}{7135}Uwa瘸j!
{7428}{7464}Tato!
{7697}{7730}Tato?
{10511}{10591}- Jak si masz, Dallas?|- Eddie.
{10596}{10673}Chod, podwioz ci.
{10885}{10937}HRABSTWO GUNNISON
{11025}{11148}Zazwyczaj siedz z ty逝.|Pami皻am, jak nie raz jedzi貫 ze mn.
{11157}{11192}Masz jak prac?
{11203}{11263}A co, zatrudniasz?
{11273}{11350}Mam do problem闚 z przekonywaniem ludzi,|瞠 dostan dobr prac.
{11354}{11415}- Ale zapytam o to w miecie.|- Doceniam to.
{11490}{11583}Widujesz mojego brata?
{11587}{11706}W豉ciwie to zbyt cz瘰to.
{11838}{11871}Musisz nosi czapk.
{11903}{12019}Ka瞠sz nam j nosi tylko dlatego,|瞠 kierownik kaza tobie, kiedy sam by貫 kierowc.
{12023}{12160}S逝chaj, masz t prac tylko dlatego,|瞠 twoja kuratorka b豉ga豉 mnie, bym ci j da.
{12164}{12273}Jestem pewny, 瞠 to, i jest gor鉍a,|nie mia這 z tym nic wsp鏊nego.
{12279}{12345}1427 Watercress.
{12388}{12462}Naprawd nie dam rady.|Mo瞠 Barry to zrobi?
{12468}{12578}To nie demokracja.|Jed, albo jeste zwolniony.
{12673}{12743}I za堯 czapk.
{13760}{13847}Harry, wci嘀 powtarzamy wam,|瞠bycie tutaj nie przychodzili,
{13851}{13900}a wy nadal wracacie.
{13905}{13975}Nie cierpi tego robi,|ale musz ci zabra.
{13979}{14067}Pozw鏊 mi tylko zabra psa.
{14073}{14101}Butch!
{14141}{14176}Butch!
{14195}{14229}Chod tutaj, ma造.
{14243}{14310}Co to jest?
{14334}{14373}Jezu!
{14409}{14453}Szeryfie? Szeryfie?
{15743}{15824}- Cze Ricky.|- Cze Jessie.
{15834}{15895}Wejd.
{15908}{15987}- Przynie ci co do picia?|- Nie, dzi瘯i.
{15991}{16106}- Pi瘯ne wdzianko.|- Halloween mamy w padzierniku.
{16119}{16189}Teraz wiem,|kto zam闚i Kie豚askow Fantazj.
{16204}{16271}W kuchni mam portmonetk.
{16372}{16455}Przepraszam.|On jest takim dupkiem.
{16459}{16566}C騜... zawsze wiedzia豉,|kogo wybra.
{16570}{16683}Zdradz ci ma章 tajemnic...|Zamierzam go zwolni.
{16710}{16776}Zwolni?|Zabawne...
{16782}{16879}- Wi耩 ile jestem ci winna?|- 53,50$
{16951}{17036}- Zatrzymaj reszt.|- Dzi瘯i.
{17074}{17141}Na razie.
{17460}{17531}Dave!|Przesta鎍ie!
{17535}{17580}Zabawa by豉 warta wieczki?
{17604}{17704}- Co, nie odpowiadasz?|- Zostaw go w spokoju!
{17780}{17848}Oddaj mi moje klucze.
{17919}{18005}Ciekawe, czy znajdziesz je|w mniej ni, p馧 godziny, dupku.
{18009}{18057}- Chodmy.|- Suka.
{18256}{18326}Idziemy, Jessie!
{19634}{19723}- Ray, znalaz貫 co?|/- Nic. Jest tam co zaparkowane?
{19761}{19813}Teren闚ka Buddy'ego Bensona.
{19817}{19910}/Jezu Eddie,|/on zwykle jedzi ze swoim dzieciakiem.
{20623}{20658}Tato?
{20723}{20780}Tato?!
{21786}{21879}Tak bardzo t瘰kni豉m za tob!
{21915}{21960}Jeste taka du瘸!
{21964}{22065}- Witaj!|- Nie mog uwierzy, 瞠 wr鏂i豉!
{22105}{22151}Min窸o tyle czasu...
{22174}{22240}Pom鏂 ci?
{22270}{22344}To dla mnie?
{22411}{22522}- Nie podoba ci si?|- 畝rtujesz? Jest fajna!
{22558}{22656}Rozgryziemy j pniej, dobra?
{23092}{23176}Masz jaki problem z drzwiami?
{23189}{23257}- Kiedy wr鏂i貫?|- Dzisiaj.
{23269}{23331}Co si sta這 z twoj twarz?
{23334}{23383}- Pogadamy o tym pniej.|- Ricky.
{23425}{23490}- Pogadamy o tym pniej...|- Pogadajmy o tym teraz.
{23494}{23588}- Zabierz r璚e! Zabierz swoje pierdolone r璚e!|- Co si sta這 z twoj twarz?
{23613}{23744}Dale Collins i znajomi mnie dorwali.|Wrzucili mi kluczyki do cieku.
{23761}{23811}Daj mi bejsbola.
{23839}{23865}Co ty wyprawiasz?
{23869}{23963}Ricky, nie b璠 prosi ponownie,|dawaj jebanego bejsbola!
{24096}{24185}Chod.|Pomog ci znale te kluczyki.
{25095}{25162}Butch, zamknij si!
{26011}{26074}Harry?
{26090}{26174}Lepiej co dla mnie zostaw.
{26211}{26281}O m鎩 Bo瞠.|Harry...
{32616}{32695}- Mamo!|- Przepraszam, ale czas k豉 si spa.
{32712}{32784}Nie jestem jeszcze pi鉍a.
{32857}{32954}Molly?|Czas i spa.
{33049}{33077}Kocham ci.
{33214}{33274}Chc, 瞠by tata mi poczyta.
{33343}{33364}Dobrze.
{33438}{33514}- Dobranoc.|- Kocham ci.
{33538}{33610}Do zobaczenia rano.
{34038}{34131}Pami皻asz, kiedy m闚i豉 mi,|jak bardzo t瘰knisz za mam?
{34149}{34215}Mo瞠sz jej to teraz powiedzie.
{34246}{34295}Dobrze.
{34456}{34527}- Popiesz si.|- Chcesz to zrobi?
{34535}{34577}To ty jeste recydywist.
{34583}{34614}wietnie.
{34621}{34683}Pom騜 mi.
{34838}{34900}Zejdmy na d馧.|Tam, gdzie wrzucili kluczyki.
{34908}{34980}疾by Jesse zobaczy豉 mnie, babraj鉍ego si w g闚nie?|Nie, dzi瘯i.
{34986}{35066}Zacznijmy od tego,|瞠 zaraz cali b璠ziemy pokryci g闚nem.
{35071}{35129}We to.
{35414}{35454}Paskudnie tu.
{35471}{35511}Widzia貫m gorsze miejsca.
{35838}{35961}- Nikogo nie ma w domu.|- Jest tu kanapa.
{35990}{36045}ζdniejsza ni nasza.
{36217}{36285}Co u diab豉...?
{36653}{36753}mierdzi, jakby co tu zdech這.
{36787}{36853}Jeste pewien, 瞠 to dobra droga?
{36869}{36927}Powinny by gdzie tam.
{37023}{37063}Tu jest odp造w.|Sprawd po lewej.
{37068}{37144}Oto i twoje kluczyki, dupku.
{37162}{37187}Masz r璚e?
{37194}{37263}Tak, ale nie wsadz ich w to g闚no.|Sam to zr鏏.
{37375}{37442}Baw si dobrze.
{37619}{37664}Opowiedz mi o tej dziewczynie
{37672}{37739}- Jakiej dziewczynie?|- O tej, przez kt鏎 dosta貫 這mot.
{37745}{37809}To tylko dziewczyna.
{37815}{37917}Nikt nie grzebie si w g闚nie|przez byle jak dziewczyn.
{38030}{38161}- Co to by這, u diab豉?!|- Tylko szczur. Pierdolony szczur.
{38177}{38247}Sprawd tamten odp造w.
{38806}{38862}Mam je!
{38974}{39032}Chodmy.
{39063}{39119}Sam?
{39192}{39235}Gdzie jeste?
{39241}{39309}Buddy? Buddy!
{39410}{39444}Sam?
{39465}{39586}- Kelly, przyprowad ich tutaj!|- Gdzie jeste, Buddy?
{39703}{39747}Buddy! Buddy!
{39799}{39917}Nie przestaniemy ci szuka!
{40520}{40564}Eddie?
{40571}{40660}Zaczniemy od nowa jutro.
{40669}{40765}M鎩 m嘀 i syn s tutaj...|Gdzie...
{40805}{40880}Oni nie przestaliby mnie szuka.
{40885}{41000}Mylisz... 瞠 co si sta這?
{41007}{41065}Nie wiem.
{41107}{41160}Mo瞠 p鎩d do domu|i troch odpocznij.
{41177}{41235}Musisz nabra si.
{41301}{41349}Dobrze.
{41464}{41556}- Ray, macie co?|/- Nie. jeszcze raz obejd wzg鏎ze.
{41563}{41639}Ok, b鉅 w kontakcie.|Do zobaczenia rano.
{42771}{42829}/Do wszystkich jednostek, zg這cie si.
{43696}{43774}ZAGINIENI|SAM I BUDDY BENSONOWIE
{43792}{43854}Przepraszam, jeli zobaczy pan|mojego m篹a lub syna...
{43860}{43901}- Dobrze.|- Dzi瘯uj.
{43909}{43998}Prosz... to m鎩 m嘀 i syn.|Po prostu miejcie oczy otwarte...
{44004}{44072}- Dobrze.|- Dzi瘯uj.
{44098}{44178}- Jak tam szukanie roboty?|- Wchodz na wymagaj鉍e rejony.
{44234}{44290}Jakie pomys造?
{44303}{44375}S造sza豉m, 瞠 bank potrzebuje ludzi.
{44537}{44587}- Hej.|- Dzie dobry.
{44729}{44795}Co nowego z Buddym?|I jego dzieciakiem?
{44801}{44876}Kelly.|Prosz kaw.
{44939}{45034}- Szukalicie ca章 noc, co?|- Nie, przestalimy o 2.00 rano.
{45078}{45159}- Ray nie wr鏂i do domu?|- Nie, myla豉m, 瞠 jest z wami.
{45164}{45313}- Pr鏏owa豉m zadzwoni na kom鏎k...|- S逝chaj, Ray bardzo si stara. Na pewno wci嘀 szuka.
{45320}{45425}- Zasi璕 w tamtym miejscu...|- On zawsze dzwoni, Eddie.
{45598}{45652}Ray!
{45740}{45752}Ray!
{45838}{45909}Ray, jeste tam?!
{45988}{46032}Ray?
{46493}{46555}O m鎩 Bo瞠...
{46855}{46959}Nie wierz, 瞠 to Ray Adams.
{47063}{47125}Ja r闚nie nie chc w to wierzy.
{47163}{47240}Wiesz ile czasu potrzeba,|瞠by zrobi co takiego?
{47245}{47333}疾by ca趾owicie obedrze cz這wieka ze sk鏎y...
{47339}{47413}畝dnych lad闚.|Nic.
{47458}{47641}Eddie, to ci wyranie przerasta.|Co zrobisz?
{47650}{47752}Dam ci zna,|jak co wymyl.
{47941}{48035}- Cze!|- Cze, Jessie. Witaj.
{48170}{48230}Wiesz, patrzysz na mnie|tak samo, jak w klasie.
{48251}{48339}- Tak, bo wiesz... za tob jest zegar.|- Co?
{48386}{48446}Jutro w klasie si odwr鵵,|to go zobaczysz.
{48457}{48644}Tak, wiem, 瞠 tam jest, ale... oboje wiemy,|瞠 nie na to spogl鉅asz.
{48717}{48830}Wiesz, nigdy nie by貫 typem k豉mcy.
{48834}{48927}- Chcia豚y pop造wa wieczorem?|- Pop造wa?
{48931}{48999}- Gdzie?|- W szkole.
{49003}{49097}No dawaj, b璠zie jak za starych czas闚.
{49101}{49194}Za tych starych czas闚,|kiedy nie mia豉 ch這paka?
{49198}{49295}Tak.|W豉ciwie to jest ju by造 ch這pak.
{49319}{49391}Zosta zwolniony.
{49416}{49499}Wi璚 dzi wieczorem.|Oko這 dziesi靖ej.
{49610}{49667}To do zobaczenia wieczorem.
{56194}{56231}Ju zamykamy, Darcy.
{56255}{56310}Do zobaczenia, jak tam dotr.
{56499}{56577}Wszystko w porz鉅ku?
{56596}{56664}Jeli chcesz porozmawia...
{56668}{56682}Wszystko gra.
{56780}{56839}Mo瞠sz przenocowa u mnie i Kathy.
{56844}{56931}Darcy po mnie przyje盥瘸|i zostaj u niej.
{56975}{57019}To zobaczenia jutro.
{57339}{57369}Richie?
{57462}{57494}Richie?
{59188}{59366}Znalelimy w lesie cia這.|By這 obdarte ze sk鏎y.
{59474}{59584}Co zamierzasz zrobi?|Buddy i dzieciak znikn瘭i.
{59593}{59659}Myl, 瞠 takie rzeczy si瞣tutaj nie zdarzaj.
{59663}{59779}/Uwaga, mamy informacje o ma造m wybuchu gazu|/w ciekach oko這 sz鏀tej, odbi鏎.
{59791}{59882}Zrozumia貫m. Wylij tam stra po瘸rn.|Spotkam si z nimi na miejscu.
{59886}{59927}/Dzi瘯uj, szeryfie, powodzenia.
{59930}{60000}- Potrzebujesz pomocy?|- Bez w靖pienia.
{60004}{60143}Dobra, no to ruszajmy.
{61885}{61938}- Ricky! Cze.|- Cze.
{62010}{62099}Wi璚... jak dostaniemy si do rodka?
{62130}{62235}Nie zamkn窸am po lekcjach.
{62694}{62787}Nie mog豉m si zdecydowa,|kt鏎y kostium za這篡, wi璚...
{62916}{63177}A teraz... Powiedz mi,|patrzysz na mnie, czy na zegar?
{63269}{63335}Podejd tu.
{63726}{63791}O m鎩 Bo瞠!
{63872}{63892}Co ty wyprawiasz, Jess?
{63917}{63950}Dale, wyno si st鉅.
{63954}{64006}Pami皻aj, Ricky,
{64010}{64085}nauczy貫m t ma章 zdzir瞣wszystkiego, co umie.
{64089}{64160}Nie, Ricky!|Nie!
{64186}{64229}Przesta鎍ie!
{64236}{64272}Na pomoc!
{66401}{66479}Co to by這, do cholery?
{66482}{66527}O m鎩 Bo瞠!
{66531}{66623}Bo瞠, wychodcie z wody!|Szybko! Szybko!
{66627}{66704}Musicie wyj z wody!
{66952}{67017}Mylicie, 瞠 nie 篡je?
{67169}{67233}Okno!
{67467}{67543}- Dawaj!|- Pom騜 mi!
{67612}{67690}- Ricky, chod!|- Biegnijcie!
{68191}{68256}Tato! Tato!
{68272}{68299}Tato!
{68308}{68356}Co si sta這?
{68360}{68422}Co za oknem.
{68426}{68504}- Co?|- Jaki potw鏎.
{68554}{68614}Chod tutaj.
{68688}{68773}Kiedy by豉m w twoim wieku,|te mia豉m takie paskudne koszmary.
{68797}{68858}Zobaczy豉m go.|By prawdziwy.
{68917}{69002}Widzisz?|Nie ma potwora.
{69058}{69118}- Jim!|- Tato!
{69231}{69338}- Musimy ucieka! Chod!|- Tato!
{70723}{70799}Po瘸r rozprzestrzeni si wsz璠zie|i uszkodzi generator.
{70803}{70847}Przyj像em.
{70870}{70954}Centrala!|Musimy ewakuowa ca貫 miasto.
{70964}{71073}Wezwijcie na pomoc Gwardi Narodow頌z Kolorado Springs, odbi鏎.
{71089}{71125}Chryste.
{71134}{71184}Szeryfie, chyba ju pan o tym s造sza.
{71188}{71232}- Dallas!|- Wielkie dzi瘯i.
{71236}{71306}- Hej, co tu robisz?|- Co zabi這... goni這 nas, ja...
{71311}{71354}- Co masz na myli, m闚i寞 "co"?|- Nie wiem...
{71358}{71403}- Powoli, co to by這?|- Nie wiem!
{71407}{71516}Bylimy w szkole, Mark nie 篡je,|i Nick chyba te.
{71520}{71601}Co to by這?|Ricky!
{71623}{71683}Nie wiem.
{73138}{73226}Wezwij pomoc, kto musi si瞣o tym dowiedzie.
{73265}{73388}Hej.
{73392}{73497}Centrala, potrzebujemy wsparcia.|Centrala, odezwijcie si.
{73557}{73619}Centrala, zg這cie si.
{73661}{73717}Wynomy si st鉅 w choler.
{73848}{73905}Kelly?
{73944}{74003}Kelly?
{74223}{74271}O m鎩 Bo瞠...
{74291}{74357}Pomocy! Pomocy!
{75951}{76033}Nie wydaje mi si,|瞠by posterunek policji by najlepszym pomys貫m.
{76037}{76113}Czego ode mnie oczekujesz?|Nie wiemy, z czym mamy do czynienia.
{76117}{76176}- No dalej...!|- Uwa瘸j!
{76238}{76275}Szeryfie! Szeryfie!
{76279}{76301}Darcy?
{76314}{76405}- Darcy, co si sta這? Co robisz?|- Kerry... jest tam...
{76411}{76479}- Co?|- Marcy tam jest... ona jest ca豉 we krwi!
{76482}{76568}Nie 篡je! Nie 篡je!
{76580}{76682}Ricky, we j do rodka.|We j.
{76758}{76840}Ludzie gin.|Co wymyli貫?
{76870}{76914}Gwardia Narodowa wkr鏒ce tu b璠zie.
{76918}{77000}Oby wystarczaj鉍o wkr鏒ce!
{77225}{77277}Nie wierz,|瞠 ci na to pozwalam.
{77281}{77349}Ten plan jest g逝pi.|Po prostu wyjedmy teraz z miasta!
{77354}{77509}Nie uda nam si st鉅 wydosta bez broni, g逝pku.|Ty tu jeste g逝pi, wi璚 si zamknij.
{77861}{77948}- Gdzie bro?|- Chod za mn.
{78155}{78206}Tu jest.
{78261}{78344}Bill, we jakie torby.|Jessie, pakuj to.
{78461}{78511}Masz jaki plan albo co?
{78553}{78603}Tak, potrzebuj tylko troch wiat豉.
{78967}{79002}Naprz鏚!
{79006}{79072}Jedynka, zabezpieczy okolic.
{79141}{79161}Przyj像em, bez odbioru.
{79165}{79265}Rusza si!
{79463}{79524}Szeryf Morales do Gwardii Narodowej.|Zg這cie si.
{79528}{79604}Powtarzam: szeryf Morales do Gwardii Narodowej.|Zg這cie si.
{79608}{79717}/M闚i porucznik Wood|/z centrum dowodzenia Gwardii Narodowej.
{79721}{79744}S逝cham, szeryfie.
{79748}{79796}Gdzie jestecie, poruczniku?|Odbi鏎.
{79800}{79840}Jestemy na g堯wnej ulicy.
{79848}{79946}/Poruczniku, nie wiem kiedy do nas dotrzecie,|/ale sytuacja coraz bardziej si pogarsza.
{80155}{80201}/Poruczniku, odbi鏎.|/Jest pan tam?
{80205}{80317}/- Mamy zaginionego cz這wieka!|- Prosz poczeka, szeryfie.
{80654}{80703}O chol...
{80929}{81026}Co tam si dzieje, do cholery?!
{81268}{81365}/- Wycofa si! Powtarzam: wycofa si!|- Poruczniku!
{81585}{81639}Poruczniku, jest pan tam?
{81654}{81751}Poruczniku, prosz si zg這si.|Jest pan tam?
{81916}{81973}Nie uda nam si, prawda?
{82187}{82240}Nie strzelajcie!|Bierzcie, co chcecie!
{82244}{82314}Siedzimy tu ju ca章 dob.
{82354}{82400}Zostalimy zaatakowani.
{82404}{82472}Terroryci z Afganistanu?
{82476}{82562}M闚i貫m ci,|瞠 pewnego dnia to zrobi.
{82566}{82633}Co wy, ludzie?|Na熜alicie si?
{82719}{82784}Widzisz to?
{82961}{83016}Halo?
{83082}{83138}Halo?
{83197}{83249}Jeste ranna?
{83293}{83374}Chodcie tu.|B璠ziecie tu bezpieczni.
{83820}{83897}Musimy j operowa.|Zabierzcie j na uraz闚k.
{84878}{84907}Cze.
{84919}{84963}Kiedy z powrotem b璠zie wiat這.
{84967}{85093}Mamy generator awaryjny,|dop鏦i znowu nie w章cz pr鉅u.
{85161}{85230}Chyba odesz造 mi wody.
{85233}{85307}Dobrze.|Znajd lekarza.
{86308}{86354}Hej.
{86378}{86427}Obie jestecie wyko鎍zone.
{86434}{86501}To nie by豉 dla niej 豉twa noc.
{86566}{86611}A co z tob?
{86641}{86679}Prze篡j.
{86728}{86772}Dobra.
{86805}{86920}- Wychodzimy za 5 minut.|- Dzi瘯uj.
{87433}{87502}Gdzie on jest?
{87771}{87858}Daj mi bro!|Daj mi bro!
{87964}{87997}Chodcie!
{88230}{88284}Mamusiu!
{88368}{88426}Wracaj, to pu豉pka!
{88472}{88552}- Co do kurwy...?|- Uciekajcie!
{88689}{88758}Biegiem!|Do tamtych drzwi!
{88762}{88819}Kurwa!
{90092}{90161}To niemo磧iwe.
{90187}{90237}Co tu nie gra.
{91422}{91508}Co do diab豉...?
{91591}{91643}Kurwa, co tu si dzieje, Eddie?!
{91647}{91683}Gdzie s cia豉?
{91688}{91764}- One nas wszystkich pozabijaj!|- Nie jestemy jeszcze martwi.
{91768}{91844}Mo瞠 jest tu bro,|kt鏎 wci嘀 mo瞠my wykorzysta.
{92026}{92081}Radio!
{92220}{92288}Gwardia Narodowa. Zg這cie si.
{92292}{92398}Powtarzam: Gwardia Narodowa.|Zg這cie si
{92413}{92490}Tutaj pu趾ownik Stevens, armia USA.|Podaj swoj to窺amo.
{92493}{92553}Szeryf Eddie Morales, Gunninson, Colorado.
{92558}{92631}/Musicie nam pom鏂, pu趾owniku.|/Mamy tu jak plag.
{92634}{92699}Jeli szybko nam nie pomo瞠cie,|wszyscy tu zginiemy.
{92703}{92805}Macie jaki plan ewakuacji?|Pu趾owniku?
{92897}{92989}/Pu趾owniku?|/Potrzebujemy natychmiastowej ewakuacji.
{92994}{93061}/Szeryfie, wycofalimy wszystkie|/oddzia造 naziemne.
{93065}{93134}Zabierzemy was za 30 minut|/z Gillian Circle.
{93138}{93261}Potwierdzam: transport z Gillian Circle.|B璠ziemy tam za 20 minut
{93265}{93318}Przecie to w samym|rodku miatsa!
{93322}{93390}B璠ziemy tam, pu趾owniku.
{93576}{93633}Czym ty, kurwa jeste?
{93768}{93835}Wszyscy do rodka!
{93839}{93904}Ja poprowadz.
{93978}{94030}Umiesz jedzi takim czym?
{94034}{94074}Wezm bro.
{94082}{94169}- Nie spud逝j.|- Nie rozbij si.
{94370}{94413}Trzymajcie si!
{96716}{96760}Czemu si zatrzymalimy?
{96764}{96809}Bo to jest bez sensu.
{96812}{96928}Gillian Cirlce jest dok豉dnie w centrum miasta.|B璠ziemy otoczeni przez te istoty.
{96932}{96977}Czekaj, co ty m闚isz?
{96980}{97049}Myl, 瞠 pu趾ownik k豉ma.
{97054}{97147}To szale雟two.|Rz鉅 nie m鏬豚y ok豉mywa ludzi.
{97150}{97209}Armia najpierw myli o ska瞠niu.
{97213}{97267}Nie dopuszcz do pogorszenia sytuacji.
{97271}{97349}Pomoc jest kilka mil od nas|i b璠 tam na nas czeka.
{97353}{97394}Jeli tam nie pojedziecie,|ja to zrobi.
{97398}{97454}Eddie, myl, 瞠 ona ma racj.|Tam b璠zie ich tylko wi璚ej.
{97458}{97485}Chyba nie m闚isz serio?
{97488}{97539}Na serio chc prze篡.
{97544}{97606}Co oznacza ucieczk z miasta.
{97610}{97673}W miecie s tylko 2 helikoptery, jeden na lotnisku...
{97677}{97717}Nie, to za daleko, nie damy rady.
{97721}{97750}Jeden jest na dachu szpitala.
{97754}{97821}Ludzie ze szpitala prawdopodobnie nim odlecieli.
{97825}{97857}Musimy zaryzykowa.
{97862}{97939}Jeli si mylisz i helikoptera tam nie ma,|to wszyscy jestemy martwi.
{97943}{98020}Jeli mam racj, to oni zgin,|id鉍 za tob.
{98161}{98217}Nadje盥瘸 jaka ci篹ar闚ka.
{98470}{98559}- Ed, co wy tu robicie?|- Dostalicie wiadomo o ewakuacji?
{98562}{98635}- Tak.|- Dobra, chodcie z nami, nie mamy wiele czasu.
{98648}{98713}Pos逝chajcie.|Ka盥y musi teraz wybra.
{98717}{98752}W tej chwili.
{98818}{98914}- Pojedziemy do szpitala w czo貪u.|- Musimy wszyscy dosta si do centrum miasta.
{98918}{98957}- Zgadza si.|- Id z bratem.
{98961}{99032}- Id z wami.|- Ja chc do czo貪u.
{99058}{99104}Dallas, nie r鏏 tego.
{99109}{99177}Ona si myli.|Tak samo, jak tw鎩 brat.
{99181}{99278}- Wszyscy przez was zgin.|- Dalej szeryfie, musimy rusza.
{99282}{99332}Zaczekajcie, jad z wami.
{99422}{99482}Poczekaj.
{99591}{99658}Uwa瘸j na siebie.
{99685}{99762}Mam nadziej,|瞠 oboje si mylimy.
{99956}{99990}Ruszajmy.
{100488}{100577}Nikomu nie pomog貫m.|Za bardzo si ba貫m.
{100604}{100647}Ba貫m si, 瞠 umr.
{100921}{100968}Dobra, za堯盧ie to.
{101013}{101060}Ty r闚nie.
{101700}{101813}Dobra, s逝chajcie, cokolwiek b璠zie w rodku,|Kelly nie mo瞠 sta si krzywda.
{101817}{101878}Rozumiecie?|Wszyscy chronimy Kelly.
{101883}{101919}Co to? Titanik?
{101922}{101972}Nie ma czasu na mi這stki, facet.
{101976}{102032}S逝chaj no, dupku.|Tylko ona potrafi lata helikopterem,
{102035}{102086}Zamknij, kurwa ryj i idziemy.
{103325}{103374}Mo瞠 wszystkie odesz造.
{105781}{105827}O Bo瞠, nie!
{105875}{105908}Zastrzelcie to!
{106046}{106128}- Jesse, nie!|- Wracaj!
{107697}{107719}Jesse!
{107726}{107783}- Nie...!|- Zaczekaj!
{108487}{108574}- Ricky, poczekaj!|- Skurwiele!
{109140}{109197}Gi!
{109285}{109341}No dalej, wstawaj.
{109369}{109397}Dasz rad.
{109527}{109585}- Musimy i. Wstawaj!|- No dalej.
{109649}{109722}Szybciej, szybciej!
{109986}{110009}Tom!
{110013}{110066}Czy to ju wszyscy?
{110082}{110122}Nikt tam nie zosta.|Jeste ranny?
{110127}{110169}Dam sobie rad.
{110277}{110339}- Tam!|- Chodcie!
{110368}{110443}Idcie dalej, dobra?
{110507}{110555}Chod, daj r瘯.
{110582}{110651}Dalej, dalej!|B璠 tu za wami.
{110656}{110736}- Szybciej!|- Biegnijcie!
{111135}{111193}- Dallas!|- Staram si!
{111248}{111323}- Zastrzel to!|- Trzymajcie si!
{111449}{111501}Chodmy!
{111663}{111725}Trzymasz go?
{112041}{112170}Pu趾owniku Stevens, jestemy na miejscu,|prosz o potwierdzenie ewakuacji, odb鏎!
{112316}{112364}Pu趾owniku, gdzie transport?!
{112379}{112472}Szeryfie, jestemy 10 mil od was, odbi鏎.
{112515}{112586}Pu趾owniku, jestemy tutaj.|Odbi鏎!
{112646}{112692}Niech B鏬 ma nas w opiece.
{112720}{112788}Wynocie si st鉅. Szybko.|Kupi wam troch czasu.
{112792}{112829}Nie zostawi ci.
{112833}{112905}- Wsiadaj do mig這wca!|- Nie musisz tego robi, Dallas.
{112909}{112974}Ruszajcie si! Wsiadajcie!
{112983}{113064}No dalej, skurwiele!
{113157}{113206}Chodcie tutaj!
{113518}{113563}Idcie.
{113685}{113752}Dobra, idcie!
{113830}{113884}Kurwa.
{113888}{113946}No dalej, chodcie tutaj!
{114483}{114520}No dalej!
{114820}{114882}Pierdol si.
{116226}{116266}Nie polecimy bez niego.
{116270}{116305}Musimy startowa.
{116309}{116383}Uda mu si!
{116416}{116478}Gi! Gi!
{117020}{117080}Ruszajmy!
{120830}{120868}Tracimy r闚nowag!
{120985}{121050}- Trzymajcie si!|- Mamo!
{121255}{121296}Dallas?
{121300}{121359}Dallas!
{121662}{121715}Wszystko w porz鉅ku, Ricky?
{121719}{121792}Tak... Ju nie boli.
{122266}{122335}Rzu熯ie bro!
{122557}{122640}- Dranie, wymordowalicie ca貫 miasto.|- Wykonywalimy tylko rozkazy.
{122653}{122719}Od堯盧ie bro.
{123210}{123278}Sprowadcie lekarza dla mojego brata.
{123282}{123326}Nasz lekarz zgin像.
{123330}{123414}Zabezpieczy ka盥 bro鞫i rozstawi si w terenie!
{123420}{123502}Rusza si!
{124013}{124075}M闚i貫m, 瞠by si nie rozbija豉.
{124176}{124268}Mamo... czy potwory ju znikn窸y?
{124297}{124363}Znikn窸y.
{125602}{125695}wiat nie jest gotowy|na t technologi.
{125718}{125803}Ale to nie pochodzi z naszego wiata,|prawda?
{125857}{126197}T逝maczenie ze s逝chu: Igloo666|Korekta: Sabat1970
{126243}{126313}.:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napis闚 ::.|Napisy24.pl
{126338}{126463}Odwied www.NAPiSY.info
| |