JSEMTS搜尋引擎
 

{1}{75}movie info: XVID 640x480 25.0fps 696.9 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{639}{705}Nikt nie wie jak powsta豉 Moc.
{709}{844}Nie ma tego nawet w Ksi璠ze Pot瘼ienia.|Ale na tych, kt鏎zy j zdobyli polowano od zawsze.
{848}{1019}W po這wie 17-ego wieku podczas polowania na |czarownice w Anglii i Francji wielu uciek這 do Ameryki.
{1024}{1180}Po brutalnych przeladowaniach ludzi posiadaj鉍ych Moc w Massachusetts,| rodziny z Ipswich zawar造 Pakt milczenia.
{1184}{1269}Chroni ich przez 300 lat.
{1295}{1345}A do dzi.
{1939}{2003}"PAKT"
{2007}{2074}<>
{4021}{4069}Co s造cha ch這paki?
{4098}{4151}- Gdzie by貫?|- Chcielimy ci podwie.
{4155}{4190}Musia貫m co za豉twi.
{4194}{4213}Jak impreza?
{4217}{4266}Nie wiem, dopiero co przyjechalimy.
{4269}{4362}Wi璚...
{4366}{4414}wpadnijmy na chwil.
{4436}{4472}Jasne.
{4501}{4539}Tyler.
{4544}{4631}Daj spok鎩, Caleb.| Przecie nas to nie zabije.
{4635}{4664}... jeszcze nie.
{5488}{5525}Opowiadaj, kto tu jest.
{5529}{5657}Dobra, po pierwsze musisz wiedzie, |瞠 Aaron Abbot to dupek. Traktuje dziewczyny jak szmaty.
{5661}{5690}A to kto?
{5702}{5749}- Jaki nowy.|- Patrzy w t stron.
{5753}{5817}Za du穎 o nim nie wiem,| ale mam zamiar si dowiedzie.
{5823}{5862}Milusi.
{5882}{5923}Kim jest ta laska obok Kate.
{5927}{6025}Sarah... cotam.| Przenios豉 si do nas z Boston Public.
{6029}{6064}Niez豉 jest.
{6236}{6256}Caleb!
{6271}{6294}Ju s.
{6351}{6390}Kim oni s?
{6404}{6444}Synami Ipswich.
{6447}{6489}Cze Kate.
{6492}{6524}Caleb
{6543}{6562}Cze.
{6580}{6603}Spni貫 si.
{6607}{6645}Sprawy rodzinne.
{6649}{6707}- A to kto?|- Moja nowa wsp馧lokatorka.
{6711}{6783}Sarah. To jest Pogue Perry,| Tyler Simms, Reid...
{6786}{6875}Garwin, Reid Garwin.| Dobry wiecz鏎.
{6879}{6956}- Dobry wiecz鏎.|- Wiesz, Sarah to imi mojej babci.
{6960}{7015}- Troch przypominasz mi...|- Jestem Caleb Denvers
{7019}{7086}i w 瘸den spos鏏 nie przypominasz| mi mojej babci.
{7090}{7147}To dobrze.| Jestem Sarah.
{7161}{7195}Cze Caleb.
{7205}{7243}Kira.
{7259}{7311}Jak min窸o ci lato?
{7397}{7420}Jestem Kira.
{7424}{7445}Sarah.
{7448}{7479}Ach, tak...
{7483}{7529}Z Boston Public.
{7533}{7610}Powiedz, jak to jest przenie si瞣 ze szko造 publicznej do Spenser.
{7616}{7696}- Mo瞠 jej odpucisz, co?|- A mo瞠 ty odpucisz.
{7701}{7735}Nie chc k這pot闚, Aaron.
{7741}{7786}Pewnie, 瞠 nie chcesz.
{7790}{7825}Na ich widok, a chce si rzyga.
{7828}{7883}- Tak?|- Daj spok鎩.
{7887}{8009}Chyba jeste winien Kirze przeprosiny.
{8013}{8111}Raczej ona powinna przeprosi Sar.
{8241}{8289}To by這 troch chamskie.
{8465}{8575}Ludzie, w豉nie dosta貫m wiadomo. |Trzy radiowozy jad w t stron.
{8826}{8855}Jedziesz z nami?
{8858}{8925}- Nie, Sarah nas tu przywioz豉.|- Zobaczymy si w akademiku?
{8928}{8979}Robi si pno,| p鎩d ju spa.
{8985}{9027}Zadzwonisz rano?
{9032}{9071}Mi przyda豚y si transport.
{9075}{9119}Nie ma sprawy.
{9123}{9167}To by這 niez貫 zagranie.|Jestem Caleb.
{9171}{9254}Chase. Ju mia貫m si瞣 za niego zabra.
{9257}{9330}Rzygaj鉍y kolega przyby mu| z pomoc w sam por.
{9334}{9363}Dok豉dnie.
{9564}{9593}Dobranoc.
{9622}{9700}Musimy si zmywa zanim policja si zjawi.
{9737}{9800}- Sarah ci pragnie.|- To bzdura.
{9804}{9871}Nie b鉅 zazdrosny, Reid.
{9890}{9925}Samoch鏚 nie chce zapali!
{9929}{9982}- Jedcie z nami!|- Nie mog go tu zostawi.
{9986}{10030}- Naprawi ci go!|- Reid, nie.
{10034}{10121}To jeszcze nie koniec, ch這paki.
{10149}{10215}Daj spok鎩, nie warto.
{10475}{10514}Spr鏏uj jeszcze raz.
{10619}{10638}Dzi瘯i.
{10715}{10759}Musimy spieprza. |Przesu si.
{10763}{10834}- To m鎩 samoch鏚.|- Przesu si m這dy.
{11012}{11041}Bez paniki.
{11310}{11344}Musimy zjecha na bok.
{11348}{11421}Chcesz si zatrzyma?|W Harvardzie b璠 zachwyceni.
{11425}{11473}Niech wam b璠zie.| Zgubimy ich.
{11475}{11549}Jed w stron Marble Head.|Mo瞠my si przy tym troch zabawi.
{12067}{12103}Dodaj gazu, szybciej.
{12107}{12144}G逝pie dzieciaki.
{12767}{12821}Dobra ch這paki, gotowi?
{12825}{12917}Caleb, wszyscy musimy to zrobi.
{12921}{12988}Hej, oni nie wiedz. |Nacinij klakson!
{13151}{13189}Kurde, chc przeskoczy.
{13195}{13295}Harry Potter mo瞠 poca這wa mnie w dup!
{13372}{13414}Zatrzymaj samoch鏚!
{14592}{14638}Sukinsyn.
{14729}{14796}Chyba przyjecha造cie jako ostatnie.
{14887}{14925}To nasz pok鎩.
{15085}{15178}O m鎩 bo瞠, s tu wsz璠zie.
{15184}{15213}Dzi瘯i.
{15237}{15276}Rycersko wci嘀 篡wa.
{15280}{15332}Nie, w豉nie si przenios豉.
{15336}{15420}Jedziemy jutro do miasta, kupi par rzeczy.| Chcesz si zabra z nami?
{15424}{15449}Jasne.
{15453}{15520}Jestem w pokoju 311.| Zadzwo.
{15530}{15549}Ok.
{15683}{15750}- Przystojny, co?|- Pos逝chaj siebie.
{15788}{15842}- Dzi瘯i za podwiezienie.|- Trzymaj si.
{15846}{15921}- Zobaczymy si pniej.|- Zadzwo do mnie rano.
{16450}{16517}Wczenie wr鏂i貫.
{16695}{16786}Ju po p馧nocy, mamo.|Czemu jeszcze nie pisz?
{16795}{16843}Myl, o tym, 瞠 m鎩 syn
{16868}{16939}ko鎍zy 18 lat w tym tygodniu.
{16973}{16997}Bo瞠.
{17006}{17083}Wygl鉅asz tak samo jak on,| w tym wietle.
{17161}{17242}Wiesz, by這 rok m這dszy ni ty teraz, |kiedy si poznalimy.
{17244}{17294}Opowiada豉m ci o tym?
{17303}{17368}Tak, opowiada豉.
{17390}{17457}Chod, zaprowadz ci do 堯磬a.
{17461}{17515}Taki przystojny.
{17572}{17668}By najpi瘯niejszym m篹czyzn jakiego widzia豉m.
{17706}{17751}Boje si, 瞠 strac ciebie
{17754}{17802}tak samo jak straci豉m jego.
{17806}{17866}Ile razy mam ci powtarza,| 瞠 nie jestem taki jak on.
{17870}{17956}On m闚i to samo o swoim ojcu.
{18004}{18071}Wiesz, te Moce...
{18075}{18157}kt鏎e i ty i twoi koledzy |otrzymalicie w wieku 13 lat
{18161}{18278}s niczym w por闚naniu do tych,| kt鏎e otrzymasz po ascendencji.
{18282}{18364}S tysi鉍 razy silniejsze.
{18368}{18397}Caleb.
{18426}{18535}S tak uzale積iaj鉍e.
{18637}{18685}Nagle pomylisz...
{18733}{18819}瞠 wiat nale篡 do ciebie.
{18867}{18953}I wtedy zaczniesz ich u篡wa.
{18972}{19026}Starzej鉍 si za ka盥ym razem.
{19030}{19135}Zabieraj鉍 swoje 篡cie| kawa貫k po kawa趾u.
{19155}{19208}A nic z niego nie zostanie.
{19212}{19256}Nie zrobi tego.
{19260}{19337}On te tak m闚i.
{19405}{19471}Nie mog straci was obu.
{19500}{19567}Tym razem tego nie prze篡j.
{19634}{19673}Nie prze篡j.
{20105}{20177}Czemu nazywasz ich "synami Ipswich"?
{20181}{20238}To jaki boyband?
{20247}{20286}Lubi ci, zabawna jeste.
{20292}{20334}Nie jak inne lizuski.
{20344}{20484}S podobno potomkami pi璚iu rodzin,| kt鏎e zamieszkiwa造 koloni Ipswich w XVII wieku.
{20488}{20526}S nadziani.
{20584}{20649}Wiesz, spodoba豉 si Caleb'owi i Reid'owi.
{20653}{20695}Na twoim miejscu wybra豉bym Caleb'a.
{20699}{20724}Dlaczego?
{20728}{20781}To jeden z tych porz鉅nych ch這pc闚.
{20785}{20823}Co masz na myli?
{20827}{20891}Na przyk豉d, m鏬豚y zosta w akademiku| i imprezowa z nami
{20894}{20954}ale on zosta w domu, |by opiekowa si matk.
{20958}{21006}Co jej jest?
{21009}{21077}Po mierci ojca Caleb'a,| popad豉 w alkoholizm.
{21080}{21132}Caleb spotyka si z kim?
{21136}{21209}Wi璚 jednak jestemy zainteresowane.
{21255}{21299}Kto jest pi靖ym?
{21303}{21322}Czym pi靖ym?
{21326}{21376}M闚i豉 o pi璚iu rodzinach.
{21380}{21443}M闚i si, 瞠 pi靖ego zabito |podczas polowania w Salem.
{21447}{21472}Co?
{21476}{21504}Fajne, co?
{21514}{21567}Raczej przera瘸j鉍e.
{21744}{21807}Widzia貫m tylko tylne wiat豉| przez t cholern mg喚.
{21811}{21945}Ale przysi璕am, wygl鉅a這| jakby zjechali w przepa.
{21965}{22099}Widzia貫 pewnie wiat豉 ostrzegaj鉍e| na latarni Marble Head.
{22108}{22217}/Kapitanie, mamy podejrzany pojazd.|/Prosimy o odbi鏎.
{22559}{22632}Pr鏏owalimy go obudzi,| ale nie reaguje.
{22636}{22694}Drzwi s pozamykane.
{22770}{22799}Ch這pcze.
{22837}{22870}Otwieraj.
{22885}{22924}Daj mi latark.
{23029}{23087}Rozbij szyb.
{23288}{23327}Synu.
{24458}{24497}Jest tam kto?
{27882}{27903}O bo瞠.
{27907}{27959}Nie chcia貫m ci przestraszy.
{27962}{27993}Dopiero co wr鏂i貫m.
{27997}{28064}Przepraszam, |troch si przestraszy豉m.
{28074}{28179}Wydawa這 mi si, 瞠 kto mnie| obserwuje pod prysznicem.
{28262}{28319}Sprawdmy.
{28339}{28415}Ju dobrze.
{28636}{28701}Nie widz nikogo.
{28795}{28824}Do zobaczenia.
{28828}{28879}Na razie.
{29700}{29777}/Student martwy z powodu przedawkowania.
{29780}{29812}Czemu mylisz, 瞠 to Reid?
{29815}{29898}To zawsze on. Ale nigdy wczeniej nie czu貫m,| gdy kt鏎y z nas u篡wa Mocy. A ty?
{29902}{29984}Nie. Mo瞠 to z powodu twojej |zbli瘸j鉍ej si ascendencji.
{29988}{30023}Sam nie wiem.
{30026}{30061}Mo瞠.
{30065}{30157}To by這 na tyle silne, 瞠by| wybudzi mnie z g喚bokiego snu.
{30161}{30282}On u篡wa swoich mocy tylko z zazdroci,| 瞠 pierwszy dowiadczysz przemiany.
{30285}{30353}M闚i ci, on...|Jezu!
{30372}{30391}/Caleb!
{30794}{30847}/Co si dzieje? |/Caleb, s造szysz?
{30851}{30909}/Caleb, odezwij si!
{30918}{30982}Caleb, co si dzieje?!
{30985}{31097}Zobaczy貫m tego dzieciaka,| kt鏎y zgin像 w lesie.
{31101}{31212}Widzia貫m dzi jego zdj璚ie w gazecie.|/Ale czemu go zobaczy貫?
{31216}{31283}Nie mam poj璚ia.|Co jest nie tak, czuj to.
{31288}{31394}Musimy dzi pogada z Reid'em.|/Pewnie b璠zie u Nicky, wi璚 tam si spotkamy.
{31398}{31427}Na pewno.
{32031}{32056}Prosz, Caleb.
{32060}{32085}Dzi瘯i, stary.
{32088}{32117}Hej, Caleb.
{32127}{32165}Hej, Kate.|Co s造cha?
{32172}{32209}Kupuj rzeczy do pokoju.
{32213}{32267}S造sza貫 o tym martwym dzieciaku?
{32271}{32309}Tak, s造sza貫m.
{32319}{32363}Zna貫 go?
{32366}{32386}Nie.
{32395}{32439}By nowy w szkole.
{32443}{32532}S造sza豉m, 瞠 mieszka na tym |samym pi皻rze co Reid i Tyler.
{32536}{32587}Cze.
{32593}{32616}Cze.
{32683}{32721}Przestraszy貫 mnie.
{32725}{32760}Cze stary.
{32779}{32852}Id sprawdzi czy Pogue chce |obejrze ten nowy film z Brad'em Pitt'em.
{32856}{32890}Kto chce i?
{32894}{32938}Mog i.
{32942}{33005}Musz za豉twi sprawunki dla mamy.
{33010}{33057}Ja ju to widzia豉m.
{33076}{33153}- Masz ochot na sprawunki?|- Pewnie.
{33700}{33795}Szkoda, 瞠 nie zabra豉m kamery,| to miejsce jest pi瘯ne.
{33949}{34031}To kiedy by豉 stodo豉, |niewiele z niej zosta這.
{34036}{34135}To miejsce i okolica nale瘸造| kiedy do kolonii Ipswich.
{34217}{34281}- Czemu przenios豉 si do Spenser?|- Dzi瘯i stypendium.
{34285}{34357}- Dlaczego akurat Spenser?|- Chcia豉m i na Harvard.
{34361}{34463}- M鎩 tata uko鎍zy w 1981 roku.|- To fajnie.
{34467}{34540}Kate powiedzia豉 mi, 瞠 zmar.
{34543}{34591}Ty i Kate rozmawiacie o mnie?
{34596}{34658}Wiesz, takie babskie sprawy.
{35263}{35331}To pierwszy dom naszej rodziny.
{35378}{35426}Kto tu mieszka?
{35430}{35531}Tylko dozorca, Gorman.
{35539}{35585}Gorman, to ja!|Spokojnie!
{35589}{35633}Ju nie widzi zbyt dobrze.
{35637}{35666}Tak mylisz?
{35670}{35700}Kto jest z tob?
{35704}{35761}Kole瘸nka!
{35766}{35800}Zaraz wr鏂.
{36684}{36721}Caleb.
{36778}{36820}Powiniene by ostro積iejszy.
{36824}{36864}Wiem, Gorman.
{36922}{36976}Potrzebuje jeszcze czego?
{36979}{37008}Nie.
{37019}{37104}Do zobaczenia za tydzie.
{37488}{37511}W porz鉅ku?
{37515}{37555}Tak, w porz鉅ku.
{37584}{37648}Chcesz si najpierw przebra, wzi寞 prysznic?
{37652}{37680}Po co?
{37708}{37743}Idziemy do 'Nicky's'.
{37747}{37814}A co to 'Nicky's'?
{37881}{37910}Hej, co s造cha?
{38360}{38428}Cze kotku, |omin像 ci niez造 film.
{38431}{38472}Musia貫m zawie motor do naprawy.
{38476}{38548}Nie szkodzi, Chase| dotrzyma mi towarzystwa.
{38552}{38599}Nie w靖pi.
{38648}{38745}- Jak leci, stary?|- Dobrze.
{38763}{38859}- Chcesz co zje?|- Wezm to samo co ty.
{39077}{39147}Poprosz hamburgera, frytki i col.
{39170}{39214}Pi瘯ny strza.
{39377}{39440}Od dawna tu siedzicie?
{39444}{39479}Gramy ju ponad godzin.
{39492}{39552}Sp鎩rz na to.
{39632}{39680}Niebieskie, bawe軟iane.
{39684}{39724}R騜owe, koronka.
{39728}{39857}Ch這paki, ta dziewczyna nie na這篡豉| majtek od kiedy sko鎍zy豉 12 lat.
{40000}{40029}Dzi瘯i ch這paki.
{40135}{40173}Zatrzymaj reszt.
{40200}{40268}Nast瘼nym razem.
{40528}{40585}Zgrana z was paczka.
{40591}{40668}Nasze rodziny si znaj. |Dorastalimy razem.
{40672}{40716}Jestemy jak bracia.
{40720}{40777}Musia這 by fajnie.
{40816}{40873}Trafi貫m dwa z trzech.
{40912}{40946}Mog wej do gry?
{40950}{40998}Jasne.
{41064}{41109}Reid i Tyler tu s.
{41113}{41140}Gdzie?
{41144}{41205}Przy bilardzie. |Z Aaron'em i ch這pakami.
{41228}{41263}wietnie.
{41266}{41295}B璠 k這poty.
{41299}{41353}Caleb powiedzia,| 瞠 jestecie p造wakami.
{41357}{41435}Najlepsi w Spenser, dwa razy |wygralimy mistrzostwa stanu.
{41439}{41535}P造wa貫m dla mojej szko造,| stylem dowolnym.
{41541}{41589}Tutaj nie b璠ziesz.
{41592}{41660}To dzia趾a Caleb'a.
{41708}{41752}Co si sta這?
{41755}{41780}Co?
{41784}{41876}Siedzia造my tu i wietnie si瞣 bawi造my, a teraz patrzymy na nich?
{41880}{41972}Dziewczyny tak robi.|A faceci bawi si swoimi zabawkami.
{41976}{42001}Daj 獞ier dolara.
{42005}{42106}- Po co?|- No daj! Poka輳 ci co robi dziewczyny.
{42110}{42139}Dzi瘯i.
{42809}{42850}Panowie, by這 mi這.
{43888}{43971}Hej, to Reid i Tyler.| We moj kurtk.
{44009}{44076}- Potrzebujecie pomocy?|- Nie, stary. Zosta z dziewczynami.
{44197}{44270}Wykona貫 ruch i nie trafi貫.|Teraz p豉.
{44274}{44322}Nic wam nie zap豉cimy.|Jak masz co do mnie to dawaj.
{44326}{44370}- W czym problem?|- Nie twoja sprawa.
{44375}{44472}Nie potrafi strzeli,| wi璚 ja to zrobi貫m.
{44475}{44533}Po prostu o tym zapomnij, dobra?
{44537}{44610}Za豉twcie swoje sprawy gdzie indziej.
{44648}{44673}Ju!
{44677}{44729}Jak sobie 篡czysz Nicky.
{44926}{44961}Co wam strzeli這 do g這wy?
{44964}{45057}- Tylko si z nich zgrywalimy.|- Caleb, sami si o to prosili.
{45060}{45124}Mo瞠 przestaniesz zachowywa si jak ciota?
{45128}{45185}Jeszcze z tob nie sko鎍zy貫m.
{45345}{45396}Reid.|Przesta!
{45521}{45577}Kiedy ty wreszcie zrozumiesz?!
{45588}{45645}To uzale積ia, idioto!
{45651}{45706}Widzia貫 co potrafi zdzia豉, |gdy jej nadu篡wasz.
{45710}{45757}Chcesz tego?| To twoja sprawa.
{45760}{45881}Ale kiedy robisz to publicznie, tak jak dzi,| nara瘸sz nas wszystkich.
{45885}{45933}A na to nie pozwol.
{45991}{46035}Moja Moc jest silniejsza od twojej.
{46039}{46073}Dopiero po ascendencji.
{46077}{46128}Dobra, dawaj twardzielu.
{46414}{46453}Przesta, to szale雟two.
{46457}{46539}To dla jego dobra.|Robi鉍 to co dzi wieczorem i wczoraj w nocy...
{46543}{46598}Kiedy dowiadczysz przemiany,| b璠ziesz prawie jak martwy.
{46602}{46645}Naprawi貫m jej tylko| samoch鏚, nic wielkiego.
{46649}{46712}Nie kpij ze mnie Reid, dobrze wiesz. |M闚i o tym, co by這 potem.
{46716}{46754}W豉nie, 瞠 nie wiem.
{46802}{46859}Potem nie u篡wa貫m Mocy.
{46936}{46986}Nie powinnimy u篡wa獡 tego przeciwko sobie.
{46990}{47026}Powiedz to jemu.
{47224}{47259}Reid k豉mie.
{47262}{47291}Nie wierz mu.
{47320}{47358}Sk鉅 wiesz?
{47387}{47445}Bo to nie by貫 ty.
{47454}{47541}Tyler nie ma takiej Mocy.
{47588}{47627}Wszystko ok?
{47632}{47656}Tak.
{47675}{47714}Wszystko ok.
{47732}{47761}Idziecie?
{47780}{47855}Tak, idziemy.
{48164}{48202}Dzi瘯i za mi造 dzie.
{48207}{48260}wietnie si bawi豉m.
{48272}{48293}Ja te.
{48337}{48442}Przepraszam za Gorman'a. |Nie przywyk widywa mnie z kim.
{48471}{48500}Prze篡j.
{48624}{48663}Prawd m闚i鉍...
{48666}{48736}jeste jedyn dziewczyn,| kt鏎 tam zawioz貫m.
{48739}{48768}Naprawd?
{48778}{48797}Tak.
{48826}{48868}A dlaczego?
{48893}{48953}Jeszcze nie wiem.
{49037}{49085}- Dobranoc.|- Dobranoc.
{53141}{53233}/Zobaczy貫m w豉nie t sam zjaw co |/ty wczoraj tego martwego dzieciaka.
{53237}{53272}Co to do cholery jest?
{53276}{53362}/Nie wiem.|/Jego widok mnie przerazi.
{53372}{53475}M闚i ci, kto porz鉅nie| nadu篡wa Mocy.
{53480}{53554}/Mam zamiar dowiedzie si kto.
{54781}{54810}Dzie dobry.
{54848}{54873}Panie Denvers.
{54877}{54964}Dyrektor Higgins prosi,| 瞠by go odwiedzi po zaj璚iach.
{55011}{55127}Zajmiemy si wsp馧czesnymi pisarzami z gatunku fikcji.
{55165}{55251}Najpierw Cormack McCarthy, |pniej Tim O'Brien...
{55255}{55405}... Kent Haruf i ostatni| Stephen King.
{55414}{55488}"υwca sn闚" by zajebisty.
{55596}{55713}Dzi瘯uj panie Garwin.| Jednak wybra貫m "Lnienie".
{55750}{55855}Nie takiego rozg這su 篡czymy| sobie na tej uczelni.
{55859}{55928}Mo瞠 wie pan co na ten| temat, panie Denvers?
{55932}{55957}Nie, prosz pana.
{55961}{56075}Ale wie pan o bijatyce w |jednym z tutejszych bar闚, wczoraj wieczorem.
{56079}{56199}- Gdybym m鏬...|- Z tego co wiem, Chase Collins by z wami.
{56239}{56275}Tak, by.
{56373}{56474}Chase Collins zjawi si u nas| ze wspania造mi wynikami w szkole.
{56478}{56585}A jego rodzina z這篡豉 hojny |datek na rzecz naszej szko造.
{56628}{56705}Chc si upewni, 瞠 b璠zie| si dobrze czu w Spenser.
{56709}{56743}Wyrazi貫m si jasno?
{56747}{56776}Tak, prosz pana.
{56781}{56813}Dobrze.
{56910}{56985}Rozumiem, 瞠 ty i Chase ju si poznalicie.
{56989}{57083}By豚ym wdzi璚zny, gdyby wzi像| go pod swoje skrzyd豉.
{57087}{57140}Zapewni mu mi造 pobyt.
{57184}{57208}I Caleb...
{57217}{57246}Tak?
{57260}{57316}Koniec z b鎩kami.
{57371}{57409}Tak jest.
{57908}{57965}"Kroniki Poga雟twa"
{57975}{58014}"Narodziny czar闚"
{59481}{59509}Co to?
{59578}{59634}Historia rodziny Caleb'a.
{59638}{59726}Wiedzia豉, 瞠 ca豉 ta magia |zacz窸a si tu, w Ipswich?
{59730}{59841}Kiedy pytam, o to Pogue'a m闚i,| 瞠 to bzdury.
{60421}{60468}Czego chcia dyrektor?
{60536}{60612}Kto powiedzia mu o |awanturze u Nicky'ego.
{60651}{60708}Chcesz rozwin寞 ten temat?
{60737}{60804}Masz kawa貫k szk豉 na twarzy.
{61092}{61177}- Wypowiedz moje imi.|- Odwal si, kole.
{61245}{61322}Na co si gapisz, cioto?
{61326}{61447}To co masz mi璠zy nogami jest| jak penis, tylko mniejsze.
{61552}{61602}Pu go, Aaron!
{61754}{61817}Nie b鉅 taki wra磧iwy, Aaron.
{61821}{61879}Rozmiar to nie wszystko.
{61921}{61955}wietna robota.
{61974}{62028}Masz ochot pogra w pi趾?
{62032}{62105}Pniej id na kolacj z Sar,| ale mam jeszcze troch czasu.
{62108}{62137}A ty?
{62161}{62192}Nie, dzi瘯i.
{62607}{62661}To g逝pota, o co ci chodzi?!
{62665}{62684}O Chase'a!
{62688}{62755}- Jeste zazdrosny?|- Nie chc 瞠by si z nim spotyka豉.
{62759}{62814}- Jest tylko koleg.|- Jasne.
{62818}{62876}Na pewno chce by tylko twoim koleg.
{62876}{62938}To po prostu idiotyczne.
{63240}{63288}Dzi瘯uj za kolacj.
{63298}{63332}Co robisz w sobot?
{63336}{63370}A co jest w sobot?
{63374}{63421}Festyn jesienny.
{63451}{63466}Festyn?
{63470}{63543}Chcia貫m wiedzie,| czy zechcesz ze mn p鎩.
{63547}{63652}To jest r闚nie糕 dzie moich urodzin.
{63710}{63739}No nie wiem.
{63814}{63873}Oczywicie, 瞠 z tob p鎩d.
{64132}{64199}- Powinnam i.|- Tak, powinna.
{64276}{64329}Mam na myli akademik.
{64333}{64400}Tak, wiem co masz na myli.
{64535}{64563}P鎩d?
{64621}{64679}Jak widzisz, |ju id.
{64779}{64803}Dobranoc.
{64813}{64842}Dobranoc.
{64880}{64917}S這dkich sn闚.
{65216}{65269}Nienawidz gdy tak si zachowuje.
{65273}{65340}By zazdrosny od kiedy si poznalimy.| Doprowadza mnie do szale雟twa.
{65344}{65446}Nie nienawidzisz go.| Jestecie dla siebie stworzeni.
{65460}{65490}Mo瞠 jednak nie.
{65494}{65554}Mo瞠 nadszed czas na |spr鏏owanie czego nowego.
{65574}{65638}Mo瞠 w豉nie o to| Pogue'owi chodzi.
{65762}{65816}Zadzwoni osiem razy| przez ostatni godzin.
{65820}{65858}Wi璚 porozmawiaj z nim.
{65862}{65925}Nie, dop鏦i nie przestanie by idiot.
{66194}{66295}Caleb pewnie nie jest typem zazdronika.
{67287}{67336}Dawaj stary.
{67635}{67669}Dalej, Pogue!
{67815}{67859}Naprawd jest dobry.
{67863}{67935}Najlepszy.
{67939}{68022}P造niesz ze mn dowolnym.
{68026}{68060}Tak te s造sza貫m.
{68064}{68122}Zobaczmy na co ci sta.
{69301}{69355}Dobrze si czujesz?
{69359}{69393}Witaj z powrotem.
{69397}{69455}Niele ci sz這.
{69522}{69570}Porz鉅nie waln像.
{69579}{69674}Masz szczcie, 瞠 Chase| zdo豉 ci w por wy這wi.
{69685}{69733}Po tym jak ci wyprzedzi.
{69930}{69985}Prosz wej.
{69992}{70151}Dzi瘯uj. Zasugerowano 12 poprawek, |zatwierdzono 10, kt鏎e nazwano... panno Snider?
{70155}{70189}Aktem Praw.
{70193}{70230}W rzeczy samej.
{70241}{70306}Pierwszy fragment zosta逖 uznany za najistotniejszy.
{70308}{70373}Prosz nam go przeczyta, panie Simms.
{70442}{70487}Panie Collins.
{70490}{70567}Dyrektor chce ci widzie w swoim gabinecie.
{70639}{70673}Panie Simms.
{70701}{70797}"Kongres nie ustanowi 瘸dnego prawa |pochwalaj鉍ego znoszenie religii...
{70801}{70874}b鉅 zabraniaj鉍ego ich dzia豉niom.
{70880}{71008}B鉅 te zagra瘸j鉍ego wolnoci s這wa, prasy..."
{71075}{71114}Dyrektorze Higgins?
{71118}{71139}Chcia pan...
{71143}{71200}Chase, wejd.
{71325}{71446}Pewnie wiesz, 瞠 jeden z naszych |student闚 zgin像 par dni temu.
{71449}{71497}Tak, s造sza貫m.
{71536}{71570}Zna貫 go?
{71574}{71644}Nie, dlaczego pan pyta?
{71660}{71728}Jego auto zosta這 zwr鏂one rodzicom.
{71737}{71852}Jego matka by豉 na tyle uprzejma,| by nam to zwr鏂i.
{71910}{71983}Moja legitymacja szkolna.|Zgubi貫m j tego wieczoru.
{71986}{72044}By豉 na tylnym siedzeniu.
{72057}{72092}To dziwne.
{72096}{72136}Ciekawe sk鉅 j wzi像.
{72140}{72213}- Dzi瘯uj, prosz pana.|- Nie ma za co.
{72217}{72299}Podobno zaprzyjani貫 si瞣 z Caleb'em i jego kolegami.
{72303}{72347}Tak, s naprawd mili.
{72351}{72447}Zgadzam si, nie mog貫 wybra |lepszego towarzystwa.
{72466}{72501}Te tak myl.
{72639}{72683}Zobaczymy si dzisiaj?
{72687}{72712}/Mam nadziej.
{72715}{72784}Musz co najpierw za豉twi,| ale pniej zadzwoni.
{72788}{72840}- B璠 u siebie.|- Dobra.
{72869}{72938}Powiedzia豉 co o Kate?| Czemu do mnie nie oddzwania?
{72942}{72987}Nadal jest na ciebie wciek豉.
{72991}{73022}Po co to robimy?
{73026}{73058}Bo znowu go widzia貫m.
{73062}{73114}Tak, ale czemu w豉mujemy| si do sekretariatu?
{73118}{73204}Bo chc dowiedzie si瞣 wi璚ej o Chasie Collinsie.
{73272}{73316}Nie lubi go.
{73320}{73377}Jeste pewny, 瞠 ci si nie wydawa這?
{73385}{73460}M闚i ci, jego oczy by造 czarne| jak noc, dzi w basenie.
{73463}{73502}Niech ci b璠zie.
{74096}{74164}/le si poczu豉m.| /Posz豉m do szpitala.
{74315}{74336}Bardzo jest chora?
{74342}{74409}Skar篡豉 si na b鏊 g這wy i dreszcze.
{74413}{74495}W przeci鉚u godziny jej temperatura| skoczy豉 do 101 stopni.
{74499}{74534}Co to mo瞠 by?
{74538}{74624}Doktor bada j w tej chwili.| Zadzwonimy gdy si czego dowiemy.
{74628}{74681}Nie trzeba, zaraz tam b璠.
{74959}{75032}Zgin瘭i w wypadku samochodowym.
{75036}{75123}Ojciec Chase'a straci |panowanie nad kierownic.
{75161}{75228}Naprawd nazywa si Pope,| Chase Goodwin Pope.
{75234}{75301}Urodzony 14-ego lipca 1988.
{75305}{75358}Zosta adoptowany po mierci matki.
{75362}{75405}Mia wtedy 2 lata.
{75477}{75512}Kiedy si urodzi?
{75516}{75617}14-ego lipca.
{75621}{75713}Tego samego dnia zgin瘭i |jego adopcyjni rodzice.
{75717}{75803}- W kt鏎ym roku si urodzi?|- 1988.
{75861}{75928}Zgin瘭i w dniu jego 18-tych urodzin.
{77328}{77395}Czemu zabieracie j do innego szpitala?
{77405}{77526}Jej temperatura skoczy豉 do 105.|Pokazuje objawy szoku epileptycznego.
{77555}{77589}Co to znaczy?
{77593}{77612}To...
{77617}{77660}powa積a rekcja alergiczna.
{77665}{77695}Na co?
{77699}{77752}Nie jestemy pewni.
{77756}{77842}Wygl鉅a jakby zosta豉 pogryziona |przez setki insekt闚.
{77846}{77900}Paj隕闚.
{78188}{78264}Goodwin Pope, Goodwin Pope...
{78312}{78351}Agnes Goodwin Pope.
{78355}{78404}Tam to s造sza貫m.
{78408}{78491}- O czym ty gadasz?|- W Ksi璠ze Pot瘼ienia nazwano j Goody Pope.
{78495}{78520}Pami皻asz j?
{78523}{78590}Nie czyta貫m Ksi璕i od czas闚 dzieci雟twa.
{78610}{78658}Zawiadom Reid'a i Tyler'a.
{79482}{79597}Powiedzia貫m im o wszystkim. |O zjawie, tym co znalelimy w jego aktach.
{80154}{80284}To lista nazwisk ludzi, kt鏎zy oskar篡li| rodzin John'a Putnam'a podczas Salem.
{80288}{80336}Pope jest wr鏚 nich.
{80336}{80374}Goody Pope.
{80403}{80451}Wdowa po Jakubie. |Matka Haygen'a.
{80455}{80499}I co z tego?
{80503}{80629}Twierdzi豉, 瞠 John Putnam nawiedzi j we nie.
{80633}{80687}Po tym jak owdowia豉.
{80691}{80773}Ksi璕a podaje r闚nie daty narodzin i mierci.
{80777}{80902}Jej m嘀, Jakub, zmar逖 4-ego czerwca 1692 roku.
{80911}{81036}Jej syn Haygen, urodzi si瞣 11-ego kwietnia 1693 roku.
{81074}{81153}To 10 miesi璚y i 24 dni pniej.
{81333}{81444}Je瞠li to prawda i Haygen Pope| jest synem John'a Putnam'a
{81447}{81544}to pi靖a linia Paktu| nie sko鎍zy豉 si w Salem.
{81602}{81646}Chase jest jednym z nas.
{81650}{81688}To szale雟two.
{81698}{81736}Nie mo瞠 by.
{81755}{81805}Tej nocy po imprezie w lesie...
{81809}{81851}kto u篡wa Mocy.
{81870}{81924}By豉 tak silna, |瞠 zdo豉豉 mnie obudzi
{81928}{81982}- Nast瘼nej nocy by這 to samo.|- Te to poczu貫m.
{81985}{82058}Widzisz, m闚i貫m.|Te to czu貫m.
{82062}{82154}Kiedy m闚i貫, 瞠 to |nie ty, k豉ma貫?
{82158}{82187}Nie.
{82208}{82244}Przysi璕nij.
{82264}{82290}Przysi璕am.
{82436}{82476}Wi璚 to by on.
{82657}{82753}Hej, mog do ciebie oddzwoni?
{82762}{82787}Zaraz, co?
{82791}{82880}Powiedzieli, 瞠 zosta豉 |pogryziona przez paj隕i.
{82887}{82954}Mia豉m ostatnio okropne sny o paj隕ach.
{82967}{83008}Boj si Caleb.
{83012}{83050}Co dziwnego si dzieje.
{83056}{83161}Masz wr鏂i do akademika| i poczeka tam na mnie.
{83165}{83247}- Wkr鏒ce si zobaczymy, ok?|- Ok.
{83386}{83439}Rzuci zakl璚ie na Kate.
{83443}{83507}O czym ty m闚isz?|Jakie zakl璚ie?
{83510}{83568}Zakl璚ie Stworzenia.
{83587}{83612}Paj隕i.
{83616}{83718}Zabrali j do szpitala w Gloucester.|Zaczekaj, nie r鏏 nic dop鏦i...
{83721}{83750}Tu chodzi o Kate.
{83752}{83784}Pogue!
{84575}{84658}Przybylimy uratowa swoja panienk.
{84705}{84760}Ju na to za pno.
{84786}{84888}Przyby paj隕, usiad |przy niej i ja wystraszy.
{85549}{85613}Skrzywd Kate a ci zabij.
{85616}{85655}Skrzywdzi j?
{85684}{85741}Wykorzysta貫m j, 瞠by dorwa ciebie.
{85760}{85848}To ciebie mam zamiar skrzywdzi.
{85923}{86012}I tak jeste tylko |przyn皻 na Caleb'a.
{86211}{86253}To s jej rzeczy.
{86297}{86361}Mo瞠 wr鵵 do akademika| i przepij si.
{86365}{86412}Je瞠li co us造sz, zadzwoni.
{87911}{87945}Co si sta這?
{88014}{88058}Widzia豉 Pogue'a?
{88062}{88152}Nie, ale dzwoni豉m |i powiedzia豉m mu o Kate.
{88302}{88346}Jak si czuje?
{88350}{88492}Nie za dobrze. Ale powiedzieli, |瞠 zadzwoni jakby co si zmieni這.
{88589}{88632}Mo瞠 to on.
{88676}{88733}Pogue mia wypadek.
{89002}{89040}Zatrzymaj si.
{89107}{89145}Zamknij drzwi.
{89376}{89462}Niech to zostanie mi璠zy synami Ipswich.
{89568}{89606}Nie r鏏 jej krzywdy.
{89609}{89650}Nie ma z tym nic wsp鏊nego.
{89654}{89760}To czy b璠zie 篡, czy nie,|zale篡 tylko od ciebie, przyjacielu.
{89846}{90015}Nie wyobra瘸sz sobie jak si czu貫m| dorastaj鉍 nie wiedz鉍 co to jest.
{90018}{90101}Kiedy w ko鎍u znalaz貫m mego prawdziwego ojca...
{90105}{90193}dostarczy mi wszystkie brakuj鉍e czci uk豉danki.
{90229}{90274}Ale by這 ju za pno.
{90277}{90329}Wci鉚n像em si w to.
{90364}{90443}Ju wtedy by zgorzknia造m starcem.
{90482}{90594}Powinienem raczej powiedzie, |zgorzknia造m m這dym starcem.
{90598}{90699}Jedyne co chcia zrobi,| to ukr鏂i swoje cierpienie.
{90709}{90811}Jak wszyscy nasi przodkowie wola z豉ma prawa...
{90814}{90862}waszego wi皻ego klubu.
{91012}{91118}Zmusi貫m go, 瞠by odda mi swoja Moc.
{91246}{91309}I zmar wiedz鉍, 瞠 jego syn...
{91313}{91376}zemci si...
{91380}{91424}na waszym Pakcie.
{91428}{91501}Rzucisz na ni to zakl璚ie i ona zginie.
{91505}{91534}Wiem.
{91563}{91616}O co w tym wszystkim chodzi?
{91620}{91658}Czego ty chcesz?
{91678}{91697}Chc?
{91969}{92038}Jestem Chase Collins.
{92042}{92122}Mam wszystko czego m鏬豚ym chcie.
{92234}{92292}Chodzi o to czego potrzebuj.
{92339}{92383}Wi璚ej Mocy.
{92570}{92637}Jutro wieczorem jubilacie.
{92656}{92754}W momencie twojej ascendencji...
{92809}{92870}b鉅 w stodole Putnam'a.
{92876}{92949}Gdzie oddasz mi swoj Moc.
{92982}{93020}Zr鏏 to...
{93039}{93097}a ona b璠zie 篡豉.
{93164}{93208}I Pogue, Kate...
{93212}{93285}Reid, Tyler i twoja matka.
{93289}{93400}Wszystko co zosta這 z tych rodzin.
{93404}{93490}I nie myl, 瞠 ich nie zabij.
{93519}{93571}Wesz這 mi to w krew.
{93615}{93706}Zapytaj moich rodzic闚 adopcyjnych.
{93730}{93797}Zabi貫 tego dzieciaka w lesie.
{93864}{93941}Zauwa篡 gdy robi貫m ma貫 czary-mary.
{93985}{94056}Na pocz靖ku nie by pewny, ale pniej...
{94075}{94125}nie chcia odpuci.
{94162}{94244}Wi璚 przejecha貫m si z nim do ogniska.
{94392}{94417}Co ty robisz?
{94420}{94484}Upewniam si, 瞠 zrozumia貫.
{95188}{95277}Rozumiesz w czym m鎩 problem?
{95360}{95438}Lubi u篡wa, du穎.
{95485}{95514}Tylko...
{95523}{95558}nikt mi nigdy...
{95562}{95606}nie powiedzia...
{95610}{95734}o szkodliwych efektach.
{95739}{95792}O uzale積ieniu.
{95821}{95888}Obaj wiemy co teraz si stanie.
{96001}{96041}Zrobimy tak.
{96041}{96108}Dodam twoj Moc |do tej kt鏎a ju mam.
{96112}{96260}To nie zatrzyma procesu starzenia.|Tw鎩 ojciec przekona si o tym na w豉snej sk鏎ze.
{96329}{96392}M鎩 ojciec nigdy| nie mia takiej Mocy...
{96396}{96440}To tak nie dzia豉.
{96444}{96521}To cia這 ulega degradacji, nie Moc.
{96617}{96732}Pomyl o sobie jak o kole ofiarnym.
{96866}{96933}Ju jeste ich ulubie鎍em
{96952}{97044}Czemu nie zachowasz si |jak na bohatera przysta這.
{97048}{97115}Jutro wieczorem.
{97119}{97139}Stodo豉.
{97154}{97236}Tam, gdzie to wszystko si zacz窸o.
{97221}{97275}Przyj璚ie urodzinowe.
{97278}{97318}Tylko ty i ja.
{97336}{97401}Wybieraj, ty...
{97405}{97450}albo oni.
{97528}{97563}Bracie.
{97815}{97867}Nie zostawiaj jej tak.
{97873}{97914}Ona umrze.
{98468}{98496}Co si sta這?
{98573}{98669}Straci豉 przytomno,| poprosi貫m 瞠by wyszed.
{98765}{98799}Pogue mia wypadek.
{98803}{98842}Nic mu nie jest?
{99273}{99319}Spokojnie.
{99417}{99436}Co?
{99448}{99609}Jest silniejszy ni糕 mo瞠sz sobie wyobrazi.
{99657}{99705}Nie martw si.
{99734}{99816}Nie mo瞠my go powstrzyma.
{100032}{100065}Jak si czuje?
{100069}{100113}Porz鉅nie oberwa.| Gdzie jest Sarah?
{100117}{100200}- W poczekalni.|- Powinnimy znale Chase'a.
{100203}{100232}Teraz.
{100265}{100338}To nie b璠zie takie 豉twe.
{100367}{100457}Zosta鎍ie z Pogu'em.|Dzwo鎍ie jakby co si dzia這.
{100664}{100693}Jak Pogue?
{100804}{100848}Niedobrze.
{100881}{100925}Co z Kate?| S造sza豉 co nowego?
{100929}{101015}Jej stan jest stabilny,| ale nadal jest powa積ie chora.
{101274}{101293}Caleb.
{101331}{101399}Sp鎩rz mi w oczy i powiedz prawd.
{101437}{101456}Te paj隕i...
{101471}{101581}Czyta豉m o nich w jednym z zarzut闚| przeciwko John'owi Putnam'owi.
{101657}{101727}To jakie zakl璚ie, prawda?
{101936}{101993}Poka瞠 ci co.
{102012}{102060}I wszystko wyjani.
{102664}{102702}Nie b鎩 si.
{103393}{103432}Co z dozorc?
{103537}{103584}Nic ci si nie stanie.
{104429}{104464}Co ty robisz?
{104467}{104494}Wszystko w porz鉅ku.
{104498}{104525}Caleb.
{104544}{104610}To dla mnie wa積e, Gorman.
{105081}{105121}W porz鉅ku.
{105513}{105580}To Williem Denvers III.
{105609}{105660}M鎩 ojciec.
{105724}{105765}Ma 44 lata.
{106232}{106305}W ka盥ym pokoleniu jest tylko jeden.
{106309}{106362}Najstarszy z syn闚.
{106366}{106443}Od zawsze posiada貫 t Moc?
{106449}{106535}W wieku 13 lat dostaje si pr鏏k.| To jakby sprawdzian.
{106539}{106593}W 18 urodziny dochodzi do ascendencji.
{106596}{106650}I nasze Moce staj |si w pe軟i rozwini皻e.
{106654}{106719}S uzale積iaj鉍e.
{106740}{106817}Niekt鏎zy daj sobie z tym rad.
{106820}{106894}Lecz inni, jak na przyk豉d |m鎩 ojciec, nie.
{106951}{106990}Dzi wieczorem...
{107003}{107076}dwanacie minut po 11.00 |dowiadcz ascendencji.
{107080}{107139}Co jeli nie oddasz mu Mocy?
{107143}{107205}Posiada ju Moc swego ojca,| jest bardzo silny.
{107208}{107245}A je瞠li kto odda ci swoj Moc?
{107249}{107322}To niezgodne z zasadami Paktu.|Zreszt, i tak bym na to nie pozwoli.
{107325}{107354}Dlaczego nie?
{107360}{107460}Po ascendencji, Moc |staj si ca造m twoim 篡ciem.
{107463}{107527}Dlatego si starzejesz.
{107536}{107571}Oddaj j...
{107575}{107611}a umrzesz.
{107786}{107859}Caleb, nie mo瞠sz sam tego zrobi.| Musimy zawiadomi pozosta造ch.
{107862}{107897}Nie mo瞠my.
{107901}{107945}Zabije nas wszystkich.|Ciebie r闚nie.
{107949}{107987}Pogue by ostatnim ostrze瞠niem.
{107991}{108041}- Musimy zawiadomi twego ojca.|- Nie.
{108045}{108150}Wiem o czym mylisz, mamo.|I dobrze wiesz co si stanie.
{108160}{108221}Ale on ci kocha.
{108265}{108340}Wi璚 zabior jego| tajemnic do grobu.
{108476}{108511}Gdzie Sarah?
{108515}{108549}Na g鏎ze.|Przebiera si.
{108553}{108597}Nie trzeba by這 jej w to miesza.
{108601}{108639}Masz racje.
{108668}{108716}Nie zmieni przesz這ci.
{108721}{108798}A on wykorzystuje j przeciwko mnie.| Was wszystkich.
{108802}{108869}Musimy go powstrzyma.
{108985}{109038}Macie zabra Sar na festyn.
{109042}{109067}Spotkamy si na miejscu.
{109071}{109115}Nie s鉅z 瞠by pr鏏owa czego| w miejscu publicznym.
{109119}{109199}Czemu nie pozwolisz nam sobie pom鏂?| Wiesz, 瞠 mo瞠sz na nas liczy.
{109203}{109253}Wiem.
{109263}{109316}Ale prosz.
{109320}{109406}Cho raz zr鏏cie o co prosz.
{109713}{109771}Wygl鉅asz pi瘯nie, kochanie.
{109867}{109886}Gotowa?
{110120}{110160}Czemu nie mog i z tob?
{110164}{110199}Nie chc ryzykowa.
{110202}{110241}Boj si.
{110270}{110310}Nie b鎩 si.
{110346}{110385}Wkr鏒ce si zobaczymy.
{110389}{110404}Oby.
{110557}{110600}Obiecuj.
{111171}{111272}B鉅cie ostro積i.|Zadzwoni.
{112211}{112241}Pokaza si?
{112245}{112280}- Nie.|- To dobrze.
{112284}{112318}Zaraz tam b璠.
{112322}{112433}Je瞠li si zjawi, obiecaj mi,| 瞠 nie zrobisz nic g逝piego.
{112437}{112481}Jak Sarah?|Mog z ni porozmawia?
{112485}{112533}Jest tutaj, poczekaj.
{112581}{112635}By豉 tu przed chwil.
{112638}{112677}Co si dzieje?
{112801}{112821}Caleb?
{112825}{112845}/Caleb!
{113003}{113037}Jaki masz plan?
{113041}{113108}Nie dasz rady mnie pokona.
{113252}{113290}Co si sta這.
{114470}{114499}Wiesz...?
{114528}{114624}Mam przeczucie, 瞠 nie dotrzymasz| swojej czci umowy.
{114629}{114728}Wi璚 zadba貫m o ma貫 ubezpieczenie.
{114844}{114892}Wygl鉅a olniewaj鉍o.
{114902}{114940}Dotkniesz j...
{114969}{115003}a zginie.
{115026}{115080}Prawd m闚i鉍 jej czas ucieka
{115084}{115147}wi璚 zabierajmy si do roboty.
{115458}{115506}Czaruj鉍o.
{115583}{115659}Czy ja w豉nie u篡貫m s這wa "czary"?
{115703}{115775}Wiesz co?|U豉twi ci to.
{115803}{115828}Co powiesz na...
{115832}{115851}wypadek?
{115895}{115991}Tracisz kontrol nad kierownic頌w drodze na g逝pi pota鎍闚k.
{115997}{116035}Uwierz mi.
{116039}{116103}Jestem dobry w wypadkach samochodowych.
{116106}{116151}Wszyscy b璠 t瘰kni za tob.
{116154}{116237}B璠 m闚i o tobie same dobre rzeczy.
{116241}{116285}Tylko Pakt b璠zie zna prawd.
{116289}{116317}Ale dla nich...
{116346}{116394}staniesz si legend.
{116480}{116567}B璠ziesz tym,| kt鏎y odda za nich 篡cie.
{116586}{116630}A mo瞠 ty wypucisz j...
{116634}{116682}a ja pozwol ci 篡.
{116701}{116797}A mo瞠 ja, zrobi z |ciebie moj wiedm.
{116807}{116874}Nigdy nie oddam ci swojej Mocy.
{116883}{116941}Dla Sary to nie wr騜y nic dobrego.
{116945}{116985}Nie pozwol na to.
{116989}{117008}Niech ci b璠zie.
{117011}{117054}Zrobimy jak wolisz.
{117468}{117526}To jak zabra dziecku cukierka.
{118657}{118696}To zbyt 豉twe.
{118984}{119060}- Znalaz貫 j?|- Nie.
{119127}{119186}Ju po 23.00.
{119191}{119233}Wszystkiego najlepszego, Caleb.
{119521}{119570}Czy瘺y ascendencja?
{119607}{119645}Nareszcie.
{119793}{119856}Przera瘸j鉍e, co Caleb?
{119895}{119981}Ta nowa Moc, kt鏎 otrzymasz...
{120029}{120107}Nie s鉅z, 瞠 jeste na ni gotowy.
{120132}{120195}Wi璚 mo瞠 sko鎍zmy na dzisiaj.
{120221}{120297}Wypowiedz te s這wa.
{120815}{120850}Przyznaj.
{120854}{120902}Jestem pod wra瞠niem.
{120911}{120946}Niele.
{120950}{120975}Dzi瘯i.
{121266}{121352}Rozumiem, popisujesz| si przed dziewczyn.
{123539}{123568}Gotowy?
{123587}{123660}Gotowy 瞠by poszed do diab豉.
{124786}{124832}Zostaw nas.
{125031}{125071}Powiedz to.
{125131}{125234}Powiedz i wszystko si sko鎍zy.
{125246}{125294}Pos逝chaj mnie Williem.
{125304}{125371}Musisz mnie zrozumie.
{125563}{125631}No dalej!|Powiedz to!
{125678}{125706}Oddaj...
{125726}{125770}Oddaj...
{125774}{125802}ci...
{125821}{125869}Oddaj ci...
{125942}{125979}Nic.
{126032}{126084}Jest twoim synem.
{126109}{126157}Cho raz w 篡ciu
{126165}{126224}pomyl o kim innym| ni o sobie.
{126368}{126402}Oddaj...
{126426}{126445}ci...
{126560}{126598}moj Moc.
{131058}{131192}Przeszukalimy ca造 teren.|Nikogo nie znalelimy.
{131230}{131278}Jak to mo磧iwe?
{131720}{131777}Gdzie on jest?
{131815}{131863}Nie wiem.
{132418}{132544}<>|<>
{132600}{133000}<>
{133000}{133100}>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napis闚 <<<<<<<<






搜尋引擎讓我們程式搜尋結果更加完美
  • 如果您覺得該文件有幫助到您,煩請按下我
  • 如果您覺得該文件是一個一無是處的文件,也煩請按下我

  • 搜尋引擎該文件您看起來是亂碼嗎?您可以切換編碼方式試試看!ISO-8859-1 | latin1 | euc-kr | euc-jp | CP936 | CP950 | UTF-8 | GB2312 | BIG5 |
    搜尋引擎本文件可能涉及色情、暴力,按我申請移除該文件

    搜尋引擎網址長?按我產生分享用短址

    ©2026 JSEMTS

    https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=2903103 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYgkQU1YcXoAUE9r1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC10dwRncHJpZAMxWU5tY2FYMVFGQ2ZvUXZGN1N0bzVBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgN0dy5zZWFyY2gueWFob28uY29tBHBvcwMwBHBxc3RyAwRwcXN0cmwDBHFzdHJsAzQ4BHF1ZXJ5AyVFNiVBRCVBMSVFNiVBRCU4QyUyMCVFNSVCMCU4OCVFNiU4MyU4NSVFNSU5QyU5OAR0X3N0bXADMTQ4MTQ1Nzk3Ng--?p=%E6%AD%A1%E6%AD%8C+%E5%B0%88%E6%83%85%E5%9C%98&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-tw&rrjfid=2545030 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=2395290 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYgkQU1YcXoAUE9r1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC10dwRncHJpZAMxWU5tY2FYMVFGQ2ZvUXZGN1N0bzVBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgN0dy5zZWFyY2gueWFob28uY29tBHBvcwMwBHBxc3RyAwRwcXN0cmwDBHFzdHJsAzQ4BHF1ZXJ5AyVFNiVBRCVBMSVFNiVBRCU4QyUyMCVFNSVCMCU4OCVFNiU4MyU4NSVFNSU5QyU5OAR0X3N0bXADMTQ4MTQ1Nzk3Ng--?p=%E6%AD%A1%E6%AD%8C+%E5%B0%88%E6%83%85%E5%9C%98&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-tw&rrjfid=9120551 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYgkQU1YcXoAUE9r1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC10dwRncHJpZAMxWU5tY2FYMVFGQ2ZvUXZGN1N0bzVBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgN0dy5zZWFyY2gueWFob28uY29tBHBvcwMwBHBxc3RyAwRwcXN0cmwDBHFzdHJsAzQ4BHF1ZXJ5AyVFNiVBRCVBMSVFNiVBRCU4QyUyMCVFNSVCMCU4OCVFNiU4MyU4NSVFNSU5QyU5OAR0X3N0bXADMTQ4MTQ1Nzk3Ng--?p=%E6%AD%A1%E6%AD%8C+%E5%B0%88%E6%83%85%E5%9C%98&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-tw&rrjfid=2720811 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=7640516 dandongxyCitytalk[前往]aiinvest.sinotradewiki.csie.nckuEverybbsLineaGem[分享] DOS指令集介紹[前往]anyshot69isexsexacerpxmartAbcvoteshoplineWindsorcnrutenwizzardsblog4001961200taskerhxwltw[前往][前往]Luchanw8fxmengenordvpnrti[前往]udnsindamallhaoo9x9clxxLaosu[前往]eslite[前往][前往]New182[前往][分享] Arduino常用函數hb9lcseo.whoops[前往][前往]chimeimuseumptsplus.tvSurface3Dgreenpeace專業扶手廠商專業扶手廠商[前往]wuangusSienta-clubshopXingfudgyGooldenxxxes-design[前往]sumtage[前往]TeasgXocatragic[前往]generalsiliconesanime1.onemioSlashTW[前往]bookwalker[前往]poyabuycpok[教學] Rufus取代品VentoyqiaoxiaojunCakeResume[前往]Aeust[前往]xyg688thinkwithgoogle[技術] LibreOffice卡頓問題解決scandalopediaerowikicybernet-apesbhills-select[前往]tesla[前往]Portalytokyodisneyresortyes.hkb[前往]短網址產生器msi[前往][教學] Windows Home User Access[機密] 全球核子彈數量、存放地點TeafishTaiwanSwinetwinheadVKYoutube下載Youtube下載troonindex[前往][前往]http://fhi.jfa.com.tw/zombit[前往][前往]1moli[前往][前往]WebFlowBVW批次網站伺服器BVW批次網站伺服器(BATCH VBSCRIPT WEBSERVER)ricoh[教學] 使用JS實現書籤剪貼簿[前往][前往][前往]searchminecraft.wikiOkaywan[前往]PcnewsawanzhouHottownminfish[前往][前往]buyben[機密] 2023台灣北部女士官私密照[前往]shophyphyFossicsocial-labStatic.Apphttps://project.jplopsoft.idv.tw/Wudao28[分享] 網友分享作品yamkb.commonhealthnpac-weiwuying5156sharethenewslensfarveland-butikken.dktamsui.dils.tkuFsquan8[前往][前往]21tian[教學] 顯示卡高階、中階與低階分級量表(2022)Hker2uk[前往][前往]thevestishoposslackpumaHamtalkAsiaHkepcNvyou[資料] Win圖示庫amazingtalkersti[技術] Chrome 書籤救回、使用者設定檔誤刪除sce.pccurakuya[前往][前往]Nzdao[前往][前往]AiravDahannbbshpmesocosm[機密] 2020事故報告BitglosbePokuyo58cam[前往][前往][前往]easyrentfreedatw[前往]clearnotebookscavatransglobehttps://jplop.lionfree.net/[前往]muziselect[前往][前往][前往]klassiceyewear[前往]gandiBriian[前往]歸檔星球playstationlittleradar[前往]3c-pscool-style[前往][分享] 台灣百家姓[前往]Laba688zenzhoultdLawshareBestLongCari[前往][教學] 開啟windows 10多人同時登入功能[教學] 「無法確認發行者,您確定要執行這個軟體?」警告解決BlueCG[教學] 駭客來源網域清單[前往][前往]wenyan[前往]Kartinfo[教學] KSWeb Android網站伺服器welly[前往]lotsmallxinhaolianlibertymallftvnewsOnline[前往][前往]studioaMuralsdhuifaanime1Wuxhqilaw.ntpuivy[教學] 資安重點theldu[前往]tech.udnsaphawkgaugeMD5 Decode[前往]Chaforum[前往][前往]theinitiumgu-globalcarrefouramtop[前往]felo.ai[前往][前往][前往]ivendor[前往]giving.ucsdXiaoping777Coco-INeasymain[前往]Photobuddha[前往]Events18[分享] 尼爾:自動人形桌布qek888[前往]anime1.inAMHhoomediaolite.shoplineapp[前往]yu-metalyachung[前往]secret.nchuoitc[教學] 免費看影片網站推薦xinxiuvipkungkuan.101netmna.gpwb[前往]G-yearsartouch[前往]Quyushuju[前往][前往]fdbbsIT TOP Blog