JSEMTS搜尋引擎
 

1
00:01:01,900 --> 00:01:06,500
BURNT MONEY

2
00:02:55,200 --> 00:02:58,400
They called them The Twins.
They were always together.

3
00:02:58,900 --> 00:03:01,400
But they weren't brothers.
They didn't even look alike.

4
00:03:02,500 --> 00:03:06,200
All they had in common
was the way of looking,

5
00:03:06,200 --> 00:03:09,100
the still eyes,
the lost glare.

6
00:03:16,900 --> 00:03:19,800
El Nene was a renegade
of family and class,

7
00:03:19,800 --> 00:03:21,700
the stray black sheep.

8
00:03:22,500 --> 00:03:24,000
He was pale

9
00:03:24,000 --> 00:03:27,800
as if he'd been in jail
longer than he had really been.

10
00:03:28,600 --> 00:03:30,900
Angel wasn't even from here.

11
00:03:30,900 --> 00:03:34,800
He was heavy, quiet,
very superstitious.

12
00:03:34,800 --> 00:03:37,800
He always saw bad signs

13
00:03:37,800 --> 00:03:40,200
that got in his way.

14
00:03:40,700 --> 00:03:42,800
They bumped into each other
the first time

15
00:03:42,800 --> 00:03:46,000
in the station toilets where
Nene used to go for sex.

16
00:03:47,400 --> 00:03:48,900
Angel was wandering.

17
00:03:48,900 --> 00:03:52,000
He'd run out of money
and had nowhere to go.

18
00:03:52,400 --> 00:03:55,000
Nene offered him refuge
in his flat.

19
00:03:55,300 --> 00:04:00,500
Moved, almost as a warning,
Angel confessed his secret.

20
00:04:00,500 --> 00:04:01,900
I hear voices...

21
00:04:05,100 --> 00:04:06,500
all the time...

22
00:04:14,800 --> 00:04:16,200
inside here.

23
00:04:21,300 --> 00:04:22,800
Coming or not?

24
00:05:32,400 --> 00:05:36,000
That night Nene and Angel
slept together.

25
00:05:36,000 --> 00:05:40,700
They were never apart since.
They're The Twins to everyone.

26
00:05:41,100 --> 00:05:44,900
Everybody knows:
They work together or not at all.

27
00:05:46,500 --> 00:05:51,800
"Life of mine, far away
I love you more.

28
00:05:53,200 --> 00:05:55,100
Life of mine,

29
00:05:55,700 --> 00:05:58,400
think of my return

30
00:05:59,300 --> 00:06:04,300
I know gold
won't have your kisses

31
00:06:05,000 --> 00:06:06,900
and that's why

32
00:06:08,300 --> 00:06:09,700
I love you more.

33
00:06:11,500 --> 00:06:13,400
Life of mine,

34
00:06:14,200 --> 00:06:17,400
I even hurry the breath

35
00:06:18,700 --> 00:06:20,700
bringing near the moment

36
00:06:21,600 --> 00:06:25,400
of the happy caress.

37
00:06:26,300 --> 00:06:28,400
You're my life

38
00:06:29,300 --> 00:06:31,600
and I want you

39
00:06:32,900 --> 00:06:35,700
by my side

40
00:06:36,100 --> 00:06:40,000
and this way drown
my solitude..."

41
00:06:42,800 --> 00:06:46,700
Lady Luck is strange,
she comes when least expected.

42
00:06:46,700 --> 00:06:48,500
Seven million.

43
00:06:49,000 --> 00:06:51,200
You don't see that dough
everyday.

44
00:06:51,600 --> 00:06:53,600
Lots of money.
Are you sure?

45
00:06:54,300 --> 00:06:55,700
Seven million at least.

46
00:06:56,600 --> 00:06:58,400
All the wages of...

47
00:06:58,400 --> 00:07:01,400
Florian Barrios was
a tango singer.

48
00:07:01,400 --> 00:07:05,200
He'd been on radio and TV
and even made a record.

49
00:07:05,500 --> 00:07:07,900
He soon fell into drugs

50
00:07:08,200 --> 00:07:10,400
and lost his voice.

51
00:07:10,900 --> 00:07:14,100
His cousin was big
in the Peronist party.

52
00:07:14,100 --> 00:07:15,800
As a city administrator,

53
00:07:15,800 --> 00:07:19,600
he found out all about the money
at a finance meeting.

54
00:07:22,600 --> 00:07:25,400
Florian needed
a gang he could trust,

55
00:07:25,400 --> 00:07:28,600
some professionals
to take care of everything.

56
00:07:29,300 --> 00:07:33,900
The operation must be safe.
If the information isn't right...

57
00:07:33,900 --> 00:07:35,700
I checked it myself.

58
00:07:35,700 --> 00:07:38,800
Fontana was the invisible man,
the magic mind.

59
00:07:38,800 --> 00:07:40,200
He kept his distance.

60
00:07:40,200 --> 00:07:44,200
Only he could have set up
the pay truck robbery in two days.

61
00:07:46,200 --> 00:07:48,900
Once, by mistake,
Fontana went to prison

62
00:07:48,900 --> 00:07:50,600
with the political prisoners.

63
00:07:50,600 --> 00:07:54,400
He met Fernando Aguilera there.
Nando, a lawyer

64
00:07:54,400 --> 00:07:56,500
and a dedicated nationalist.

65
00:07:57,400 --> 00:07:59,400
Recruit new ones.

66
00:08:00,200 --> 00:08:03,900
Guys who've never met.
With no time to know each other.

67
00:08:06,000 --> 00:08:08,900
I can't do it without Cuervo.

68
00:08:08,900 --> 00:08:10,600
Take Bazan off then.

69
00:08:10,600 --> 00:08:12,300
They know each other too well.

70
00:08:12,300 --> 00:08:16,100
Nando provided the contacts
with weapon dealers, hideouts

71
00:08:16,500 --> 00:08:19,400
and the deals with the police.

72
00:08:22,000 --> 00:08:23,900
Have you ever heard
of The Twins?

73
00:08:31,200 --> 00:08:34,700
Among crooks
to bury yourself

74
00:08:34,700 --> 00:08:37,300
means to hide
until it's time to strike.

75
00:08:38,200 --> 00:08:42,200
To bury, disappear
until it's time.

76
00:08:47,300 --> 00:08:50,700
You must wait till they
leave the bank.

77
00:08:51,400 --> 00:08:53,300
Don't mind the guards.

78
00:08:53,300 --> 00:08:55,400
They are two old guys
ready to retire.

79
00:08:56,100 --> 00:08:59,000
You get them here.

80
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
No other choice. Got it?

81
00:09:02,600 --> 00:09:06,000
The idea is for it
to look like an accident,

82
00:09:06,500 --> 00:09:09,000
so we can surprise them.
Am I right?

83
00:09:09,000 --> 00:09:13,000
Oscar Di Pasquo, alias Cuervo,
was chosen as a driver.

84
00:09:14,100 --> 00:09:17,100
On an operation like this
the man at the wheel

85
00:09:17,100 --> 00:09:19,500
makes the difference
between life and death,

86
00:09:19,500 --> 00:09:22,200
between escaping
or being trapped.

87
00:09:24,600 --> 00:09:26,500
Cuervo got a Chevrolet
in Lan,

88
00:09:26,500 --> 00:09:29,800
from a guy who bought
stolen cars off the police.

89
00:09:30,200 --> 00:09:34,100
Cuervo was a sedative addict.
He took almost a jar a day.

90
00:09:34,100 --> 00:09:36,400
It gave him
a quiet vision of life,

91
00:09:36,400 --> 00:09:38,200
and turned him
into an excellent driver,

92
00:09:38,200 --> 00:09:41,200
Blank mind. Cold blooded.
Equal to none.

93
00:09:42,100 --> 00:09:45,500
Those days Cuervo also had
an extra advantage:

94
00:09:45,500 --> 00:09:49,200
A flat he shared with Vivi,
his girlfriend.

95
00:09:49,200 --> 00:09:51,400
It could be a hide out.

96
00:09:51,900 --> 00:09:55,800
Cuervo said the flat
wasn't watched by the police.

97
00:09:55,800 --> 00:09:58,300
Fontana was definite about it:

98
00:09:58,300 --> 00:10:03,600
He asked them all to be there,
even Vivi who knew everything.

99
00:10:12,400 --> 00:10:13,400
Want some?

100
00:10:14,900 --> 00:10:16,600
The worst is the day before,

101
00:10:16,600 --> 00:10:20,100
when everything's set
and all that's left is to do it.

102
00:10:20,100 --> 00:10:21,800
I want a bigger bill.

103
00:10:24,700 --> 00:10:26,800
Cuervo knows he should

104
00:10:26,800 --> 00:10:28,700
sleep to be rested up.

105
00:10:28,700 --> 00:10:30,100
He should check the car,

106
00:10:30,100 --> 00:10:32,700
study the roads,
alternative routes,

107
00:10:32,700 --> 00:10:34,100
short cuts.

108
00:10:40,700 --> 00:10:43,300
They try to sleep some hours
but they can't,

109
00:10:43,600 --> 00:10:46,200
their bodies squeak
and they feel ill.

110
00:10:46,800 --> 00:10:49,700
The worst is the day before,
Fontana thinks.

111
00:10:49,700 --> 00:10:51,800
And he starts seeing things,
visions.

112
00:10:52,400 --> 00:10:56,800
He isn't sure
about the gang he's hired.

113
00:11:02,300 --> 00:11:04,100
But it's too late for doubts.

114
00:11:04,100 --> 00:11:08,100
They're buried in the flat.
There can be no leaks.

115
00:12:10,000 --> 00:12:14,400
From the beginning,
Angel and Nene slept together.

116
00:12:15,600 --> 00:12:16,900
But in the last months

117
00:12:17,500 --> 00:12:20,200
Angel has avoided any contact
with no explanation.

118
00:12:21,000 --> 00:12:22,900
Something has broken
between them.

119
00:12:25,900 --> 00:12:29,300
So now they're looking
forward to the heist.

120
00:12:30,200 --> 00:12:34,700
When they work, they know
they're The Twins again.

121
00:12:35,700 --> 00:12:35,900
THE FACTS

122
00:13:00,400 --> 00:13:03,900
Amigdala: Tonsil
Amigo-ga: Friend

123
00:13:09,100 --> 00:13:10,100
Right on time.

124
00:13:50,400 --> 00:13:52,100
Reverse! Reverse!

125
00:14:00,800 --> 00:14:01,600
Get out.

126
00:14:03,400 --> 00:14:04,700
The key!

127
00:14:15,400 --> 00:14:16,300
Angel.

128
00:14:22,500 --> 00:14:23,300
Angel!

129
00:14:27,000 --> 00:14:27,700
Nene!

130
00:14:29,400 --> 00:14:30,500
Angel!

131
00:14:30,500 --> 00:14:31,400
Nene!

132
00:14:33,600 --> 00:14:34,400
Cuervo!

133
00:14:47,500 --> 00:14:49,300
- The dough?
- Help me!

134
00:14:49,300 --> 00:14:51,200
The money, kid!
Drop him and get the money!

135
00:14:53,900 --> 00:14:55,000
Shut up.

136
00:14:56,600 --> 00:14:57,900
You crazy?

137
00:14:59,900 --> 00:15:01,100
Motherfucker!

138
00:15:02,200 --> 00:15:04,400
Wanna get us all killed?
Motherfucker!

139
00:15:45,900 --> 00:15:47,300
Ever seen anything like this?

140
00:16:02,300 --> 00:16:03,200
Cuervo!

141
00:16:04,900 --> 00:16:06,100
Coming!

142
00:16:07,400 --> 00:16:09,000
Stop it.

143
00:16:11,100 --> 00:16:12,900
Brother, mind the carpet!

144
00:16:15,600 --> 00:16:18,000
There must be over 7 million.

145
00:16:19,400 --> 00:16:21,200
We came in through the garage.
Nobody saw us.

146
00:16:21,200 --> 00:16:24,700
What did you want? To leave
a trail of blood for the police?

147
00:16:25,400 --> 00:16:27,300
- I'll tell Vivi.
- Why did you bring him?

148
00:16:28,200 --> 00:16:30,400
A wounded man
is a danger for all of us.

149
00:16:30,700 --> 00:16:33,400
You know what must be done.
Nene knows.

150
00:16:33,900 --> 00:16:36,600
Even Angel knows.
What were you thinking?

151
00:16:36,600 --> 00:16:38,200
Nene left me no choice.

152
00:16:38,600 --> 00:16:41,200
Who gives you choices here?
Me or a couple of fags?

153
00:16:43,200 --> 00:16:44,600
- What's that?
- It's for the pain.

154
00:16:46,800 --> 00:16:48,000
What are you doing?

155
00:16:51,300 --> 00:16:52,000
Kid,

156
00:16:52,400 --> 00:16:55,100
there's a bottle of whisky
in the room, bring it.

157
00:16:56,900 --> 00:16:57,800
Be still.

158
00:17:10,800 --> 00:17:13,000
- Want to do it yourself?
- No.

159
00:17:13,700 --> 00:17:16,000
- Then scram.
- Well, I...

160
00:17:16,000 --> 00:17:17,300
Scram!
Are you deaf?

161
00:17:22,300 --> 00:17:23,500
Sure you don't want a hit?

162
00:17:27,400 --> 00:17:29,300
I prefer the pain.

163
00:17:31,000 --> 00:17:32,800
Because of the voices.

164
00:17:34,200 --> 00:17:36,100
It keeps them away.

165
00:17:44,700 --> 00:17:48,200
You didn't do it.
So why are you cleaning up?

166
00:17:48,200 --> 00:17:49,800
You said you had to study.

167
00:18:02,700 --> 00:18:13,300
What would we do in New York?
I don't know a word of English.

168
00:18:14,600 --> 00:18:16,400
You'll have to help me.

169
00:18:16,400 --> 00:18:20,000
I can't even go to the toilet
without you...

170
00:18:22,300 --> 00:18:25,500
How do you say
Twins in English?

171
00:18:26,100 --> 00:18:27,300
There it is.

172
00:18:31,800 --> 00:18:33,000
Quiet!

173
00:18:37,900 --> 00:18:40,000
Just a bit more!

174
00:18:40,500 --> 00:18:42,000
Please!

175
00:18:42,600 --> 00:18:43,900
Just a little bit more!

176
00:18:45,500 --> 00:18:48,500
Hold on a little! Hold on!

177
00:18:50,300 --> 00:18:52,200
Here we go!

178
00:18:52,200 --> 00:18:54,200
I got it!

179
00:18:54,200 --> 00:18:55,600
A little bit more!

180
00:19:01,300 --> 00:19:02,300
Look.

181
00:19:13,400 --> 00:19:14,800
What did I tell you?

182
00:19:16,300 --> 00:19:19,200
Stay put. When the worst comes,
I'll tell you.

183
00:19:27,400 --> 00:19:29,600
Try to sleep now,
you need it.

184
00:19:30,200 --> 00:19:31,500
Try to sleep.

185
00:19:35,700 --> 00:19:37,200
Competent as a doctor, too...

186
00:19:40,300 --> 00:19:44,100
It was nothing.
Just a patch. He's O.K. now.

187
00:19:50,800 --> 00:19:53,500
What are you two,
husband and wife?

188
00:20:05,000 --> 00:20:06,700
Are we famous yet?

189
00:20:06,700 --> 00:20:10,300
Yes, in bold print.

190
00:20:11,500 --> 00:20:14,200
''Two officers killed
in the line of duty.

191
00:20:14,200 --> 00:20:16,000
Aldo Racco and Sebastian Ponce.

192
00:20:16,400 --> 00:20:21,000
Sleazy trio...
chaos, destruction and death.''

193
00:20:21,900 --> 00:20:23,200
They were expecting us.

194
00:20:24,800 --> 00:20:26,700
As I got to the van
they were pointing at me.

195
00:20:31,000 --> 00:20:32,600
If it wasn't for Angel...

196
00:20:44,300 --> 00:20:45,700
It's pretty obvious.

197
00:20:46,200 --> 00:20:50,000
They kill us, let Cuervo go,
and say he split with the money.

198
00:20:52,900 --> 00:20:54,500
Who wouldn't believe it?

199
00:21:04,900 --> 00:21:06,800
They wanted to screw us.
That simple.

200
00:21:09,600 --> 00:21:12,200
Nando is coming. Let him in.

201
00:21:15,800 --> 00:21:16,900
I like that.

202
00:21:20,700 --> 00:21:22,000
The name of the trio:

203
00:21:23,100 --> 00:21:26,100
Chaos, Destruction and Death.

204
00:21:27,600 --> 00:21:29,000
I'm Chaos.

205
00:22:04,800 --> 00:22:07,000
Nene was there, staring.

206
00:22:08,100 --> 00:22:09,300
Just now?

207
00:22:10,500 --> 00:22:12,400
At me?
I told you he was a fag.

208
00:22:12,700 --> 00:22:14,700
You think
all good-looking guys are fags.

209
00:22:17,100 --> 00:22:20,100
Wait a minute.
Don't underestimate me.

210
00:22:20,100 --> 00:22:23,400
I have a good ass too,
remember that.

211
00:22:23,700 --> 00:22:24,700
Go on, call him.

212
00:22:25,600 --> 00:22:28,100
You'd like a threesome,
you little slut.

213
00:22:29,300 --> 00:22:31,000
Yes, yes...

214
00:22:49,000 --> 00:22:50,200
Easy, easy.

215
00:22:52,500 --> 00:22:54,100
Did I say something?

216
00:22:59,900 --> 00:23:01,700
You want to know the latest?

217
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
We're terrorists.

218
00:23:05,500 --> 00:23:06,400
Says who?

219
00:23:06,800 --> 00:23:08,800
Chancho Aguirre,
on the radio.

220
00:23:09,300 --> 00:23:12,000
This gang acts
like a secret

221
00:23:12,000 --> 00:23:14,800
organization,
my dear journalist.

222
00:23:15,700 --> 00:23:18,400
Everyone is interviewing him!
Commissioner this,

223
00:23:18,400 --> 00:23:19,600
Commissioner that...

224
00:23:19,600 --> 00:23:21,200
Nene says they were set up,

225
00:23:23,900 --> 00:23:25,700
that they nearly got killed.

226
00:23:26,100 --> 00:23:27,300
He's covering up.

227
00:23:27,800 --> 00:23:30,700
We'll have trouble
because of him, he knows it.

228
00:23:30,700 --> 00:23:33,400
He's screwed it,
he's scared of us.

229
00:23:34,100 --> 00:23:36,600
- He should pay.
- You suggest we turn them in?

230
00:23:38,900 --> 00:23:40,500
We can also kill them.

231
00:23:42,600 --> 00:23:44,400
Who's going to kill them? You?

232
00:23:52,000 --> 00:23:53,200
It's no good.

233
00:23:53,900 --> 00:23:55,400
It's out of Aguirre's hands.

234
00:23:55,900 --> 00:24:00,300
He'll have to kill us.
All of us.

235
00:24:01,500 --> 00:24:05,100
He has a lot more to lose
than his share of the money.

236
00:24:05,700 --> 00:24:08,300
If they find he was in,
he'll kill us all.

237
00:24:08,300 --> 00:24:10,800
And that includes you, Nando.

238
00:24:13,500 --> 00:24:16,500
We're lepers,
police murderers.

239
00:24:18,200 --> 00:24:21,500
To Uruguay. As soon as possible,

240
00:24:22,800 --> 00:24:24,500
with all the money.

241
00:24:26,300 --> 00:24:30,100
For the Police, the robbery
turned into an obsession.

242
00:24:30,700 --> 00:24:34,000
The death of the officers
was a red ember in their hands.

243
00:24:34,000 --> 00:24:35,500
Any croissants, Elsa?

244
00:24:35,500 --> 00:24:37,600
There aren't any left.
It's been busy today.

245
00:24:38,400 --> 00:24:41,300
They moved fast,
with all their might.

246
00:24:41,300 --> 00:24:44,700
The usual suspects
were the first ones down.

247
00:24:44,700 --> 00:24:47,200
They wanted results.

248
00:24:56,800 --> 00:24:58,000
No, not now.

249
00:24:58,900 --> 00:25:02,300
Pressed by the situation,
the corrupt officers

250
00:25:02,300 --> 00:25:04,200
dropped Fontana's name.

251
00:25:04,200 --> 00:25:07,900
They had no way out.
But they couldn't reach him.

252
00:25:07,900 --> 00:25:10,700
- Is Chancho in today?
- He's in his office.

253
00:25:10,700 --> 00:25:15,000
All the evidence they had
was the military machine gun,

254
00:25:15,000 --> 00:25:17,700
the one Angel left behind.

255
00:25:17,700 --> 00:25:20,000
Florian Barrios was seen
by a witness

256
00:25:20,000 --> 00:25:23,100
testing a similar gun
at a shooting range.

257
00:25:23,800 --> 00:25:27,100
Florian was the one
who could take them to Fontana.

258
00:25:27,600 --> 00:25:29,100
Florian was the key.

259
00:26:27,600 --> 00:26:31,500
Vivi knows now why Cuervo
didn't want to mention Uruguay.

260
00:26:31,900 --> 00:26:34,600
But she doesn't repent
making him tell her.

261
00:26:35,100 --> 00:26:38,800
She wanted him to resist
and say nothing.

262
00:26:38,800 --> 00:26:41,100
He should have protected her.

263
00:26:41,400 --> 00:26:44,000
She always knew
truth was dangerous.

264
00:26:44,000 --> 00:26:46,200
If she knew nothing,
she'd have said nothing.

265
00:26:46,200 --> 00:26:49,300
"Whose fault is it, then?"
Vivi thinks.

266
00:26:49,900 --> 00:26:52,700
But she doesn't feel guilty.
She doesn't feel anything.

267
00:26:52,700 --> 00:26:55,800
Even if Cuervo kissed her, now,
she would feel nothing.

268
00:27:03,100 --> 00:27:06,100
THE VOICES

269
00:27:08,500 --> 00:27:11,000
Buenos Aires.
It's shit.

270
00:27:12,100 --> 00:27:15,100
Worse than Bilbao,
worse than Marseille.

271
00:27:16,300 --> 00:27:18,400
Buenos Aires is a prison.

272
00:27:18,400 --> 00:27:20,500
The streets
are like a prison yard.

273
00:27:21,100 --> 00:27:23,700
People move quietly, dryly,

274
00:27:23,700 --> 00:27:26,400
Iooking cautiously
as if to avoid being wiped out.

275
00:27:26,900 --> 00:27:29,100
I wish I never come back.

276
00:27:29,700 --> 00:27:32,600
In English "I wish"
is said "I wish".

277
00:27:33,200 --> 00:27:35,100
"I wish" means "I desire".

278
00:27:36,500 --> 00:27:40,100
I desire Nene.
I wish he leaves Buenos Aires.

279
00:27:41,000 --> 00:27:45,400
He's like his city.
He hates himself, he feeds on hate.

280
00:27:46,700 --> 00:27:49,100
I want to save him.
I can save him.

281
00:27:49,800 --> 00:27:51,400
Somewhere else.

282
00:27:55,500 --> 00:27:57,100
You shouldn't smoke here.

283
00:28:04,100 --> 00:28:12,400
It's not advisable. The light.
Spirits can spot you. The spirits?

284
00:28:13,300 --> 00:28:16,400
- Yes.
- Do these spirits swim?

285
00:28:18,600 --> 00:28:19,700
They float.

286
00:28:21,900 --> 00:28:24,800
They're lighter than water,
and they shine,

287
00:28:25,900 --> 00:28:29,500
they follow you,
as if you were one of them.

288
00:28:34,500 --> 00:28:36,300
Since when
do you believe in ghosts?

289
00:28:43,000 --> 00:28:45,500
Angel's fingers
always smell the same.

290
00:28:46,400 --> 00:28:48,500
They smell like saw dust,

291
00:28:49,000 --> 00:28:52,500
like gunpowder.
Like blood, like sex,

292
00:28:54,100 --> 00:28:58,600
they remind me of things.
The toilets at Constitucion,

293
00:28:59,300 --> 00:29:01,800
the jobs, the road,

294
00:29:02,400 --> 00:29:04,700
cheap hotels,
getting undressed,

295
00:29:05,800 --> 00:29:07,200
darkness.

296
00:30:41,300 --> 00:30:42,300
Thank you.

297
00:30:43,500 --> 00:30:45,200
This is Mr. Losardo,
my friend Fontana.

298
00:31:02,700 --> 00:31:03,700
What are you looking at?

299
00:31:07,500 --> 00:31:09,800
Don't you know
the cold makes it smaller?

300
00:31:12,800 --> 00:31:14,200
What?
Want to keep on looking?

301
00:31:14,700 --> 00:31:15,600
More?

302
00:31:21,800 --> 00:31:22,700
Saw the pictures?

303
00:31:24,600 --> 00:31:25,700
You saw them?

304
00:31:26,400 --> 00:31:28,000
They're everywhere.

305
00:31:29,100 --> 00:31:31,500
Remember I'm
doing this for you.

306
00:31:31,500 --> 00:31:35,800
Any problems and I'll know
who's to blame.

307
00:31:36,600 --> 00:31:39,200
You stare because you're dumb
or because you're a fag?

308
00:31:40,300 --> 00:31:41,900
Or both?
Tell me.

309
00:31:45,000 --> 00:31:46,800
I'm curious.
Scientific interest.

310
00:31:46,800 --> 00:31:48,500
Got it from the old man.

311
00:31:49,000 --> 00:31:50,100
Stop!

312
00:31:54,200 --> 00:31:56,200
Is being queer
and retarded connected?

313
00:31:57,700 --> 00:31:59,900
Or just the luck of the draw?

314
00:32:01,500 --> 00:32:03,400
Because it's really bad luck.

315
00:32:03,400 --> 00:32:05,000
Angel! Cut it out...

316
00:32:06,100 --> 00:32:07,800
Stop it!

317
00:32:07,800 --> 00:32:11,700
Stop, you can't, Angel!

318
00:32:12,000 --> 00:32:15,700
So, were you born like that,
or did it grow on you?

319
00:32:15,700 --> 00:32:17,600
- That's it!
- I'm just telling him...

320
00:32:20,100 --> 00:32:22,900
Did you hear him?
I'm no retard!

321
00:32:23,500 --> 00:32:25,200
- He called me...
- A fag!

322
00:32:25,500 --> 00:32:28,000
I called you a fag!
That's it! A fag!

323
00:32:32,700 --> 00:32:33,600
A fag!

324
00:32:35,100 --> 00:32:37,500
I'd kill you if it
weren't for the old man.

325
00:32:37,900 --> 00:32:40,300
I'll stick this
up your ass, fucker!

326
00:32:44,800 --> 00:32:48,100
Stay out of sight
five days, at least.

327
00:32:48,100 --> 00:32:50,200
I need time to get the I. Ds.

328
00:32:50,700 --> 00:32:51,800
So be still.

329
00:32:52,400 --> 00:32:54,400
You can't be too careful.

330
00:32:55,600 --> 00:32:59,300
We'll keep in touch
through Nando,

331
00:33:00,500 --> 00:33:01,700
it's best.

332
00:33:03,200 --> 00:33:04,700
If you see this face again,

333
00:33:05,500 --> 00:33:07,300
- it's a bad sign.
- We can't wait that long.

334
00:33:08,300 --> 00:33:11,000
Five days. Ten. A hundred.

335
00:33:11,900 --> 00:33:13,800
It's the same for you.

336
00:33:14,300 --> 00:33:16,300
You're moles.
I want you under cover

337
00:33:17,100 --> 00:33:18,800
and out of the light.

338
00:33:23,400 --> 00:33:26,200
Cuervo, what is there
to do here?

339
00:33:26,600 --> 00:33:28,200
What's good here?

340
00:33:29,200 --> 00:33:30,400
Whores.

341
00:33:33,600 --> 00:33:35,200
Hold on...

342
00:33:36,100 --> 00:33:39,200
- You write their numbers?
- What else is a phone book for?

343
00:33:44,800 --> 00:33:48,600
Gabriela, Gladys, Gloria.

344
00:33:49,300 --> 00:33:50,700
They're all whores!

345
00:33:50,700 --> 00:33:53,300
The fullest address book
in Latin America.

346
00:33:54,500 --> 00:33:56,400
So weren't you so in love?

347
00:33:58,800 --> 00:34:02,400
Vivi has my heart
but I have my cock with me.

348
00:34:02,400 --> 00:34:04,100
Not all of it, for what I saw.

349
00:34:11,200 --> 00:34:14,400
"The search goes on
for the bloodthirsty gang.

350
00:34:14,400 --> 00:34:15,600
It is assumed... ''

351
00:34:18,100 --> 00:34:19,700
This is an Argentine paper.

352
00:34:20,300 --> 00:34:22,100
This one on the other hand...

353
00:34:22,100 --> 00:34:25,200
''Argentine gang
searched for in... ''

354
00:34:25,800 --> 00:34:28,200
This paper is Uruguayan.

355
00:34:28,600 --> 00:34:29,500
See!

356
00:34:30,100 --> 00:34:31,300
See for yourselves?

357
00:34:31,600 --> 00:34:32,400
Fuck.

358
00:34:33,200 --> 00:34:35,900
So, they know where we are

359
00:34:35,900 --> 00:34:39,300
and anyone can recognize us.

360
00:34:39,900 --> 00:34:41,100
They've got Vivi!

361
00:34:41,100 --> 00:34:44,500
Anybody.
On the street,

362
00:34:44,500 --> 00:34:46,400
in this building,

363
00:34:46,400 --> 00:34:48,800
even going out to the balcony
is dangerous.

364
00:34:48,800 --> 00:34:50,200
I must do something.

365
00:34:50,200 --> 00:34:52,100
- That means...
- Are you deaf?

366
00:34:52,100 --> 00:34:56,000
That means the girl told them
what I ordered you...

367
00:34:56,900 --> 00:34:59,900
What I ordered you
not to tell her!

368
00:35:01,000 --> 00:35:04,200
She should never have known
we were coming to Uruguay.

369
00:35:07,600 --> 00:35:09,000
Under the circumstances,

370
00:35:09,900 --> 00:35:12,300
our discretion is crucial.

371
00:35:14,000 --> 00:35:18,000
If you want to leave
this country alive

372
00:35:19,000 --> 00:35:22,900
you must do exactly what I say.

373
00:35:22,900 --> 00:35:26,900
They aren't formalities.
It's a matter of life or death.

374
00:35:28,000 --> 00:35:31,100
1 st rule: We're invisible.

375
00:35:31,100 --> 00:35:34,900
We can't be seen, not at all.
Don't show yourselves.

376
00:35:36,000 --> 00:35:40,500
2nd rule: We're mute.
None must hear us.

377
00:35:41,200 --> 00:35:45,000
The world must think
the flat is still empty.

378
00:35:45,600 --> 00:35:49,400
3rd and final rule: We're alone.

379
00:35:50,300 --> 00:35:54,700
There's no world outside for us.

380
00:36:29,200 --> 00:36:30,700
Let me look at the wound.

381
00:36:41,400 --> 00:36:42,300
Let's see.

382
00:37:08,900 --> 00:37:10,200
It's better.

383
00:37:15,800 --> 00:37:18,700
You're not studying at all.
You should.

384
00:37:19,900 --> 00:37:21,500
Study what?

385
00:37:23,300 --> 00:37:24,300
English.

386
00:37:32,900 --> 00:37:35,800
When we get to New York,
we're going to need it.

387
00:37:39,600 --> 00:37:43,600
We must speak it perfectly.
Pass off as...

388
00:37:47,100 --> 00:37:50,500
Our new papers will have
other names, right?

389
00:37:56,100 --> 00:37:58,100
I want to choose my own name,

390
00:37:58,900 --> 00:38:01,100
to confuse the voices.

391
00:38:04,100 --> 00:38:07,700
Who, me? Wrong, wrong.

392
00:38:08,900 --> 00:38:10,400
You've got the wrong guy.

393
00:38:12,400 --> 00:38:14,300
Angel? What Angel?

394
00:38:18,200 --> 00:38:20,800
I don't want to hurt him

395
00:38:22,100 --> 00:38:23,800
but I can't help it.

396
00:38:27,000 --> 00:38:30,500
I also feel like it. I want to.

397
00:38:31,700 --> 00:38:33,100
But I mustn't.

398
00:38:34,400 --> 00:38:36,100
The voices are not to blame.

399
00:38:36,400 --> 00:38:39,000
They say I should,
they say I shouldn't.

400
00:38:39,600 --> 00:38:42,600
They call me "fag",
"fairy", "saint".

401
00:38:43,000 --> 00:38:46,200
They want to confuse me.
But I know what to do.

402
00:38:46,800 --> 00:38:51,400
The semen. You have to save it.
It's sacred.

403
00:38:52,400 --> 00:38:54,700
Nene doesn't get it,
I'm trying to save him.

404
00:38:55,100 --> 00:38:59,100
No semen, no God.
Semen is sacred.

405
00:40:40,500 --> 00:40:44,800
Waiting.
Most of the time it's waiting.

406
00:40:50,300 --> 00:40:53,100
Waiting for the hit.

407
00:40:53,100 --> 00:40:56,100
Waiting
until the heat's cooled off.

408
00:40:56,100 --> 00:40:58,400
Waiting to move the money.

409
00:40:59,000 --> 00:41:01,200
Time is exhausting,

410
00:41:01,500 --> 00:41:03,600
a lost battle.

411
00:41:15,400 --> 00:41:20,300
Like in jail, you wonder
how to fill the time.

412
00:41:47,400 --> 00:41:48,700
What are you staring at?

413
00:41:53,400 --> 00:42:03,700
You have a cop's soul.
You can't count on your body:

414
00:42:04,000 --> 00:42:08,600
You can't fuck, you can't cry,
they're above you,

415
00:42:09,600 --> 00:42:11,700
you only have your head.

416
00:42:14,800 --> 00:42:19,100
And you think crap
but you think.

417
00:42:49,200 --> 00:42:53,200
If I had to explain all I thought
while I was inside

418
00:42:53,200 --> 00:42:55,800
it'd take the same time
I was locked away.

419
00:43:10,900 --> 00:43:12,900
You start imagining things:

420
00:43:13,900 --> 00:43:15,700
What you lost,

421
00:43:16,500 --> 00:43:19,500
what you left behind
when you put your life on hold.

422
00:43:38,900 --> 00:43:40,400
A robbery,

423
00:43:40,900 --> 00:43:43,200
step by step,

424
00:43:43,700 --> 00:43:46,100
1 and 1000 times, like a movie.

425
00:43:47,200 --> 00:43:50,900
The building of a house,
brick by brick.

426
00:43:51,900 --> 00:43:55,400
A woman,
every detail of the encounter:

427
00:43:55,800 --> 00:43:58,700
Words, movements, colours.

428
00:44:02,000 --> 00:44:03,900
You live in your head.

429
00:44:05,000 --> 00:44:07,000
That's what you become,

430
00:44:07,700 --> 00:44:08,900
a head,

431
00:44:09,900 --> 00:44:11,300
a skull.

432
00:44:18,300 --> 00:44:23,300
In jail I went queer,
drug addict, gambler, peronist.

433
00:44:23,800 --> 00:44:26,300
I learned
to fight to death,

434
00:44:26,300 --> 00:44:28,300
to play chess,

435
00:44:28,300 --> 00:44:31,800
to smash the face of anyone
who looked at me the wrong way.

436
00:44:31,800 --> 00:44:35,400
To make little figures
out of cigarette paper.

437
00:44:35,400 --> 00:44:37,200
To fuck standing up.

438
00:44:37,200 --> 00:44:39,900
To lose myself in a book
and never come back.

439
00:44:41,700 --> 00:44:44,900
And I built houses in my mind

440
00:44:46,600 --> 00:44:48,400
only to blow them up again.

441
00:45:03,900 --> 00:45:06,100
We came to Uruguay
with no papers,

442
00:45:06,100 --> 00:45:07,700
we can leave without them.

443
00:45:07,700 --> 00:45:09,600
It's not just the papers.

444
00:45:14,500 --> 00:45:17,300
It's the whole structure
in Brazil... housing,

445
00:45:17,900 --> 00:45:19,700
you'll be dogs.

446
00:45:19,700 --> 00:45:21,300
Who'll give you asylum?

447
00:45:21,300 --> 00:45:24,400
What's the fuss?
It's just a few more days.

448
00:45:24,400 --> 00:45:27,800
Do you think they can handle
two more days here?

449
00:45:27,800 --> 00:45:30,300
Guess who's here now,

450
00:45:30,700 --> 00:45:32,000
in Uruguay.

451
00:45:34,600 --> 00:45:36,200
Chancho Aguirre!

452
00:45:38,400 --> 00:45:40,000
What do you say?

453
00:45:40,000 --> 00:45:43,300
He's here in Montevideo,
with Interpol.

454
00:45:43,700 --> 00:45:45,900
I told you, didn't I?

455
00:45:46,400 --> 00:45:48,900
Don't fuck
with Chancho Aguirre.

456
00:45:51,600 --> 00:45:54,200
He wants... all the money!

457
00:45:55,800 --> 00:45:59,400
Talk to Losardo.
Put pressure on him.

458
00:45:59,400 --> 00:46:00,600
That's why I pay you.

459
00:46:02,200 --> 00:46:03,700
The sooner we leave the better.

460
00:46:09,200 --> 00:46:11,500
- Nervous.
- What?

461
00:46:12,000 --> 00:46:14,400
The cough. It's nervous.

462
00:46:15,200 --> 00:46:19,000
I had it as a kid.
Steam baths.

463
00:46:20,700 --> 00:46:23,400
- It opens up the chest.
- Where are you going?

464
00:46:23,400 --> 00:46:26,900
- To get some air.
- Are you nuts?

465
00:46:26,900 --> 00:46:28,400
You said two days.

466
00:46:29,100 --> 00:46:32,300
That turned into five.
Now it'll be 7 or 10 or 20.

467
00:46:35,200 --> 00:46:37,000
I'm surprised at you.

468
00:46:38,700 --> 00:46:41,300
What surprises me
is that we're still waiting.

469
00:46:43,700 --> 00:46:45,600
Why do we need passports?

470
00:46:45,600 --> 00:46:49,400
Our faces
are all over the country.

471
00:46:49,400 --> 00:46:53,000
Policemen of all kinds
are after us. They're pissed off.

472
00:46:53,400 --> 00:46:55,500
They want to charge us
for the two dead cops...

473
00:46:56,800 --> 00:46:59,400
They want the money. Need I go on?
What's wrong with you?

474
00:47:01,800 --> 00:47:03,500
You aren't like the others.

475
00:47:05,200 --> 00:47:07,700
You use your head.

476
00:47:09,100 --> 00:47:11,100
Want to know
what my head tells me?

477
00:47:12,000 --> 00:47:15,700
At any time they could
break down the door and kill us.

478
00:47:17,600 --> 00:47:22,000
What keeps the Uruguayan
from handing us in and keeping

479
00:47:22,000 --> 00:47:24,700
- a bigger share?
- There are codes.

480
00:47:24,700 --> 00:47:25,900
Only 1:

481
00:47:27,500 --> 00:47:30,300
Save your skin
whatever the price.

482
00:47:38,100 --> 00:47:41,200
I want to see the streets
a while.

483
00:47:42,100 --> 00:47:43,600
Now that I can.

484
00:47:51,200 --> 00:47:52,400
Do you like it?

485
00:47:52,400 --> 00:47:55,400
I don't know. I can't see
shit with these glasses.

486
00:48:00,200 --> 00:48:02,300
Fucker! Asshole!
Son of a bitch!

487
00:48:02,300 --> 00:48:04,500
Son of a bitch!

488
00:48:25,200 --> 00:48:26,200
Let's go.

489
00:48:49,400 --> 00:48:51,000
What'll you have?

490
00:48:51,000 --> 00:48:53,400
- Here?
- Sure. Where else?

491
00:48:54,200 --> 00:48:55,300
Beer?

492
00:48:56,000 --> 00:48:56,900
Something stronger.

493
00:48:56,900 --> 00:48:58,000
Whisky?

494
00:48:58,700 --> 00:49:00,100
Stronger!

495
00:49:00,100 --> 00:49:01,700
- Raw alcohol?
- And a match!

496
00:49:04,700 --> 00:49:06,900
Buy some tokens
for the shooting game!

497
00:49:07,200 --> 00:49:08,800
Loser pays!

498
00:49:13,000 --> 00:49:14,400
Don't take too long.

499
00:49:48,000 --> 00:49:51,800
Come in, ladies and gentlemen.
Come and see.

500
00:49:58,100 --> 00:49:59,700
How much would you pay
to know your fate?

501
00:49:59,700 --> 00:50:03,300
Pay what you like. The gypsy
will tell you what you want to know.

502
00:50:03,300 --> 00:50:04,300
Anything!

503
00:50:05,200 --> 00:50:07,700
About love, life...

504
00:50:11,500 --> 00:50:13,100
No. This one.

505
00:50:15,200 --> 00:50:16,400
Whatever...

506
00:50:18,700 --> 00:50:20,000
What do you see here?

507
00:50:25,500 --> 00:50:26,900
What does it say?

508
00:50:41,500 --> 00:50:43,100
Two Pesos.

509
00:51:04,900 --> 00:51:07,100
The blood of Christ!

510
00:52:19,900 --> 00:52:22,600
WHAT IF YOU DIE TONIGHT?

511
00:52:26,800 --> 00:52:28,400
What are you looking at?

512
00:52:36,400 --> 00:52:37,900
Queer.

513
00:52:39,600 --> 00:52:40,600
Faggot.

514
00:52:42,600 --> 00:52:43,700
Do you hear me?

515
00:52:45,900 --> 00:52:47,500
Pervert, fag!

516
00:53:05,100 --> 00:53:06,400
Sodomite!

517
00:53:08,400 --> 00:53:09,200
Scum.

518
00:53:12,800 --> 00:53:14,400
Are you going to cry?

519
00:53:15,700 --> 00:53:16,800
Well?

520
00:55:29,300 --> 00:55:30,800
You left me alone.

521
00:55:30,800 --> 00:55:32,500
I looked for you...

522
00:55:34,600 --> 00:55:36,100
I ended up in a cinema.

523
00:55:41,600 --> 00:55:43,700
Let me fix your wound,
it's bleeding.

524
00:55:51,700 --> 00:55:53,100
Hey, it's me!

525
00:56:08,300 --> 00:56:09,600
You know,

526
00:56:10,600 --> 00:56:15,400
in Africa they use
a simple technique to trap monkeys.

527
00:56:16,800 --> 00:56:20,600
They make a hole in a wooden
box and put a banana in it.

528
00:56:21,900 --> 00:56:24,500
The monkeys put their hand in
and take the banana.

529
00:56:24,500 --> 00:56:27,100
When they want to take it out,
they can't.

530
00:56:27,400 --> 00:56:29,800
Their fist gets stuck.

531
00:56:32,300 --> 00:56:35,900
Getting free is simple,
just drop the banana.

532
00:56:37,500 --> 00:56:41,400
But they don't,
they stay in the trap.

533
00:56:47,300 --> 00:56:48,200
Got it?

534
00:56:54,000 --> 00:56:57,900
Sometimes letting things go
is smart.

535
00:57:00,000 --> 00:57:01,200
Strange.

536
00:57:02,900 --> 00:57:06,600
I thought it was a story
about human nature.

537
00:57:08,400 --> 00:57:11,000
The way it always
betrays us.

538
00:57:11,300 --> 00:57:14,800
Have it as you will,
but think it over.

539
00:57:15,400 --> 00:57:18,000
Chancho Aguirre
is pressing ferociously.

540
00:57:19,100 --> 00:57:19,800
Now,

541
00:57:20,700 --> 00:57:22,500
if you give him the money...

542
00:57:22,500 --> 00:57:24,700
Would that be the end?

543
00:57:26,400 --> 00:57:29,500
- If it wouldn't...
- Why me?

544
00:57:31,300 --> 00:57:33,400
Why not tell this to Nando,
our contact.

545
00:57:33,400 --> 00:57:36,800
He's a good guy, Nando,
but he's broken.

546
00:57:38,300 --> 00:57:42,900
If they break once
they're lost for good.

547
00:57:43,700 --> 00:57:45,800
People who can't take the pressure.

548
00:57:46,800 --> 00:57:50,400
If Nando falls
don't wait a second longer.

549
00:57:50,400 --> 00:57:52,200
Pack your things and scram.

550
00:57:52,600 --> 00:57:54,000
God forbid.

551
00:57:56,500 --> 00:57:59,700
He's Chancho's only chance
to get to you.

552
00:58:29,200 --> 00:58:33,000
So? What do you say?
Ken Brown. Hi- Fi.

553
00:58:33,300 --> 00:58:34,900
Diamond needle.

554
00:58:35,800 --> 00:58:39,600
Stereo sound. It comes
in this ear and this one too.

555
00:58:40,000 --> 00:58:41,600
Listen.

556
00:58:43,200 --> 00:58:47,600
You know how
I learnt to speak Italian?

557
00:58:47,600 --> 00:58:50,800
These guys taught me:
Bobby Solo, Luigi Tenco, Modugno,

558
00:58:51,400 --> 00:58:53,300
Vianello.

559
00:58:54,500 --> 00:58:57,400
Don't you ever
forget this, Nene.

560
00:58:57,900 --> 00:59:00,400
Gassman.
Lots of Gassman!

561
00:59:00,400 --> 00:59:02,600
You play Gassman
and babes get...

562
00:59:15,000 --> 00:59:18,300
It's 211 for the police.

563
00:59:18,600 --> 00:59:20,700
Want me to dial?

564
00:59:24,600 --> 00:59:26,300
Central Police Department...

565
00:59:35,900 --> 00:59:37,000
Angel.

566
00:59:38,200 --> 00:59:39,800
Let me in.

567
00:59:40,600 --> 00:59:42,600
Are you better?
Cleaning the wound?

568
00:59:47,700 --> 00:59:49,800
Will you go on with this?

569
00:59:52,500 --> 00:59:56,200
What do you want me to do?
Tell me. What?

570
01:00:02,000 --> 01:00:05,500
Talk to me, Angel.
Say something.

571
01:00:06,100 --> 01:00:07,600
Say something.

572
01:01:48,900 --> 01:01:51,200
Lots of queers in this bar.

573
01:01:53,500 --> 01:01:55,200
Do they bother you?

574
01:01:56,600 --> 01:01:58,300
Just an observation.

575
01:01:58,300 --> 01:02:00,400
It's not the first time
I see you here.

576
01:02:03,300 --> 01:02:05,600
Just an observation.

577
01:02:05,600 --> 01:02:07,800
You are not from here.

578
01:02:07,800 --> 01:02:10,600
You're from Argentina.
It's obvious.

579
01:02:11,400 --> 01:02:14,900
Your accent with words like:
Want, can, kiss...

580
01:02:17,400 --> 01:02:21,000
- What brings you here?
- I'm passing through with fabrics.

581
01:02:21,000 --> 01:02:22,400
Cashmere.

582
01:02:23,700 --> 01:02:26,100
What are you doing here?

583
01:02:27,200 --> 01:02:30,700
I live here.
This is my home,

584
01:02:31,300 --> 01:02:32,700
my bed,

585
01:02:33,600 --> 01:02:35,400
my pillow...

586
01:02:36,700 --> 01:02:37,800
Let's sleep together.

587
01:02:42,000 --> 01:02:43,700
You're handsome, porte犦.

588
01:02:50,300 --> 01:02:54,200
If I like a man I think
what our children would be like.

589
01:02:56,100 --> 01:02:59,300
Pale. Clear eyes,

590
01:03:01,800 --> 01:03:03,200
like the sun.

591
01:03:16,300 --> 01:03:17,500
What's your name?

592
01:03:18,800 --> 01:03:20,500
Giselle, around here.

593
01:03:21,600 --> 01:03:25,000
But not for you.
You can make up a name.

594
01:03:29,200 --> 01:03:32,000
I've got two kids.

595
01:03:33,400 --> 01:03:36,400
They don't look like me.
They look like her.

596
01:03:37,000 --> 01:03:38,400
My wife.

597
01:03:40,100 --> 01:03:42,100
I like the way you lie to me.

598
01:03:45,900 --> 01:03:47,500
Most men

599
01:03:48,400 --> 01:03:49,700
Say they're single

600
01:03:50,500 --> 01:03:52,000
as if I were stupid,

601
01:03:52,000 --> 01:03:54,500
and didn't know
they were escaping.

602
01:04:01,600 --> 01:04:02,700
You like men, don't you?

603
01:04:06,500 --> 01:04:08,500
Sometimes. So what?

604
01:04:12,500 --> 01:04:13,700
Are you alone?

605
01:04:17,200 --> 01:04:18,600
With my twin brother.

606
01:04:20,600 --> 01:04:23,700
Angel. My only family.

607
01:04:29,200 --> 01:04:31,100
He's always after me.

608
01:04:31,500 --> 01:04:35,000
He says I look after him.
Funny.

609
01:04:36,900 --> 01:04:40,500
He knows me, the bastard,
as if he'd given birth to me.

610
01:04:42,600 --> 01:04:47,200
He knows what I want before I do.
He knows what I'm going to do...

611
01:04:50,200 --> 01:04:51,500
Now...

612
01:04:54,700 --> 01:04:56,300
It's hard for me.

613
01:04:59,400 --> 01:05:01,200
He's not an easy guy.

614
01:05:03,400 --> 01:05:04,600
Suddenly...

615
01:05:06,600 --> 01:05:09,100
Now he's not well.

616
01:05:10,600 --> 01:05:12,800
If you talk to him
he won't answer.

617
01:05:16,500 --> 01:05:18,200
He hears voices,

618
01:05:21,100 --> 01:05:24,700
but he's not crazy.

619
01:05:27,200 --> 01:05:30,300
The voices talk normally.

620
01:05:33,000 --> 01:05:34,700
They guide him.

621
01:05:37,400 --> 01:05:39,000
Sometimes I think

622
01:05:39,600 --> 01:05:42,300
I'm one of the voices

623
01:05:44,200 --> 01:05:46,000
inside him.

624
01:05:52,900 --> 01:05:55,600
I'm the asshole,
I don't get him.

625
01:05:57,300 --> 01:05:58,900
What more could I want?

626
01:06:10,700 --> 01:06:13,300
I'd do anything for him.

627
01:06:15,500 --> 01:06:16,900
Anything.

628
01:06:18,700 --> 01:06:20,500
I'd get myself killed.

629
01:06:24,900 --> 01:06:26,700
You're in love, then.

630
01:08:50,700 --> 01:08:52,100
Open them.

631
01:08:52,900 --> 01:08:55,200
That's it, that's it...

632
01:08:55,700 --> 01:08:57,700
That's it.

633
01:08:57,700 --> 01:08:59,900
I'm here, I'm here.

634
01:09:00,700 --> 01:09:02,800
Yes, I'm here.

635
01:09:11,600 --> 01:09:13,500
I'm here with you.

636
01:09:21,500 --> 01:09:25,000
At 21, he set up a kiosk.
At 22, he got married.

637
01:09:25,000 --> 01:09:27,800
At 23, came the baby.
Disgusting, that kid.

638
01:09:28,100 --> 01:09:31,500
You know
those garden sprinklers?

639
01:09:31,500 --> 01:09:33,800
He was like that
but with vomit.

640
01:09:33,800 --> 01:09:37,000
Then the kiosk burned and
he came begging with his baby.

641
01:09:37,000 --> 01:09:39,000
Disgusting.
Give me a drink.

642
01:09:43,800 --> 01:09:44,800
I said:

643
01:09:45,100 --> 01:09:47,900
I have no cash,
but I can give you work.

644
01:09:48,200 --> 01:09:51,600
No, he had
his morals and principles...

645
01:09:51,600 --> 01:09:53,800
Fuck principles!

646
01:09:54,300 --> 01:09:57,500
You must feed the kid, I said,
so he can vomit.

647
01:09:57,500 --> 01:09:59,200
Easy on the speed,
there must be cops.

648
01:09:59,200 --> 01:10:00,200
Don't listen to him.

649
01:10:00,200 --> 01:10:02,400
- Step on it.
- You crazy?

650
01:10:03,100 --> 01:10:05,000
Step on it
and let's get out of here.

651
01:10:05,000 --> 01:10:07,100
No stopping until New York.

652
01:10:07,100 --> 01:10:09,500
How far is it? 12,000 km?

653
01:10:10,200 --> 01:10:11,700
12,000! Let's do it!

654
01:10:13,400 --> 01:10:16,200
Wooh! Listen to it.
It's like the one in Sorpasso!

655
01:10:22,000 --> 01:10:24,000
I always wanted one like this.

656
01:10:24,000 --> 01:10:26,300
Ah, Nene! Gassman!
Nene,

657
01:10:26,300 --> 01:10:27,200
Vittorio!

658
01:10:28,000 --> 01:10:29,000
What are you doing?

659
01:10:30,800 --> 01:10:34,200
I love you but not enough
to let you kill me.

660
01:10:34,400 --> 01:10:36,100
You speak Spanish?

661
01:10:37,000 --> 01:10:40,000
Next time you fuck up,
I'll drop you in a ditch.

662
01:11:00,500 --> 01:11:01,500
Where's Cuervo?

663
01:11:04,600 --> 01:11:06,500
We have to follow him
around like...

664
01:11:12,000 --> 01:11:22,800
And you're winding him up.
Are you going out tonight?

665
01:11:24,700 --> 01:11:27,200
What do you do at night,
when you go out?

666
01:11:30,800 --> 01:11:32,700
I went to the cinema
the other night.

667
01:11:36,300 --> 01:11:38,100
Did you meet people?

668
01:11:40,500 --> 01:11:42,100
Do you want mine?

669
01:11:43,200 --> 01:11:44,300
Here.

670
01:11:52,900 --> 01:11:54,300
I think that...

671
01:11:55,500 --> 01:11:56,600
What?

672
01:11:59,100 --> 01:12:00,200
Nothing.

673
01:12:05,300 --> 01:12:06,800
Last night...

674
01:12:09,900 --> 01:12:12,800
- Was it tough?
- No.

675
01:12:12,800 --> 01:12:13,700
The usual.

676
01:12:15,700 --> 01:12:16,400
Your voices.

677
01:12:19,200 --> 01:12:20,400
My voices?

678
01:12:20,900 --> 01:12:22,600
Am I the only one
who hears them?

679
01:12:23,800 --> 01:12:25,100
What about you?

680
01:12:26,300 --> 01:12:28,200
Don't you hear voices
making fun of you?

681
01:12:29,300 --> 01:12:32,800
Voices that criticize you?
That confuse you? ''That's wrong.''

682
01:12:33,800 --> 01:12:36,400
''lf you carry on like this
you'll lose him.''

683
01:12:36,400 --> 01:12:38,300
''He'll find someone better,
you'll see.''

684
01:13:31,700 --> 01:13:34,100
Go and get him.
I'll get the car.

685
01:14:04,900 --> 01:14:06,400
...Get out, kid!

686
01:14:17,500 --> 01:14:18,500
It looks different from here.

687
01:14:19,100 --> 01:14:21,900
It's like a Martini ad on TV.

688
01:14:22,800 --> 01:14:24,200
I once got drunk on Martini.

689
01:14:25,200 --> 01:14:27,100
I thought I'd have blondes
in bikinis

690
01:14:27,100 --> 01:14:30,400
coming at me,
and I ended up in a hospital.

691
01:14:33,600 --> 01:14:35,800
Oh! I fucked the nurse,

692
01:14:36,700 --> 01:14:40,200
she was gorgeous
and had a huge ass.

693
01:14:40,200 --> 01:14:41,900
Shall we make a move, guys?

694
01:14:43,100 --> 01:14:44,500
Want me to choke?

695
01:14:45,100 --> 01:14:49,100
I don't see the old man. And I'm sick
of everyone giving me orders.

696
01:14:49,200 --> 01:14:50,800
We're going.

697
01:14:54,700 --> 01:14:55,800
Fuck me, right?

698
01:14:57,200 --> 01:14:58,900
Am I just the driver?

699
01:15:00,000 --> 01:15:03,400
I may be untimely, brother,
but I feel it all in here.

700
01:15:04,400 --> 01:15:06,000
Do you think
it doesn't hurt?

701
01:15:06,300 --> 01:15:09,400
That I don't miss Vivi?
Seeing you on a honeymoon.

702
01:15:09,900 --> 01:15:11,600
I'm not blind.

703
01:15:12,200 --> 01:15:15,700
I have to take you for a drive...
to the beach...

704
01:15:17,300 --> 01:15:18,300
Look, that lovebite...

705
01:15:21,800 --> 01:15:24,200
You don't get those marks
carrying heavy bags.

706
01:15:35,800 --> 01:15:37,200
I really screwed up.

707
01:15:37,900 --> 01:15:40,600
I can only guarantee, Angel,
that I didn't do it.

708
01:15:40,600 --> 01:15:44,300
I may be a lot of things but I don't
fuck asses that belong to my friends.

709
01:15:44,800 --> 01:15:45,700
Or is it his?

710
01:15:46,800 --> 01:15:48,700
Who fucks who, here?

711
01:16:00,200 --> 01:16:01,300
Look at me.

712
01:16:12,900 --> 01:16:14,800
Why don't you look at me?

713
01:16:19,300 --> 01:16:20,600
Shit!

714
01:17:00,900 --> 01:17:03,700
Put that away.
You'll fuck everything up.

715
01:17:04,700 --> 01:17:08,100
Talk about me but you two
are worse than me.

716
01:17:09,100 --> 01:17:11,900
Come on, don't be an asshole.
Please.

717
01:17:15,800 --> 01:17:17,200
Let go. Let go.

718
01:17:17,900 --> 01:17:19,000
Good.

719
01:17:21,800 --> 01:17:24,100
Everyone to the floor!
Everyone!

720
01:17:25,500 --> 01:17:28,700
To the floor!
Nobody move!

721
01:18:18,600 --> 01:18:20,100
May I help you, Sir?

722
01:18:26,300 --> 01:18:27,300
Excuse me, Sir!

723
01:19:00,800 --> 01:19:03,400
So much history in your skin.

724
01:19:04,600 --> 01:19:06,200
Like a book I can read.

725
01:19:06,600 --> 01:19:08,600
An open book.

726
01:19:08,900 --> 01:19:10,600
With no end.

727
01:19:10,900 --> 01:19:14,200
- You think so?
- I don't know yet, it's still blank.

728
01:19:15,200 --> 01:19:18,400
- It's uncomfortable to write on.
- I can help you.

729
01:19:19,000 --> 01:19:20,200
How?

730
01:19:20,900 --> 01:19:23,400
I write on you.
You write on me.

731
01:19:24,900 --> 01:19:27,100
Is that an offer?

732
01:19:28,100 --> 01:19:30,200
I have nothing to give you.

733
01:19:30,200 --> 01:19:31,900
How do you know?

734
01:19:33,400 --> 01:19:35,100
I better go.

735
01:19:37,200 --> 01:19:40,400
- This isn't good for you.
- Scared? So?

736
01:19:40,400 --> 01:19:44,100
You're not the only one.
Fear has us all like this.

737
01:19:44,300 --> 01:19:46,500
And you love
someone on top.

738
01:19:47,500 --> 01:19:50,300
Hit me. You won't be the first
or the last...

739
01:19:51,200 --> 01:19:53,800
Hit me. Think I care?

740
01:19:54,200 --> 01:19:56,400
Pain wears off. It vanishes!

741
01:19:59,900 --> 01:20:03,200
Now it's my turn. Let's play
your game. Hit me.

742
01:20:24,500 --> 01:20:26,100
Leave me alone.

743
01:20:26,100 --> 01:20:27,600
- Come on.
- Leave me alone!

744
01:20:29,000 --> 01:20:30,900
I wasn't going to hit you,
I swear.

745
01:20:30,900 --> 01:20:33,000
You don't get it,
go away.

746
01:20:33,900 --> 01:20:35,500
I don't know what happened to me.

747
01:20:36,300 --> 01:20:38,800
It's not about you,
leave me alone.

748
01:20:42,300 --> 01:20:43,800
I want to die.

749
01:20:45,500 --> 01:20:47,900
- Nobody dies here.
- Shut up, stop lying!

750
01:20:48,700 --> 01:20:51,500
Nobody's going to die.

751
01:20:51,500 --> 01:20:55,200
What do you care if I die?
Leave me alone.

752
01:20:55,200 --> 01:20:56,400
Stop it!

753
01:20:56,700 --> 01:20:59,500
Don't you get it, asshole!
I want to die,

754
01:20:59,500 --> 01:21:00,500
go away!

755
01:21:31,900 --> 01:21:35,700
Don't lie to me, please.
I'll be left alone and it's worse.

756
01:21:40,800 --> 01:21:43,500
I have a lot of money.

757
01:21:44,500 --> 01:21:46,800
I have to get out of here.

758
01:21:47,300 --> 01:21:49,200
I don't have much time.

759
01:21:54,100 --> 01:21:56,100
My brother's gone.

760
01:21:59,500 --> 01:22:01,200
Come with me.

761
01:22:15,900 --> 01:22:17,800
I want you to come.

762
01:22:22,000 --> 01:22:24,200
What do we have to lose?

763
01:24:01,400 --> 01:24:03,700
Is it very early,
or very late?

764
01:24:05,500 --> 01:24:06,500
I was waiting for you.

765
01:24:11,000 --> 01:24:11,900
Me?

766
01:24:14,200 --> 01:24:15,100
I'm leaving,

767
01:24:16,700 --> 01:24:17,900
they've got Nando.

768
01:24:20,100 --> 01:24:21,900
This place has had it.

769
01:24:46,800 --> 01:24:48,300
It's just my share.

770
01:24:52,700 --> 01:24:53,800
The guys?

771
01:24:54,900 --> 01:24:57,400
Sleeping.
I was waiting for you.

772
01:24:58,000 --> 01:24:58,900
Why me?

773
01:25:01,100 --> 01:25:02,800
I can't talk to the others.

774
01:25:03,800 --> 01:25:05,100
They're grown ups.

775
01:25:05,600 --> 01:25:08,300
- They'll manage.
- They don't know a soul here.

776
01:25:08,300 --> 01:25:09,600
They know Tabare,

777
01:25:10,200 --> 01:25:14,100
he'll be more help than me.
The old man,

778
01:25:14,600 --> 01:25:17,000
Losardo,
the Uruguayan,

779
01:25:17,000 --> 01:25:19,800
says if we hand the money over
we can negotiate.

780
01:25:20,200 --> 01:25:23,800
I don't know, and between
the doubt and the money...

781
01:25:25,000 --> 01:25:26,600
You surprise me.

782
01:25:27,400 --> 01:25:28,600
Honestly.

783
01:25:30,400 --> 01:25:32,900
- I expected more from you.
- What else can I do?

784
01:25:33,800 --> 01:25:38,100
To stay is suicide for me
and for you, you know it.

785
01:25:39,800 --> 01:25:41,900
Each one must mind
his own ass.

786
01:25:42,700 --> 01:25:44,100
It's for the best.

787
01:25:49,000 --> 01:25:50,500
Are we going to kill each other?

788
01:26:16,400 --> 01:26:19,800
Don't get yourself killed,
it's not worth it.

789
01:26:28,200 --> 01:26:32,000
BURNT MONEY

790
01:27:09,800 --> 01:27:12,000
Good morning, gentlemen,
Your I. Ds, please?

791
01:27:14,300 --> 01:27:16,300
What are you doing?
Tell me, what are you doing?

792
01:27:17,000 --> 01:27:18,400
Stop! Police!

793
01:27:35,200 --> 01:27:36,500
Step on it!

794
01:27:36,500 --> 01:27:39,300
Hang on or I'll kill you!

795
01:27:40,000 --> 01:27:46,100
What are you doing?
Are you crazy? Goddamn you to hell!

796
01:27:47,400 --> 01:27:50,000
Fuck! Oh, fuck!

797
01:27:50,000 --> 01:27:53,300
I'm the asshole
for trusting you!

798
01:27:53,700 --> 01:27:56,500
Fucking retard!
You motherfucker!

799
01:28:23,400 --> 01:28:24,500
Coming.

800
01:28:26,500 --> 01:28:27,700
Coming!

801
01:28:31,100 --> 01:28:33,000
I thought
you weren't coming.

802
01:28:39,700 --> 01:28:43,100
Relax. Everything's fine.

803
01:28:43,100 --> 01:28:45,700
Nothing's changed.
It's just a last favour.

804
01:29:02,300 --> 01:29:04,100
I wouldn't do it
if I had a choice.

805
01:29:12,200 --> 01:29:13,600
It's alright.

806
01:29:13,600 --> 01:29:15,900
She'll go out to buy
some things.

807
01:29:29,800 --> 01:29:31,100
You're going soft,

808
01:29:32,000 --> 01:29:35,600
you let Tabare go,
he must be talking now.

809
01:29:38,600 --> 01:29:40,300
You shoot an LP,

810
01:29:41,800 --> 01:29:43,500
now, you let her go!

811
01:29:43,900 --> 01:29:46,000
As soon as she sees a cop...

812
01:30:07,000 --> 01:30:08,300
Is it you, Nene?

813
01:30:11,500 --> 01:30:12,900
It's me.

814
01:30:14,400 --> 01:30:15,600
Angel.

815
01:30:19,600 --> 01:30:21,200
I'll go psychotic,

816
01:30:23,200 --> 01:30:25,100
I'll lose my mind.

817
01:30:27,600 --> 01:30:29,100
Are you listening?

818
01:30:42,200 --> 01:30:44,200
ARGENTINE GANG STRIKES
AT THE BEACH

819
01:30:44,200 --> 01:30:45,900
I was going to tell you.

820
01:30:46,800 --> 01:30:49,800
You'd better stay
elsewhere a few days.

821
01:30:50,200 --> 01:30:52,500
- Got somewhere to go?
- Who cares?

822
01:30:52,500 --> 01:30:54,200
You got me in this, now.

823
01:30:54,200 --> 01:30:57,700
- It's only for two days.
- The police won't care.

824
01:30:57,700 --> 01:31:00,100
Then we'll go as planned.

825
01:31:01,500 --> 01:31:04,400
- I'll give you money for a hotel.
- Just what I expected.

826
01:31:05,700 --> 01:31:08,300
It's all the whore needs.
As long as there's money...

827
01:31:08,300 --> 01:31:11,900
Why did you lie to me?
All you wanted was a house.

828
01:31:12,800 --> 01:31:15,200
O.K. I'll go.

829
01:31:15,500 --> 01:31:19,300
Where?
Where will you go?

830
01:31:19,600 --> 01:31:23,400
You don't get it. With those two,
you wouldn't get past the corner.

831
01:31:26,200 --> 01:31:28,500
My cousin has a house
in Rio Branco

832
01:31:28,500 --> 01:31:32,200
close to the Brazilian border,
it's safe.

833
01:31:34,300 --> 01:31:37,300
I know how to cross
avoiding any controls.

834
01:31:37,300 --> 01:31:41,000
We could go...
but not all of us.

835
01:31:42,000 --> 01:31:46,000
The cops are looking for 4 men,
a couple has a chance.

836
01:31:46,500 --> 01:31:48,700
Man, woman, you and I...

837
01:31:50,600 --> 01:31:52,500
- Would you do that for me?
- Yes.

838
01:31:54,000 --> 01:31:55,600
- You could get killed.
- Yes.

839
01:31:57,800 --> 01:31:59,700
What's up, Angel?

840
01:32:04,700 --> 01:32:07,400
Is that Angel?
Your twin brother?

841
01:32:10,000 --> 01:32:13,100
I'm Giselle.
Did he tell you about me?

842
01:32:15,000 --> 01:32:18,300
No, I see he hasn't.
Giselle is a secret,

843
01:32:21,200 --> 01:32:23,200
but he told me about you.

844
01:32:24,300 --> 01:32:26,700
Is it true you hear voices?

845
01:32:27,500 --> 01:32:30,500
What do they say?
I'm curious.

846
01:32:30,500 --> 01:32:31,700
Shut up.

847
01:32:32,700 --> 01:32:35,600
He suffers for you.
Did you know?

848
01:32:36,500 --> 01:32:38,100
He says he can't understand you,

849
01:32:38,100 --> 01:32:40,600
that's why he wanted
to leave with me.

850
01:32:40,600 --> 01:32:42,800
He'd had enough.
We were...

851
01:32:42,800 --> 01:32:44,000
Shut up!

852
01:32:46,000 --> 01:32:47,500
Let her talk...

853
01:33:05,300 --> 01:33:06,400
Angel!

854
01:33:07,000 --> 01:33:08,300
Wait for me.

855
01:33:09,500 --> 01:33:11,100
You have to choose.

856
01:33:36,700 --> 01:33:37,900
Fag!

857
01:33:39,300 --> 01:33:41,100
Fucking fag!

858
01:33:42,700 --> 01:33:45,900
Go, it's better for you.

859
01:33:47,400 --> 01:33:48,500
Fag!

860
01:33:51,800 --> 01:33:53,900
Be careful who you talk to.

861
01:33:54,700 --> 01:33:58,500
If you talk,
I'll find you wherever you go.

862
01:33:58,500 --> 01:33:59,900
Fag!

863
01:34:00,700 --> 01:34:03,900
If you talk, I'll find you.

864
01:34:22,600 --> 01:34:23,700
It's me.

865
01:34:27,200 --> 01:34:28,500
Forgive me.

866
01:34:33,000 --> 01:34:34,600
Forgive me, please.

867
01:34:48,900 --> 01:34:50,200
Has she gone?

868
01:34:51,300 --> 01:34:52,500
Yes.

869
01:34:57,900 --> 01:34:59,800
- Is she coming back?
- No.

870
01:35:08,400 --> 01:35:11,400
- Did you care for her?
- No.

871
01:35:15,700 --> 01:35:18,600
She was just a place to hide,
that's all.

872
01:35:25,800 --> 01:35:27,200
Truco, goddamn it!

873
01:35:30,800 --> 01:35:35,300
Candy from a baby...
We've got to teach the kid.

874
01:35:35,300 --> 01:35:36,900
Hey, can you play Truco,

875
01:35:36,900 --> 01:35:39,400
it's our national card game.

876
01:35:39,400 --> 01:35:42,200
You'll never understand
Argentines if you don't learn.

877
01:35:42,200 --> 01:35:45,600
First you must learn a few rules.
The strong cards

878
01:35:46,400 --> 01:35:49,800
are the ace of swords,
the ace of clubs...

879
01:35:50,800 --> 01:35:52,400
- The 7 of swords.
- Aren't we going?

880
01:35:53,400 --> 01:35:54,300
Wait up. It's still early!

881
01:35:55,300 --> 01:35:57,900
This is how you count envido,

882
01:35:57,900 --> 01:35:59,100
like this, you see,

883
01:36:00,100 --> 01:36:01,500
this would be 27.

884
01:36:01,900 --> 01:36:04,900
When you've learnt the rules,
the different bets

885
01:36:05,400 --> 01:36:06,900
and hands...

886
01:36:06,900 --> 01:36:10,000
Then you shove all the rules

887
01:36:10,000 --> 01:36:12,400
up your ass.
You have to lie!

888
01:36:13,300 --> 01:36:16,200
The one who lies best wins.

889
01:36:16,200 --> 01:36:17,600
That is the question.

890
01:36:37,300 --> 01:36:38,400
Nobody there.

891
01:36:43,100 --> 01:36:44,500
Don't answer it.

892
01:36:44,500 --> 01:36:46,600
It may be a client
of your friend's.

893
01:36:46,600 --> 01:36:48,200
We can rob him.

894
01:36:52,800 --> 01:36:53,800
Who is it?

895
01:36:56,500 --> 01:36:58,900
- They say it's the police.
- Are they selling raffles?

896
01:37:03,300 --> 01:37:04,700
The lights!
Turn off the lights!

897
01:37:40,000 --> 01:37:43,700
Fontana, Salvo, Di Pasquo,
Brizuela.

898
01:37:44,500 --> 01:37:47,400
I repeat: We know
you're in apartment 9,

899
01:37:48,500 --> 01:37:51,800
you're completely surrounded,

900
01:37:51,800 --> 01:37:54,600
you've got no escape.

901
01:38:00,100 --> 01:38:01,600
- The hall?
- Full of cops.

902
01:38:01,600 --> 01:38:03,300
- The roof too.
- Thousands.

903
01:38:03,300 --> 01:38:04,000
This is it.

904
01:38:06,300 --> 01:38:07,600
A bullet for each cop.

905
01:38:08,700 --> 01:38:10,700
World War III.
About time.

906
01:38:11,800 --> 01:38:13,000
Take it easy.

907
01:38:13,000 --> 01:38:14,800
They can't touch us
while we have the money.

908
01:38:34,100 --> 01:38:36,700
They're like ants.

909
01:38:36,700 --> 01:38:38,900
All Montevideo's police
must be out there...

910
01:38:39,300 --> 01:38:41,300
Go to work!
You bullies!

911
01:38:44,400 --> 01:38:45,600
Give me a drink.

912
01:38:50,400 --> 01:38:52,300
Let's shoot!

913
01:38:52,300 --> 01:38:53,900
Wait! I'll tell you when.

914
01:38:55,600 --> 01:38:56,900
Chancho!

915
01:38:59,100 --> 01:39:01,200
We've got your money!

916
01:39:13,900 --> 01:39:17,200
I repeat, you can let us
know your decision

917
01:39:17,500 --> 01:39:20,200
by waving a handkerchief

918
01:39:21,500 --> 01:39:25,300
or picking up the phone.

919
01:39:29,100 --> 01:39:31,400
If we have no answer
in five minutes...

920
01:39:31,800 --> 01:39:33,100
Shut up! Christ!

921
01:40:53,200 --> 01:40:54,800
Give me stuff to burn,

922
01:40:55,400 --> 01:40:56,800
so the gases go upwards.

923
01:42:44,800 --> 01:42:45,800
Bravo!

924
01:42:47,400 --> 01:42:48,400
Bravo!

925
01:43:35,600 --> 01:43:37,500
You're like
the last of the Mohicans.

926
01:44:27,400 --> 01:44:28,900
Police Station 22...

927
01:44:29,900 --> 01:44:33,000
She's here. Perfectly...

928
01:44:42,400 --> 01:44:43,600
You can go now.

929
01:45:16,900 --> 01:45:18,500
I can't hear anything.

930
01:45:23,900 --> 01:45:27,000
The voices, they've gone.

931
01:45:32,200 --> 01:45:34,300
Perfect silence.

932
01:45:37,800 --> 01:45:39,400
Why whisper?

933
01:45:40,800 --> 01:45:42,700
So I don't wake them.

934
01:46:14,000 --> 01:46:15,200
What is it?

935
01:46:16,900 --> 01:46:20,200
You just lean on me
and I get a hard one.

936
01:46:21,000 --> 01:46:22,600
It's mathematical!

937
01:46:38,700 --> 01:46:40,200
Me too.

938
01:46:47,200 --> 01:46:48,800
It's not the best time.

939
01:47:09,000 --> 01:47:10,800
We were close.

940
01:47:13,300 --> 01:47:14,800
''Were''?

941
01:47:16,400 --> 01:47:19,000
We're not through yet.

942
01:47:19,900 --> 01:47:22,000
We still have the money.

943
01:47:37,800 --> 01:47:39,200
Now, come on!

944
01:47:39,500 --> 01:47:41,100
You first, I'll cover you.

945
01:47:58,100 --> 01:47:58,900
Angel!

946
01:48:01,100 --> 01:48:02,100
Angel!

947
01:48:02,900 --> 01:48:04,000
I'm fine!

948
01:48:05,300 --> 01:48:06,500
Come back!

949
01:48:08,200 --> 01:48:09,600
We're coming!

950
01:48:11,600 --> 01:48:13,400
Are you crazy?

951
01:48:13,700 --> 01:48:16,400
I'm fried, beat it.

952
01:48:22,500 --> 01:48:23,600
Angel!

953
01:48:24,200 --> 01:48:25,100
Chickens!

954
01:48:27,200 --> 01:48:29,300
How much do you earn a month?

955
01:48:30,400 --> 01:48:32,300
You'll get killed for...?

956
01:48:33,000 --> 01:48:34,900
I'm rich,

957
01:48:36,700 --> 01:48:38,600
I'll die a rich man!

958
01:48:40,000 --> 01:48:40,700
Angel!

959
01:48:42,400 --> 01:48:44,100
Are you deaf?

960
01:48:45,100 --> 01:48:47,300
Finish me off and go.

961
01:48:48,600 --> 01:48:52,500
I don't want to be patched up
and end up in jail again.

962
01:48:53,900 --> 01:48:54,700
Angel!

963
01:48:55,700 --> 01:48:58,500
Give me the gun then.
This one.

964
01:49:00,200 --> 01:49:01,900
I'm rich!

965
01:49:04,100 --> 01:49:08,000
The gang has displayed
an uncommon degree of violence,

966
01:49:08,000 --> 01:49:10,400
which our cameras now
show you live

967
01:49:10,400 --> 01:49:13,100
in our unique production.

968
01:49:13,700 --> 01:49:16,100
The four Argentines are still

969
01:49:16,100 --> 01:49:19,000
resisting the law.
Many police have fallen

970
01:49:19,000 --> 01:49:22,700
but there's no official report.

971
01:49:23,100 --> 01:49:25,500
We can still hear shooting.

972
01:49:25,800 --> 01:49:29,600
Police will enter the building
any minute now.

973
01:50:39,800 --> 01:50:41,000
Come on.

974
01:51:06,000 --> 01:51:07,100
Burn!

975
01:51:08,200 --> 01:51:09,200
You want the dough?

976
01:51:11,400 --> 01:51:12,600
Is that what you want?

977
01:51:13,400 --> 01:51:15,400
Come and get it,
sons of a bitch!

978
01:51:16,200 --> 01:51:17,100
Come and get it.

979
01:51:18,300 --> 01:51:19,400
Chancho!

980
01:51:20,200 --> 01:51:21,600
Come and get it!

981
01:51:21,600 --> 01:51:22,900
Look at the money,

982
01:51:23,700 --> 01:51:24,800
Iook how it flies!

983
01:51:25,500 --> 01:51:26,900
Burn, you trash.

984
01:51:27,600 --> 01:51:31,600
Burn, Chancho!
Burn Chanchito, burn.

985
01:51:32,900 --> 01:51:33,900
Look!

986
01:51:37,700 --> 01:51:39,600
Come and get us,
sons of a bitch!

987
01:51:40,100 --> 01:51:41,900
Sons of a bitch!

988
01:51:44,400 --> 01:51:46,800
You want the money?
Is that what you wanted?

989
01:52:12,800 --> 01:52:13,600
Careful!

990
01:52:36,600 --> 01:52:37,600
Nene...

991
01:52:38,800 --> 01:52:40,000
are you alright?

992
01:52:44,000 --> 01:52:45,000
Yeah...

993
01:52:46,000 --> 01:52:46,800
and you?

994
01:52:48,700 --> 01:52:49,700
Yes.

995
01:53:00,600 --> 01:53:01,600
Move away from there.

996
01:53:15,300 --> 01:53:16,700
Nene, listen to me.

997
01:53:18,100 --> 01:53:19,300
Can you hear me?

998
01:53:24,200 --> 01:53:26,100
I'll get you out of here.

999
01:53:27,800 --> 01:53:29,800
Do you think
I'd leave without you?

1000
01:53:32,700 --> 01:53:36,400
Can you imagine Chancho's face
when he sees just ashes?

1001
01:53:38,500 --> 01:53:39,400
Nene...

1002
01:53:49,100 --> 01:53:50,100
I hear...

1003
01:53:52,400 --> 01:53:53,500
voices...

1004
01:53:55,400 --> 01:53:56,800
Shut up!

1005
01:54:00,200 --> 01:54:01,100
There.

1006
01:54:01,900 --> 01:54:04,600
There are no voices,
not any more.

1007
01:54:05,900 --> 01:54:08,100
You can't hear them anymore,
can you?

1008
01:54:12,900 --> 01:54:16,700
Hail Mary, full of grace
the Lord is with thee.

1009
01:54:17,200 --> 01:54:19,600
Blessed art thou
amongst women

1010
01:54:20,300 --> 01:54:22,300
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.

1011
01:54:22,300 --> 01:54:24,800
Holy Mary, Mother of God,

1012
01:54:24,800 --> 01:54:29,100
pray for us sinners now
and at the hour of our death...

1013
01:54:41,400 --> 01:54:44,000
Yes, of course.

1014
01:54:44,900 --> 01:54:48,700
Always, what did you expect?

1015
01:54:49,900 --> 01:54:51,400
We're nearly there,

1016
01:54:51,800 --> 01:54:53,500
we're almost there.

1017
01:54:54,300 --> 01:54:56,700
In a few minutes
we'll be far away from here.

1018
01:54:56,700 --> 01:54:58,900
You'll see.
You'll see

1019
01:54:59,500 --> 01:55:01,600
how far away we'll be.

1020
01:55:07,100 --> 01:55:08,500
You'll see.

1021
01:55:09,700 --> 01:55:12,500
You'll see how far we'll be.

1022
01:56:19,200 --> 01:56:21,000
This is a true story.

1023
01:56:21,000 --> 01:56:23,400
It took place in Buenos Aires
and Montevideo,

1024
01:56:23,400 --> 01:56:26,200
between September 28th
and November 4th, 1965.

1025
01:56:26,200 --> 01:56:29,000
Only the names
and few situations have changed.






搜尋引擎讓我們程式搜尋結果更加完美
  • 如果您覺得該文件有幫助到您,煩請按下我
  • 如果您覺得該文件是一個一無是處的文件,也煩請按下我

  • 搜尋引擎該文件您看起來是亂碼嗎?您可以切換編碼方式試試看!ISO-8859-1 | latin1 | euc-kr | euc-jp | CP936 | CP950 | UTF-8 | GB2312 | BIG5 |
    搜尋引擎本文件可能涉及色情、暴力,按我申請移除該文件

    搜尋引擎網址長?按我產生分享用短址

    ©2024 JSEMTS

    https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=1183810 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYgkQU1YcXoAUE9r1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC10dwRncHJpZAMxWU5tY2FYMVFGQ2ZvUXZGN1N0bzVBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgN0dy5zZWFyY2gueWFob28uY29tBHBvcwMwBHBxc3RyAwRwcXN0cmwDBHFzdHJsAzQ4BHF1ZXJ5AyVFNiVBRCVBMSVFNiVBRCU4QyUyMCVFNSVCMCU4OCVFNiU4MyU4NSVFNSU5QyU5OAR0X3N0bXADMTQ4MTQ1Nzk3Ng--?p=%E6%AD%A1%E6%AD%8C+%E5%B0%88%E6%83%85%E5%9C%98&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-tw&rrjfid=8169487 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYgkQU1YcXoAUE9r1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC10dwRncHJpZAMxWU5tY2FYMVFGQ2ZvUXZGN1N0bzVBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgN0dy5zZWFyY2gueWFob28uY29tBHBvcwMwBHBxc3RyAwRwcXN0cmwDBHFzdHJsAzQ4BHF1ZXJ5AyVFNiVBRCVBMSVFNiVBRCU4QyUyMCVFNSVCMCU4OCVFNiU4MyU4NSVFNSU5QyU5OAR0X3N0bXADMTQ4MTQ1Nzk3Ng--?p=%E6%AD%A1%E6%AD%8C+%E5%B0%88%E6%83%85%E5%9C%98&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-tw&rrjfid=5919053 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYgkQU1YcXoAUE9r1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC10dwRncHJpZAMxWU5tY2FYMVFGQ2ZvUXZGN1N0bzVBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgN0dy5zZWFyY2gueWFob28uY29tBHBvcwMwBHBxc3RyAwRwcXN0cmwDBHFzdHJsAzQ4BHF1ZXJ5AyVFNiVBRCVBMSVFNiVBRCU4QyUyMCVFNSVCMCU4OCVFNiU4MyU4NSVFNSU5QyU5OAR0X3N0bXADMTQ4MTQ1Nzk3Ng--?p=%E6%AD%A1%E6%AD%8C+%E5%B0%88%E6%83%85%E5%9C%98&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-tw&rrjfid=9988064 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=9265407 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=1528862