JSEMTS搜尋引擎
 

{1}{72}movie info: XVID 576x336 23.976fps 349.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{44}{76}Pracuj dla Kocio豉..
{90}{140}Zmagam si z anomaliami.
{141}{190}Tak w豉nie pan myli o|Fitzroy'u? Jako o anomalii?
{191}{239}Uwa瘸m, 瞠 on jest odra瘸j鉍y.
{243}{286}To na pewno nie Henry.|On tego nie zrobi..
{303}{389}- Czy瘺y nasz ch這piec z k豉mi niczego nie jada?|- Henry nie jest morderc.
{390}{473}Nie? A sk鉅 tyle wiesz na temat jego zwyczaj闚?
{473}{544}Henry Fitzroy nigdy nie pozwoli豚y mi si do siebie zbli篡,
{545}{643}ale nie tobie, ty przecie wiesz, kim on|jest i nadal 篡jesz.
{644}{742}Iluminacion del Sol, odbiera wampirowi jego moc.
{742}{816}Musisz tylko to umieci na jego piersi.
{879}{909}Co ty zrobi?
{945}{986}Przykro mi, detektywie.
{1275}{1296}Cholera!
{1352}{1418}Ty g逝pi sukinsynu!
{1531}{1622}- Sko鎍zy豉?|- Kim by ten facet i czego on chce od Henry'ego?
{1700}{1805}Powiedzia, 瞠 m鏬豚y pom鏂 Henry'emu uwolni si od jego 蕨dzy.
{1806}{1894}- I ty to kupi貫?|- Tak, kupi貫m to!
{1905}{1975}Tak samo jak kupowa貫m ka盥y z twoich nienormalnych
{1976}{2040}niedorzecznych pomys堯w, kt鏎ymi mnie karmisz od czasu, gdy zacz窸a si z nim zadawa.
{2050}{2093}Wiesz co? Mo瞠 gdyby...
{2094}{2154}nie mia obsesji na punkcie Henry'ego i po prostu wykonywa swoj prac
{2155}{2210}Hej! Ja w豉nie wykonuj swoj prac!
{2248}{2335}I gdyby nadal nosi豉 odznak, zrobi豉by dok豉dnie to samo.
{2336}{2378}Henry jest morderc, nic doda nic uj寞.
{2400}{2482}To m鎩 partner. A teraz przez ciebie
{2483}{2560}musz zrobi co tylko si da, aby pom鏂 partnerowi w k這potach.
{2561}{2591}Sama nigdy go nie odnajdziesz.
{2592}{2668}I co? Teraz chcesz pom鏂 mi odnale Henry'ego?
{2668}{2744}Nie! Nie, chc dopa Javiera Mendoz, tego w豉nie chc.
{2780}{2870}Wi璚 od teraz wszystko co wiesz, trafia r闚nie do mnie.
{2871}{2957}Jeli spr鏏ujesz mnie powstrzymywa, to przysi璕am na Boga, 瞠 gorzko tego po瘸逝jesz.
{3009}{3033}Co jeszcze?
{3050}{3104}Dop鏦i go nie odnajd, b璠ziesz moim szoferem
{4267}{4317}Up造n窸o du穎 czasu,|monsignor.
{4338}{4400}Pami皻asz mnie. Pochlebia mi to.
{4433}{4463}A czy pami皻asz j?
{4597}{4725}Sta貫m na piaszczystym brzegu i zobaczy貫m besti wychodz鉍 z morza.
{4750}{4817}Mia豉 siedem g堯w i dziesi耩 rog闚,
{4830}{4890}a na ka盥ym z nich koron,
{4920}{4997}a nad g這wami bluniercze imi.
{5044}{5103}A bestia, kt鏎 ujrza貫m by豉 niczym lampart
{5122}{5204}o niedwiedzich 豉pach i z paszcz lwa
{5241}{5287}a smok obdarzy j swoj moc.
{5390}{5534}I ujrza貫m mierteln ran na jednej z g堯w
{5583}{5623}i ta rana uleczy豉 si,
{5655}{5730}a ca造 wiat zadziwi si t besti.
{5810}{5869}Czego chcesz? Czego chcesz?
{5870}{5929}To czego zawsze chcia貫m, wampirze...
{5945}{6014}chc ocali twoj niemierteln dusz.
{6525}{6607}Pos逝chaj, Coreen, przyjed tutaj jak najszybciej, to wszystko ci wyjani
{6660}{6725}Jeli ten facet pragn像 jego mierci, to dlaczego po prostu nie zabi go jeszcze w kana豉ch?
{6742}{6782}Chce go zabi gdzie indziej.
{6844}{6892}Hej, a ta rzecz, kt鏎 przyczepi貫 mu do klatki...
{6892}{6947}szybko na niego podzia豉豉. Co to, do cholery by這?
{6969}{7107}Nazwa to... Iluminacion del Sol. To wygl鉅a這 jak s這鎍e.
{7108}{7204}Chyba mia這 osiem promieni wiat豉.
{7205}{7233}Osiem? Jeste pewny?
{7234}{7306}Tak, tak. Przypomina這 mi kompas.
{7307}{7346}Mia這 twarz i...
{7366}{7428}- chyba by這 zrobione ze z這ta.|- W porz鉅ku.
{7464}{7500}Powiedzia, 瞠 to nie zrani Henry'ego.
{7501}{7535}Mia這 go tylko os豉bi.
{7536}{7594}No dobrze. Przeka瞠my to Coreen, jak tylko si tu zjawi.
{7632}{7661}Czekaj. Co ty robisz?
{7662}{7693}- Co? Mam zamiar si umy.
{7693}{7780}Nie, umyjesz si pniej na posterunku.|Musisz znale wszystko, co si da na temat Javiera Mendozy.
{7780}{7848}Przejrzyj bazy danych kanadyjskiej policji, Interpolu, hiszpa雟kiej policji...
{7848}{7880}W porz鉅ku, Vicki, zrozumia貫m.
{7881}{7915}Dobrze.
{7934}{7965}Hej, pos逝chaj.
{8005}{8038}Znajdziemy go.
{8038}{8086}Lepiej 瞠by tak by這.
{8349}{8374}Kate.
{8395}{8443}- Javier Mendoza?
{8445}{8542}Tak, zgodzi si by ewentualnym wiadkiem w sprawie morderstwa tej prostytutki.
{8556}{8592}A teraz zosta potencjalnym podejrzanym?
{8610}{8641}To raczej prywatne zainteresowanie.
{8642}{8683}A czy Vicky ma z tym co wsp鏊nego?
{8684}{8710}- Nie ma.
{8710}{8772}Dlaczego wi璚 dzwoni豉 do ciebie trzy razy w ci鉚u ostatnich 30 minut?
{8790}{8834}Powiedzia豉, 瞠by w章czy swoj kom鏎k.
{8847}{8922}Tak, to jest troch skomplikowane.
{8937}{9010}Potrzebowa貫m kogo spoza wydzia逝, aby pom鏬 mi zdoby pewne informacje.
{9010}{9050}Nie musisz mi si t逝maczy.
{9075}{9095}A Crowley?
{9109}{9157}Jest na wojennej cie盧e.
{9170}{9206}Pos逝chaj, Kate...
{9207}{9236}Potrzebuj przys逝gi.
{9245}{9342}Mo瞠sz mnie kry przez 24 godziny? Musz wykombinowa, co tutaj jest grane.
{9355}{9383}Zrobi wi璚ej.
{9384}{9489}B璠 ci kry豉 i doko鎍z twoje poszukiwania, gdy ty b璠ziesz bra prysznic.
{9546}{9613}A tak przy okazji, Dave zidentyfikowa t prostytutk.
{9614}{9675}Amy Davidson. Jej uliczny pseudonim to Champagne.
{9676}{9712}Dzi瘯i, Kate.
{9864}{9961}By豉m pewna, 瞠 srebrne kule zabij Wendigo, nawet jeli nie zrobi tego ogie.
{9961}{9985}Mike ich u篡, prawda?
{9985}{10075}Poniewa odnios豉m wra瞠nie, 瞠 on nie by do ko鎍a przekonany, 瞠 to zabije Wendigo.
{10076}{10189}Henry zosta porwany przez jakiego nawiedzonego gocia dysponuj鉍ego broni przeciw wampirom.
{10190}{10243}Musisz znale wszystko, co si da na ten temat i to jak najszybciej.
{10244}{10273}Poczekaj chwilk, powt鏎z.
{10274}{10319}Jakie porwanie? Co za nawiedzony go?
{10330}{10384}O czym ty m闚isz? Czy Henry'emu nic si nie sta這?
{10385}{10438}Nie wiem. Nie zabi go od razu
{10438}{10500}jest wi璚 szansa, 瞠 Henry jeszcze 篡je.
{10501}{10534}Jak on si dowiedzia, 瞠 tam bylicie?
{10534}{10589}Jedynymi ludmi, kt鏎zy wiedzieli, 瞠 ty i Henry jestecie w kana豉ch
{10590}{10649}by豉m ja i... Mike.
{10693}{10742}Nie, to... To nie jest teraz istotne.
{10742}{10769}Nie powinnam by豉 niczego m闚i.
{10770}{10829}Teraz Henry mo瞠 umrze i to b璠zie moja wina.
{10830}{10920}Nie, on wcale nie umrze, poniewa go uratujemy, rozumiesz?
{10920}{10931}Dobrze.
{10960}{11033}- To wszystko, co mam.|- Iluminacion del Sol.
{11049}{11092}To po hiszpa雟ku. I st鉅 chyba zaczn.
{11093}{11134}Dobrze. Jeli niczego szybko nie znajdziesz...
{11135}{11188}zadzwo do doktor Sagary. Ona b璠zie widzia豉, co robi.
{11208}{11237}Zadzwo, gdy tylko b璠ziesz co mia豉.
{11310}{11520}Od roku pa雟kiego 1742 do dnia tego s鉅u|wed逝g Javiera Mendozy istniej nieustanne doniesienia...
{11520}{11610}瞠 Anglik, Henry Fitzroy, Ksi嘀 Richmond i Somerset...
{11630}{11782}urodzony w 1519, zmar造 w 1536...
{11944}{12058}Jeste oskar穎ny o wampiryzm i herezj...
{12058}{12149}przeciwko wierze i wsp鏊nemu dobru tej osady.
{12176}{12218}Sk鉅 wiesz, kim jestem?
{12225}{12282}To ja zadaj pytania podczas tego s鉅u.
{12299}{12344}- Co masz na swoj obron?|- Nic nie mam.
{12360}{12428}Nie masz nade mn 瘸dnej w豉dzy, ksi篹ulku.
{12450}{12490}Zobaczymy.
{12615}{12654}B鉅 przy nim ostro積a.
{12660}{12711}To diabelski pomiot.
{12748}{12813}Moja wiara w Pana mnie ochroni.
{13146}{13240}Oszcz璠zaj si造 wampirze, b璠ziesz ich jeszcze potrzebowa.
{13288}{13372}Javier! Javier!
{13556}{13624}-Nie znam jej.|- Przyjrzyj si dok豉dniej?
{13625}{13677}Ona pracowa豉 w tym rejonie, a teraz jest martwa.
{13706}{13749}Hej, kochanie, jak leci?
{13750}{13779}Chcesz si zabawi?
{13800}{13832}Nie macie nic przeciwko?
{13832}{13896}Potrzebuj 1200 dolc闚, aby zap豉ci dentycie mojego dzieciaka,
{13896}{13933}800, 瞠by naprawi pas transmisyjny.
{13933}{14004}A na pewno nie zarobi kasy z wasz dw鎩k stoj鉍 tutaj i n瘯aj鉍 mnie.
{14004}{14029}Uwa瘸sz, 瞠 to jest n瘯anie?
{14030}{14100}Nie, n瘯anie zacznie si dopiero, gdy b璠 tu przychodzi ka盥ej nocy,
{14101}{14170}kiedy b璠ziesz pracowa豉 i wystrasz wszystkich twoich potencjalnych klient闚.
{14170}{14235}A ja m鏬豚ym ci aresztowa za utrudnianie ledztwa w sprawie o zab鎩stwo,
{14235}{14260}zgubi twoje pozwolenie na prac
{14260}{14320}i pozwoli ci sp璠zi mi造 tydzie w areszcie w West Metro.
{14320}{14349}To jest ca趾iem niez造 pomys.
{14362}{14387}Wiesz jest jeszcze jedna...
{14388}{14409}Dobrze, ju dobrze!
{14468}{14549}Tak, widzia豉m j raz lub dwa, nazywa豉 si Champagne.
{14569}{14607}Ca趾iem mi豉, ale niezbyt m鉅ra.
{14608}{14705}Nie mia豉 瘸dnej ochrony, wezwa na telefon i po這w czasu sp璠za豉 po prostu stoj鉍.
{14730}{14766}Czy kiedykolwiek widzia豉 j z tym facetem?
{14807}{14859}Nigdy nie widzia豉m z nim Champagne.
{14897}{14952}- Ty mia豉 z nim randk?|- Co? Widzia豉 tego faceta?
{14953}{14977}- Kiedy to by這?|- Gdzie to by這?
{14977}{14977}- Czym on jedzi?|- Dok鉅 ciebie zabra?
{15024}{15115}No dobrze, to by這 jaki tydzie temu, zabra mnie do taks闚ki...
{15115}{15145}i zawi霩 do opuszczonego budynku.
{15146}{15192}Myla豉m, 瞠 chcia tego co wszyscy.
{15193}{15215}Co jeszcze?
{15233}{15326}W piwnicy by豉 jeszcze druga kobieta, przykuta do sufitu.
{15340}{15409}A kiedy powiedzia豉m mu, 瞠 za wszelkie dziwactwa b璠zie musia dodatkowo zap豉ci...
{15409}{15458}to mnie z豉pa i zacz像 ci鉚n寞 w jej stron.
{15459}{15515}Wi璚 pocz瘰towa豉m go gazem.
{15516}{15564}Spokojnie, spokojnie, spokojnie.
{15580}{15614}Dlaczego nikomu o tym nie powiedzia豉?
{15634}{15701}Ona pr鏏owa豉 mnie ugry.|Myla豉m, 瞠 ona by豉 tam dla zabawy.
{15701}{15750}Mo瞠sz opisa ten budynek?
{15750}{15778}Jaki stary koci馧.
{15778}{15797}Jeste pewna?
{15798}{15840}Chodz do kocio豉.
{15840}{15893}-Nie mo瞠 by wiele opuszczonych kocio堯w w tej okolicy.|- W porz鉅ku.
{15894}{15940}Musisz nam pokaza, dok鉅 ci zabra.
{15941}{15986}Nic ci nie musz pokazywa, ksi篹niczko.
{16028}{16109}W porz鉅ku, masz dwa wyjcia, ale tylko jedno z nich b璠zie mia這 szczliwe zako鎍zenie.
{16110}{16164}Znasz to szczliwe zako鎍zenie, prawda?
{16165}{16210}Czy w豉nie teraz wkroczysz jako ten dobry gliniarz?
{16210}{16257}Prawd m闚i鉍, to ona w豉nie jest tym dobrym gliniarzem.
{16271}{16291}No dobrze.
{16384}{16418}75 dolar闚 za godzin.
{16418}{16441}Chcesz, 瞠bymy ci zap豉cili?
{16441}{16505}Spodziewam si zap豉ty.|Kasa albo sobie id.
{16506}{16568}Jeli spr鏏ujesz nas wydyma, to przysi璕am na Boga...
{16569}{16614}To by kosztowa這 200 dolc闚 za godzin, kochanie.
{16628}{16650}Chodmy.
{17009}{17065}Czy ju kiedy widzia豉 kogo z kr鏊ewskiego rodu?
{17165}{17203}Pragn tylko troch wody.
{17295}{17329}Wody, prosz.
{17370}{17466}S逝輳 tylko Monsignorowi... i Panu.
{17520}{17735}A mo瞠 gdybym dowiadczy mi這sierdzia twojego Boga, to wype軟i這by ono moj pust dusz.
{17806}{17924}Ale ostrzegam, nie pr鏏uj wykorzysta mojej dobroci.
{18358}{18396}Jeste zbyt dobra.
{18700}{18749}A teraz otw鏎z krat.
{19070}{19130}Ostrzegano mnie, 瞠 jeste pot篹ny, diable.
{19174}{19221}Ale mi這 pa雟ka jest pot篹niejsza.
{19515}{19588}Oskar穎ny ma szans spowiedzi.
{19662}{19680}Zgoda.
{19714}{19741}Zgoda, wyspowiadam si.
{19864}{19941}Wybacz mi Ojcze, bo zgrzeszy貫m.
{19988}{20045}Powinienem by ci zabi 400 lat temu!
{20256}{20400}Oskar穎ny mia szans uwolni si od wszystkich zarzut闚, ale nie pozostawi s璠ziemu 瘸dnego wyboru.
{20400}{20463}z wyj靖kiem oddania go w r璚e inkwizycji.
{20573}{20634}Co ty robisz? Co ty robisz?
{20666}{20724}Wyspowiadasz si i umrzesz.
{20725}{20819}Mo瞠sz tylko wybra, gdzie chcesz sp璠zi wieczno.
{21349}{21375}Doktor Sagara.
{21433}{21484}Coreen...
{21484}{21516}Fennel, asystentka Vicki Nelson.
{21517}{21585}Ale tak, oczywicie. Wiesz, kochanie jest ju do pno.
{21585}{21644}- Czy to nie mog這by zaczeka do jutra?|- Nie, tu chodzi o Henry'ego.
{21675}{21710}O czym ty m闚isz?
{21710}{21763}Mia豉m dowiedzie si czego o tym symbolu, Iluminacion del Sol,
{21763}{21818}ale nie mog znale 瘸dnych wzmianek na jego temat w hiszpa雟kiej mitologii.
{21819}{21882}Sprawdzi豉m ju wszystkie teksty galicyjskie, katalo雟kie,
{21883}{21950}nawet Bask闚, wi璚 pomyla豉m, 瞠 to mo瞠 pochodzi z rzymskiej mitologii.
{21950}{21983}Zwolnij, prosz, troszk zwolnij.
{22011}{22059}Jaki to ma zwi頊ek z Henrym?
{22577}{22615}Pomyla貫m, 瞠 mog貫 troch zg這dnie.
{22796}{22872}Dalej, wampirze, jedz. Robisz si coraz s豉bszy.
{22873}{22927}Potrzebujesz swojej si造.
{23276}{23350}Jeden ma造 akt mi這sierdzia nie zrobi na Bogu 瘸dnego wra瞠nia .
{23385}{23434}B鏬 kocha mi這sierdzie.
{23467}{23524}Ale ma je tylko dla tych, kt鏎zy na nie zas逝蕨.
{23923}{23986}Mam niezbite dowody przeciwko tobie.
{24012}{24119}Wyspowiadaj si z w豉snej woli i ocal swoj niemierteln dusz.
{24120}{24161}Wyspowiadaj si!
{24360}{24404}Wyspowiadaj si.
{24567}{24637}To jest to miejsce. Poszlimy w tamt stron.
{24638}{24654}Poka nam.
{24680}{24750}Mielimy umow, 瞠 zaprowadz was do kocio豉. To nie jest wycieczka z przewodnikiem.
{24758}{24791}Zap豉 jej.
{24810}{24844}Dlaczego ja? To ty powiedzia豉, 瞠 jej zap豉cisz.
{24844}{24870}Nie mam przy sobie takiej sumy.
{24871}{24885}A ja to niby mam?
{24886}{24914}- Powiniene.|- O czym ty m闚isz?
{24915}{24997}Mam pomys. Zap豉熯ie mi, a pok堯cicie si o to, kiedy ju wr鏂icie do domu.
{24998}{25040}S逝chaj, kochanie, nie jestemy par.
{25041}{25075}Akurat.
{25075}{25092}Nie jestemy!
{25111}{25231}Niech ci b璠zie. Podejrzewam, 瞠 nie dostan 瘸dnego rachunku?
{25412}{25485}Chyba nie ma sensu, prosi ci, aby tu zosta豉?
{25555}{25581}No tak.
{25625}{25663}Chod, nied逝go wzejdzie s這鎍e.
{25719}{25788}Twoje rany ju si tak szybko nie goj.
{25789}{25831}Czy瘺y diabe ci opuci?
{25832}{25873}Dlaczego sam go o to nie zapytasz?
{25925}{26013}By這by lepiej, gdyby nie by taki uparty, ale z豉miesz si.
{26030}{26063}Wszyscy si za豉mujecie.
{26128}{26176}wiadek poda swoje imi...
{26186}{26240}dat swoich urodzin i mierci.
{26240}{26400}Delphine Guillaume, urodzona w 1918, zmar豉 w 1944.
{26401}{26482}Jak znalaz豉 si w tym plugawym stanie?
{26605}{26686}-Zosta豉m zamordowana przez wampira.|- Nie!
{26703}{26760}kt鏎y zarazi mnie swoj chorob.
{26800}{26908}Nie gub swojej duszy, moje dziecko, i podaj mi jego imi.
{26939}{26998}Odpokutuj za swoje grzechy.
{27048}{27106}Henry Fitzroy.
{27176}{27208}Wybacz mi.
{27209}{27321}On ci wybaczy, moja droga, wszystko w swoim czasie.
{27322}{27421}Wybaczam ci. Wybaczam...
{27546}{27590}Co ty z ni zrobi?
{27590}{27639}Ona ju spoczywa w spokoju.
{27640}{27710}Ilu ju zabi貫, aby mnie dopa?
{27711}{27789}Nie pochlebiaj sobie. Ona by豉 potworem.
{27790}{27866}By豉 artystk, nauczycielk. By豉 niewinna!
{27908}{27948}A ty skaza貫 j skaza貫.
{27968}{28050}Straci豉 swoj niewinno, gdy ci si podda豉.
{28051}{28137}Ale dzi瘯i swojej spowiedzi unikn窸a ognia piekielnego.
{28190}{28233}Piek這 nie mo瞠 by gorsze od tego.
{28706}{28770}Nikt nie ucieknie przed sprawiedliwoci Pana.
{29111}{29177}-Nie ma pulsu.|- Pom騜 mi.
{29219}{29254}To ta kobieta, kt鏎 przemieni Henry.
{29280}{29305}Delphine.
{29339}{29375}Gdzie jest Javier Mendoza?
{29390}{29494}Nakarm mnie.
{29494}{29535}Nakarm mnie.
{29568}{29609}No nie, Vicki, chyba tego nie zrobisz.
{29610}{29653}Potrzebujemy jej.
{29871}{29921}Jeszcze.
{29922}{29963}Nie, dop鏦i nie odpowiesz na nasze pytania.
{29984}{30013}Gdzie jest Javier?
{30013}{30055}Poszed sobie.
{30055}{30088}Czego on chce od Henry'ego?
{30134}{30220}Henry...? Wybacz mi.
{30265}{30317}Vicki!
{31059}{31117}Pani doktor, jak d逝go zna pani Henry'ego?
{31213}{31255}Musielimy co przeoczy.
{31286}{31314}Ale co takiego?
{31344}{31407}Osiem promieni? Jeste pewna?
{31408}{31434}Tak.
{31446}{31529}Liczba osiem nie mia豉 瘸dnego specjalnego znaczenia dla Aztek闚.
{31545}{31600}Chi鎍zycy wierz, 瞠 to szczliwy numer.
{31674}{31718}茳emka.
{31824}{31853}Niesko鎍zono?
{31885}{31913}Niemiertelno.
{31959}{31998}To pochodzi z Chin.
{32096}{32138}Opuszcza to miejsce w popiechu.
{32343}{32370}Mia nasz numer.
{32409}{32460}-Chcia豉bym, 瞠bymy my mieli jego.
{32500}{32541}Nikt nie powinien tak umiera.
{32550}{32590}Ale ona ju nie 篡豉, pami皻asz?
{32590}{32620}Przecie wiesz, o co mi chodzi.
{32628}{32765}Zostawi kogo, niewa積e kogo, bezbronnego, zupe軟ie samego w takim stanie, to jest po prostu z貫.
{32796}{32836}Szklarnia Hollenbeck.
{32864}{32931}On mi nie wygl鉅a na faceta, kt鏎y ma jakie hobby.
{33025}{33050}Co to jest?
{33075}{33098}Nie wiem.
{33120}{33173}Mo瞠 Mohadevan mog豉by rzuci na to okiem.
{33316}{33360}Tak, jestemy w pokoju konferencyjnym
{33425}{33444}Kate ju tu idzie.
{33458}{33503}Pami皻asz, kiedy ostatnio tu bylimy?
{33523}{33569}Te krzes豉 zwykle przyprawia造 nas o b鏊e plec闚.
{33570}{33635}Mohadevan musia豉 si przez nas niele si nam璚zy.
{33650}{33750}A pami皻asz, tego dealera narkotyk闚, kt鏎y mia worek na g這wie?
{33751}{33819}O tak, a ty uwa瘸貫, 瞠 to by這 zab鎩stwo z premedytacj.
{33820}{33862}A ty myla豉, 瞠 to by豉 zbrodnia z nami皻noci.
{33863}{33965}No tak i wtedy ona wyskoczy豉 z tym duszeniem dla przyjemnoci.
{34039}{34091}Nadal mieli kaw w wydziale zbrodni na tle seksualnym.
{34091}{34124}Najlepsz w tym budynku.
{34146}{34216}Wasz facet nie figuruje w naszych bazach danych.
{34217}{34248}畝dnej kryminalnej przesz這ci?
{34248}{34316}Nie znalaz豉m 瘸dnych informacji, nawet jeli to tylko pseudonim.
{34317}{34403}Wi璚 wpisa豉m to imi do wyszukiwarki, 瞠by zobaczy, czy tam nie da si czego znale.
{34403}{34490}Wysz這, 瞠 Javier Mendoza by Wielkim Inkwizytorem w czasach Hiszpa雟kiej Inkwizycji.
{34490}{34609}Jego specjalnoci by這 wymuszanie na czarownicach przyznania si do winy.
{34655}{34677}Dzi瘯i, Kate.
{34678}{34718}Masz u mnie za to piwo.
{34718}{34743}Jeste mi winien du穎 wi璚ej.
{34759}{34821}Przyda ci si odpoczynek. Wygl鉅asz paskudnie.
{34822}{34868}Dzi瘯i. Doceniam trosk.
{34950}{35010}- No co?|- Co?
{35011}{35063}Ta rolina to jiogulan.
{35072}{35152}Chi鎍zycy uwa瘸j, 瞠 to ziele zapewnia niemiertelno.
{35171}{35211}A co z kielichem?
{35212}{35267}Zawiera mieszank zi馧 i krwi.
{35284}{35330}Krwi Amy Davidson?
{35330}{35405}Nie, ona mia grup 0 Rh-. A ta tutaj to B Rh+.
{35410}{35471}Ta mikstura zawiera r闚nie pewne unikalne sk豉dniki.
{35471}{35532}Ale potrzeba wi璚ej test闚, aby je wyizolowa.
{35533}{35557}Wampir.
{35575}{35628}Tego nigdy nie przeczytasz w moim raporcie.
{35629}{35707}A teraz zechcecie mi wybaczy, czekaj na mnie inne sprawy.
{35708}{35740}-Dzi瘯uj.|- Dzi瘯i, pani doktor.
{35778}{35836}Ziele niemiertelnoci, hiszpa雟ki inkwizytor.
{35894}{35995}A co jeli ten facet nie jest zwyk造m wielbicielem Mendozy, tylko samym Javierem Mendoz?
{36014}{36115}Jeli jest Javierem Mendoz to musi mie ponad 300 lat.
{36116}{36134}Mo瞠 to wampir?
{36135}{36185}To niemo磧iwe. Widzielimy go w ci鉚u dnia.
{36249}{36325}Krew wampira. Jiogulan.
{36372}{36425}Ten facet wykorzystuje krew wampir闚, aby utrzyma si przy 篡ciu.
{36426}{36486}A to znaczy, 瞠 Henry mo瞠 jeszcze 篡je.
{36617}{36699}Szklarnia Hollenbeck dostarcza jiaogulan pi璚iu r騜nym chi雟kim zielarzom.
{36700}{36748}Oni wszyscy mieszkaj na Spandina.
{36748}{36809}Wi璚 wcale nie posun瘭imy si do przodu w ci鉚u ostatnich 12 godzin.
{36810}{36885}Rozwi頊ywalimy ju sprawy, maj鉍 du穎 mniej informacji.
{36885}{36918}No dobrze, co mamy?
{36919}{37002}W porz鉅ku. Wiemy, 瞠 to hiszpa雟kie imi.
{37019}{37081}Wiemy, 瞠 on ma b鉅 mia jakie powi頊ania z inkwizycj.
{37082}{37131}Jego ostatnia kryj闚ka znajdowa豉 si w kociele.
{37170}{37261}Jego ostatnia kryj闚ka znajdowa豉 si w kociele, niedaleko od chi雟kiej dzielnicy
{37607}{37690}No dobrze... chi雟ka dzielnica.
{37691}{37725}Tu znalelimy wampira.
{37726}{37758}Tu pojechalimy z Cassis.
{37759}{37820}A tu znalelimy cia這 Amy Davidson.
{37842}{37918}To ca趾iem niedu瞠 i wygodne miejsce pracy.
{37919}{37973}On prowadzi swoj w豉sn ma章 inkwizycj.
{37992}{38042}Facet odprawia jaki rytua.
{38064}{38116}A powi璚ony grunt jest czci tego rytua逝.
{38138}{38186}Na pewno ukrywa si w drugim kociele.
{38326}{38394}Zawar貫, niczym Faust, jaki pakt z diab貫m?
{38395}{38519}Zapewniam ci, wampirze, 瞠 nigdy nie uk豉dam si z diab貫m.
{38691}{38783}Modli貫m si do Pana o sprawiedliwo...
{38783}{38859}i on mnie wynagrodzi, pozwalaj鉍 mi schwyta niegodziwca,
{38860}{38940}niezwykle bieg貫go w mrocznej magii wschodu.
{38984}{39062}Z pocz靖ku nie chcia podzieli si ze mn swoj wiedz
{39063}{39115}na temat nienaturalnej d逝gowiecznoci.
{39116}{39258}Ale z czasem moje argumenty go przekona造.
{40102}{40231}Nie 逝d si, 瞠 mo瞠sz zg喚bi mroczne tajemnice i pozostaniesz nietkni皻y.
{40727}{40765}Ty te jeste wampirem.
{40837}{40886}Amen.
{41075}{41118}No dobrze, musimy jeszcze sprawdzi cztery kocio造.
{41119}{41164}Powinnimy si rozdzieli, aby przeszuka wi瘯szy obszar.
{41164}{41244}Nie, p鎩dziemy razem, zrozumia豉? Ten facet jest uzbrojony i szalony.
{41245}{41324}- Ci鉚le ta sama gadka.|- Nie Vicki, m闚i powa積ie, rozumiesz?
{41325}{41410}Pos逝chaj od kiedy masz na sobie te tatua瞠, zachowujesz si jakby by豉 niezwyci篹ona
{41411}{41450}Ale wiesz co? Wcale taka nie jeste.
{41455}{41529}Nie jestem, ale uwa瘸m, 瞠 one mog mnie ocali przed czym innym.
{41530}{41574}To nie jest jaka polisa.
{41590}{41620}Ale przecie teraz nie mam wyboru, prawda?
{41621}{41655}Musz gra kartami, jakie mi przypad造 w rozdaniu.
{41655}{41737}Vicki, zawsze masz jaki wyb鏎, pami皻aj o tym.
{41757}{41803}Jeli si rozdzielimy to przeszukamy wi瘯szy obszar.
{41817}{41865}A jeli kt鏎e z nas go znajdzie?
{41865}{41884}To zadzwoni do drugiego.
{41895}{41945}- I zaczekasz na mnie?|- Tak, poczekam na ciebie.
{42042}{42075}Powiedzia豉m, 瞠 zadzwoni.
{42169}{42282}Nadchodzi koniec twojej udr瘯i, synu! Wyp璠z besti, kt鏎a zdeprawowa豉 twoj dusz.
{42312}{42369}- Mario, prosz!|- B鉅 cicho!
{42427}{42470}Monsignor ci us造szy.
{42706}{42779}- Jestem cz這wiekiem...|- Jeste wampirem!
{42798}{42865}Jeste z造. Zabijasz.
{42883}{42916}i maluj...
{42963}{42991}i ta鎍z...
{43050}{43087}i b豉gam...
{43117}{43172}Moja wiara jest poddawana pr鏏ie.
{43275}{43374}Twoja wiara...pragniesz 豉ski.
{43444}{43499}Aby ci ogarn窸a
{43533}{43581}i uwolni豉.
{43656}{43717}Jak diabe m鏬豚y to oszuka?
{43818}{43851}Jeszcze jedna sztuczka.
{43861}{43894}Gdy nie krzycz
{43914}{43953}to znaczy, 瞠 diabe mnie chroni...
{43954}{43990}ale gdy to robi, to tylko sztuczka.
{44086}{44169}Mam ju do twoich s鉅闚 jak na jeden dzie.
{44225}{44421}We to i udowodnij, 瞠 m闚isz prawd.
{44714}{44818}W imi Ojca, i Syna,
{44819}{44922}i Ducha wi皻ego. Amen.
{45324}{45406}Dzi瘯uj. Dzi瘯uj.
{45477}{45519}Nie!
{46114}{46136}Pij!
{46156}{46187}Pij moj krew, a b璠ziesz 篡豉!
{46350}{46438}Wyznaj swoje niegodziwoci i pro o boskie przebaczenie
{46458}{46493}Ty pierwszy.
{46504}{46559}To niewiele, ale znalaz貫m legend o chi雟kim wodzu,
{46560}{46622}kt鏎ego jedyna c鏎ka pope軟i豉 samob鎩stwo i
{46623}{46683}powr鏂i豉 jako Chiang Shih. To taki chi雟ki wampir.
{46684}{46742}Szerzy豉 ogromne spustoszenia w ca造m kraju,
{46743}{46801}ale w鏚z nie chcia po raz drugi ogl鉅a jej mierci.
{46802}{46892}Za蕨da od najm鉅rzejszego ze swoich kap豉n闚, aby powstrzyma jej niegodziwe zachowanie.
{46893}{46981}Kap豉n stworzy artefakt s這鎍a, aby m鏂 j kontrolowa, ale odkry...
{48523}{48554}No odbierz, no odbierz.
{48582}{48632}Hej, tu Vicki, przepraszam, 瞠 mnie nie zasta貫.
{48633}{48669}Zostaw wiadomo, to do ciebie oddzwoni.
{48670}{48718}Vicki, to ja. Zadzwo do mnie.
{48925}{49014}Z造 pomys.
{49212}{49241}Henry?
{49263}{49299}Henry! nie!
{49319}{49358}Vicki. Vicki.
{49378}{49425}O Bo瞠, co on ci zrobi?
{49449}{49508}Ods這ni貫m jego prawdziw natur.
{49509}{49566}Sp鎩rz na t besti.
{49585}{49681}Czy teraz to dostrzegasz?
{49682}{49728}Musimy si st鉅 wydosta.
{49761}{49827}Wiesz czego pragn, wampirze.
{49828}{49893}Spowiedzi. Wyznaj swoje grzechy.
{49894}{49948}Jakie grzechy? Powiedz mi.
{49948}{49987}Zabi貫 j.
{50007}{50057}Zabi貫 Mari.
{50075}{50105}Obaj wiemy, co si wydarzy這.
{50149}{50187}Przyszed貫m po ni tej nocy.
{50188}{50224}Ale by這 ju za pno, aby j uratowa.
{50225}{50289}Us造sza貫m s這wa, kt鏎e wysz造 jej ust
{50290}{50347}Jej pierwsze s這wa po przemianie.
{50402}{50433}M鎩 ukochany.
{50577}{50604}To by豉 sztuczka!
{50605}{50663}Pu豉pka zastawiona na mnie przez diab豉.
{50663}{50721}Diabe nie mia z tym nic wsp鏊nego.
{50756}{50850}Ona tylko pr鏏owa豉 si obj寞, chcia豉 ci kocha.
{50850}{50914}B鏬 mi wiadkiem, 瞠 ona by豉 przekl皻a! Ocali貫m jej dusz!
{50914}{50990}Mog貫 j mie przez ca章 wieczno...
{50990}{51060}gdyby tylko nie...
{51060}{51084}ten tw鎩 fanatyzm
{51084}{51108}Ja j wyzwoli貫m!
{51109}{51154}- Morderca!|- K豉mca!
{51155}{51210}- Jeste potworem!|- Ucisz ci!
{51245}{51293}Czy zapach krwi ci uszczliwia, wampirze?
{51295}{51375}Twoja najwi瘯sza kl靖wa jest w豉nie przed tob.
{51394}{51423}Henry.
{51546}{51667}Przyznaj si. Przyznaj si.
{51839}{51865}- Vicki?|- Coreen, to ja.
{51866}{51890}Gdzie ona jest?|- Nie wiem.
{51891}{51954}Nie dzwoni豉.
{51955}{52047}Rozdzielilimy si godzin temu, aby sprawdzi kocio造. Do tej pory powinna ju oddzwoni.
{52075}{52116}-Mam zamiar jej poszuka.|- Mike, poczekaj.
{52117}{52184}Znalaz造my co na temat tego symbolu, kt鏎y Mendoza wykorzysta przeciwko Henry'emu.
{52196}{52255}To taki dziwny mechanizm, stworzony
{52256}{52315}przez mnicha-daoist, aby odebra wampirowi jego niemiertelno.
{52324}{52363}Jak mog貫 mu to zrobi?
{52364}{52410}Pos逝chaj, przyprowadz go z powrotem.
{52423}{52461}Co powinienem wiedzie o tej rzeczy?
{52462}{52499}Istnieje specjalny klucz, kt鏎y to usuwa,
{52500}{52531}Ale musisz by ostro積y.
{52532}{52604}Obr鏒 zgodny ze wskaz闚kami zegara - wy章cza ten artefakt.
{52605}{52677}Obr鏒 w drug stron - zniszczy serce.
{52694}{52749}wietnie. A gdzie jest ten klucz?
{52750}{52805}Miejmy nadziej, 瞠 trzyma go w pobli簑.
{52827}{52857}Tak, miejmy nadziej.
{52857}{52906}No dobrze, zadzwoni, gdy co znajd.
{53010}{53037}Wtedy j przemieni貫m...
{53100}{53140}Zabra貫m j, aby si do mnie przy章czy豉
{53186}{53261}- Henry, nie!|- Odra瘸j鉍a bestia.
{53352}{53388}Odra瘸j鉍a bestia.
{53443}{53481}Twoja dusza jest czarna.
{53516}{53578}Kar za twoje grzechy jest mier.
{53707}{53785}- Wypu j.|- W 瘸dnym wypadku.
{53801}{53895}Musisz odby spowied w dobrej wierze i z czystym sumieniem.
{53900}{53989}Niedba這ci z mojej strony by這by zaakceptowanie wyznania z這穎nego pod przymusem.
{54517}{54593}Gdy si po篡wisz, jeszcze sobie porozmawiamy.
{54625}{54670}Jak d逝go to potrwa?
{54671}{54714}10, 100 lat?
{54715}{54756}Jak d逝go b璠ziesz go utrzymywa w takim stanie?
{54757}{54816}Nie jestem oprawc Fitzroy'a.
{54816}{54927}Gdy jego serce prawdziwie zapragnie zbawienia, odnajdzie klucz do swojej wolnoci.
{54928}{55011}A ty oczywicie jeste tym, kt鏎y oceni, czy on ju osi鉚n像 ten stan?
{55011}{55087}Jestem tylko wykonawc woli Pana. To on zadecyduje.
{55106}{55144}C騜 za wygodny argument.
{55165}{55205}Ale to wcale nie usprawiedliwia morderstwa.
{55226}{55320}Wszyscy powinnicie wiedzie, 瞠 tak naprawd nikt nie jest niewinny.
{55341}{55443}Smacznego, wampirze.
{55647}{55710}Wybacz mi. Nic na to nie mog poradzi!
{55762}{55860}Daj mi tylko szans znalezienia wyjcia st鉅, zanim podejmiesz jakie pochopne decyzje.
{55983}{56030}Henry!|Henry, nie zmuszaj mnie!
{56222}{56273}Nie ruszaj si.
{56284}{56330}Detektywie. R璚e za g這w.
{56359}{56421}Klucz. Gdzie on jest?
{56445}{56482}W bezpiecznym miejscu.
{56512}{56564}Drugi raz nie zapytam.
{56592}{56667}Wiesz, 瞠 s逝szno le篡 po mojej stronie. Nie zabijesz mnie.
{56713}{56781}Nie, nie zabij.
{57194}{57236}Mike, zabierz mnie st鉅!
{57363}{57388}Nie!
{57463}{57487}Ty sukinsynu!
{57488}{57549}Henry, prosz! Prosz, Henry!
{57550}{57608}Zabijesz go! Prosz! Przesta!
{57609}{57664}Zabijesz go! Henry! Zabijesz go!
{57713}{57737}Prosz.
{57763}{57801}Prosz...
{57826}{57852}Nie.
{57909}{57946}- Klucz.|- Co?
{57947}{57968}Obr鵵 go...
{58023}{58053}zgodnie z ruchem wskaz闚ek.
{58267}{58296}Wszystko w porz鉅ku?
{58318}{58357}Nied逝go b璠zie.
{58536}{58566}Mike, nic ci nie jest?
{58586}{58640}Bo瞠, ale to boli.
{58673}{58704}Oszala貫?
{58720}{58752}Mog貫 da si zabi.
{58788}{58829}Nie ma za co.
{58912}{58954}Dobry wiecz鏎, Monsignor.
{58955}{59005}Nadszed czas zap豉ty.
{59254}{59367}Pob這gos豉w Panie te dary, kt鏎e otrzymalimy z Twojej 豉ski...
{59400}{59450}przez Jezusa Chrystusa pana naszego...
{59473}{59494}Amen.
{59545}{59586}O Bo瞠, Mike.
{59656}{59691}Nic mi nie b璠zie.
{59789}{59811}Chodmy.
{60056}{60097}Ju prawie wita.
{60116}{60186}Musimy powa積ie porozmawia o twoim problemie z piciem.
{60186}{60243}Widocznie przerwa貫m zbyt szybko
{60330}{60361}Idcie przodem.
{60361}{60385}
{60461}{60561}>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napis闚 <<<<<<<<






搜尋引擎讓我們程式搜尋結果更加完美
  • 如果您覺得該文件有幫助到您,煩請按下我
  • 如果您覺得該文件是一個一無是處的文件,也煩請按下我

  • 搜尋引擎該文件您看起來是亂碼嗎?您可以切換編碼方式試試看!ISO-8859-1 | latin1 | euc-kr | euc-jp | CP936 | CP950 | UTF-8 | GB2312 | BIG5 |
    搜尋引擎本文件可能涉及色情、暴力,按我申請移除該文件

    搜尋引擎網址長?按我產生分享用短址

    ©2026 JSEMTS

    https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=7178548 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYgkQU1YcXoAUE9r1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC10dwRncHJpZAMxWU5tY2FYMVFGQ2ZvUXZGN1N0bzVBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgN0dy5zZWFyY2gueWFob28uY29tBHBvcwMwBHBxc3RyAwRwcXN0cmwDBHFzdHJsAzQ4BHF1ZXJ5AyVFNiVBRCVBMSVFNiVBRCU4QyUyMCVFNSVCMCU4OCVFNiU4MyU4NSVFNSU5QyU5OAR0X3N0bXADMTQ4MTQ1Nzk3Ng--?p=%E6%AD%A1%E6%AD%8C+%E5%B0%88%E6%83%85%E5%9C%98&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-tw&rrjfid=6898600 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=7104763 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=5574815 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=8975423 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=6195475 trihcetku.fandom[前往]brands歸檔星球Rube3050[前往]Yxhsm[前往]momoshop[前往]unewsMomo365[前往]pkthink[前往]netbridgetechangleEasyStoreLineaGemmoneydj[前往]thinkwithgooglesiconnet專情團專情團官方網站[前往]cool-style[前往]Newhigoclarins[技術] Chrome瀏覽器使用公共解析Public DNSSwayYolaappleisupermanglobetapeveritas[前往]glints[教學] Rufus取代品VentoyCOLabgogorosdhuifathevesti[前往][前往]Tiancaisq[前往]followinanaWin1[前往]短網址產生器http://hawl-tc-s2k62.softether.net/TaaisclubEduBlogsyachung歸檔星球moredigitalia52printCfbwzhttp://web3.nutc.edu.tw/~s1711131010/[教學] 讓生命強制延長20年tssdnewsZghncy[前往]Instagram[教學] 常用USER-AGENT清單Jiaoyiioh[前往]lineyidtravelNxtc[前往]MyGamesOnline[前往][前往][教學] 常用NTP伺服器[前往]Cgezs[前往]Youtubehttps://coin028.com/ArchiveWorld/home/[前往]applealmond34.100.194.145zoomTwMiniRobofun[分享] Chrome HTTP 已封鎖不安全的下載內容BraveSitestwwrandoKatfileinsidertoday[前往]mirrormediaFirewar888SlashTWhttp://jplop2.float-zone.com/sanjing3ckongyenwisechip[前往]bastillepostGamerMemes[分享] FightCade對戰平台kocpc2homewikibusinesspro[教學] 電腦病毒收集(1997~2023)fittech[前往][教學] 禁用密碼清單SSur1976shopwtbXinweiyu[前往]senheyuanv07958fnuyu-metaltejiegm[前往][前往]sglpw[前往]csun[教學] 好用的雷鳥搜尋套件(Expression Search - NG)[教學] Windows 家用版開啟 Hyper-Vtravel.yamJorsindonestle[前往][前往]旗袍旗袍Waterloochinese[前往]http://fhi.jfa.com.tw/0752snyw[前往]cht[分享] 批次檔模擬VB6框架trplusblogfreelyIgcps[機密] 全球核子彈數量、存放地點[前往]dulux[前往][前往]Zq505[前往]edrhuangDmhg[前往]niarRutenflyscoot000webhostappkinyo[前往][分享] 台灣百家姓Pigoocsr.auoAgamesSg588louisvilleareacanoeandkayak[前往][前往]aversi.geydcoating[前往][前往]sextea333[分享] Arduino常用函數esbSteamloccitane[前往]hawkgauge[前往][前往]9kuan9Beloaderwikidiasporahannstarboardhostingem[前往]kb.commonhealthMediumtake-a-note.store[教學] 3ds Max 啟動後閃退解決方法sugar8Coco-INRoheyadarkmlruciwanmsig-mingtai[前往]Phoenixstoneagewj10001https://www.jplopsoft.idv.tw/neocities/[前往]aaeonkkdaylifestyle-global[技術] LibreOffice卡頓問題解決Grokhttp://samsung.jfa.com.tw/?site=1docs.dify.aiingtienproface[前往]bookmarksX7cqmyhousingwikiaiinvest.sinotradebatterymall[技術] Windows 11 桌面按下右鍵閃退[前往][分享] Python常用函數5nxn[教學] Windows 10 Wifi 斷線問題解決ecosia[前往][前往][教學] LINE電腦版更新版本後英文字型變小問題之解決[教學] 基於 Cheat Engine DBVM 的低層級記憶體存取技術分析lioncrew.uni-lionsMeworksstormFlashdown365microfusion.cloudCqzhuoyuan[教學] JS工程計算機voicetubegeneralsilicones歸檔星球wp.kmuwiki.kmuericdatahttp://samsung.jplopsoft.idv.tw/?site=1BVW批次網站伺服器BVW批次網站伺服器(BATCH VBSCRIPT WEBSERVER)[前往]Cncfa[前往][前往]kafenCo6[前往]Kteam8891SoeParrotAnzforumFossicInfogramWzlt2828Rolab[機密] 2020事故報告[前往]tyciis[前往][教學] 縮網址服務ustv[教學] WEBCLM.OCX(OCX迷你應用程式嵌入式網站伺服器)[前往]21tianbuybenpixtastockbooklet[前往][前往]trends.googleafnorflexpower[前往][前往]worldjournal[前往][前往]myfone[前往]East6Tianranjudaydreamercybernet-ap[前往]minfishtesla[前往]pitotechwuhudjdior[前往][前往][前往]IT TOP Blog