00:00:55:Naba豉gni貫m to sprz靖n.
00:01:14:Dzi瘯uj, otworzysz?
00:01:16:Tak prosz pani.
00:01:21:Witaj Anky.
00:01:23:Zack, co tu robisz?
00:01:26:Pani Batts kaza豉 mi przynie Bellom ten worek.
00:01:28:M闚i, 瞠 go znalaz豉 na swojej ziemi.
00:01:32:Do widzenia Anky.
00:01:33:Do widzenia Zack.
00:01:39:Kto przyszed, Anky?
00:01:40:Zack prosz pani.
00:01:41:Od Kate Batts?
00:01:43:Tak prosz pani.
00:01:44:Da豉 mu ten worek dla pani.
00:01:45:Nie chc tu nic od niej.
00:01:48:Powiedzia豉, 瞠 to nale篡 do Bell闚, prosz pani.
00:02:08:To Betsy.
00:02:10:Tak prosz pani a to koszula pana Bella.
00:02:13:To znikn窸o ponad rok temu.
00:02:14:Po co jej ich ubrania?
00:02:24:O co chodzi Chloe?
00:02:26:Ty co wiesz?
00:02:28:Powiedz, co wiesz.
00:02:32:Nie wiadomo czy pani Kate jest czarownic...
00:02:35:...Prosz pani,kiedy czarownica zakrwawi ubranie cz這wieka wtedy...
00:02:45:Powiedz mi Chloe...wtedy co...
00:02:51:Wtedy cz這wiek umrze prosz pani, umrze.
00:02:57:Spal to!
00:02:58:Nie prosz pani.
00:03:00:To wszystko pogorszy, przywo豉 diab豉.
00:03:57:St鎩.
00:03:59:Prosz, zatrzymaj si.
00:05:26:To nie by koszmar.
00:05:44:Co si sta這?
00:05:47:Nie pami皻am.
00:05:50:Zawsze zapominam.
00:05:52:Przynie ci pastylki?
00:05:53:Nie.
00:05:55:Prosz, zostaniesz ze mn?
00:05:58:Oczywicie Betsy.
00:06:04:Spokojnie.
00:06:36:John.
00:06:39:John, wiesz co si z nami stanie kiedy spalisz rzeczy.
00:06:44:Nic gorszego ni to co ju si sta這.
00:06:46:Strac ci Johnie Bell.
00:06:48:Jeli tylko ofiara z mojego 篡cia mo瞠 to sko鎍zy...
00:06:57:Nie pal drugiej rzeczy John.
00:07:05:Sally?
00:07:06:Tak, Betsy?
00:07:08:Wierzysz w Boga?
00:07:11:Oczywicie, 瞠 wierz.
00:07:12:A ty nie?
00:07:16:Kiedy wierzy豉m.
00:07:18:Och Betsy.
00:07:20:Tak si boj.
00:07:22:Nie b鎩 si.
00:07:24:Jestem przy tobie.
00:07:28:Dobranoc Betsy.
00:07:31:Dobranoc.
00:07:32:...Betsy...
00:07:35:S造sza豉 to?
00:07:44:...Betsy...
00:08:35:Wypu mnie, wypu mnie!
00:08:47:...Betsy...
00:09:02:Jak d逝go jest w tym stanie?
00:09:03:Mo瞠 ze 30 minut.
00:09:06:Nie d逝瞠j.
00:09:11:Sally, dasz rad powiedzie, co si sta這?
00:09:15:Wszystko w porz鉅ku.
00:09:22:Mia豉 koszmar...
00:09:26:...Walczy豉 z kim...
00:09:28:...Zacz窸a si bi...
00:09:31:...Obudzi豉m j...
00:09:33:...I wtedy...
00:09:35:...Wtedy ten g這s...
00:09:40:Betsy ju dobrze.
00:09:59:Betsy, Betsy, chod tu, chod kochanie.
00:10:36:...Betsy...
00:10:37:S造szelicie to?
00:10:50:...Johnston...
00:10:52:...John junior...
00:10:54:...Betsy Bell, Lucy...
00:10:57:...John Bell...
00:11:12:...Gi鎍ie...
00:11:21:Kim jeste?
00:11:23:...Tym kto kiedy by szczliwy...
00:11:26:Id do diab豉 Kate Batts.
00:12:11:To przem闚i這.
00:12:13:Mia這 g這s.
00:12:17:Czego chcia這?
00:12:19:Czemu sprawia這 Betsy tyle cierpienia?
00:12:22:Czym tak to rozz這ci豉?
00:12:25:Czarny wilk...
00:12:27:...Ma豉 dziewczynka pokazuj鉍a si tylko Betsy...
00:12:29:...Duch, kt鏎ego nikt z nas nie widzi...
00:12:32:...Jak to wszystko si 豉czy?
00:12:35:Co chce przekaza?
00:12:37:Im d逝瞠j to trwa tym wi璚ej si dzieje.
00:12:40:To m闚i coraz wi璚ej.
00:12:42:Staram si, by wyjawi這 nam dlaczego przyby這.
00:12:45:Jednak moje pytanie zostaje bez odpowiedzi.
00:12:48:Dlaczego to nie chce odpowiedzie?
00:13:10:Chesz mojego 篡cia? Kiedy lepiej sobie z nim radzi貫m.
00:13:25:Jak mo瞠sz pozwoli?...
00:13:28:...By moja rodzina znosi豉 tak kar?!
00:13:31:Jeste jak szatan.
00:13:39:Zaoferowa貫m ci moje 篡cie i nawr鏂enie.
00:13:46:Czemu ich nie przyjmiesz?
00:13:49:B章gam ci, b豉gam ci Panie.
00:13:53:Wyzw鏊 nas od tej kl靖wy.
00:13:57:We moje 篡cie.
00:14:11:B鏬 mnie opuci Richardzie.
00:14:20:Czarownica zabierze Betsy.
00:14:23:Ciebie te zabierze.
00:14:33:'Tym kto kiedy by szczliwy' jak mylisz o kim to?
00:14:40:O Kate Batts.
00:14:43:Wszystko wskazuje na ni.
00:14:46:Jeli ona jest przyczyn...
00:14:48:...To mo積aby jej poprostu zwr鏂i pieni鉅ze i w璕iel.
00:14:50:Pr鏏owa貫m...
00:14:52:...Dwa mi瘰i鉍e temu.
00:14:55:Wys豉貫m do niej Chloe.
00:15:02:Ale odes豉豉 j z powrotem.
00:15:05:Wi璚 zamierza ci dr璚zy.
00:15:07:A do mojej mierci.
00:15:14:To...
00:15:16:...Co...
00:15:19:...Mylisz, 瞠 mo瞠 czyta w twoich mylach?
00:15:21:Sam nie wiem.
00:15:24:Ale wierz, 瞠 mo瞠 s造sze nasze rozmowy. Dowie si, 瞠 chc si przeprowadzi.
00:15:30:Ale to co nawiedza tylko t posiad這.
00:15:46:Mg豉 jest niezwykle g瘰ta jak na t godzin.
00:15:48:Dotrzemy do miasta, wszystko widz.
00:17:18:Betsy!
00:17:19:Betsy!
00:17:57:Betsy, s造szysz mnie?
00:18:43:Dorwie nas.
00:19:03:Znikn像.
00:19:04:Gdzie znikn像?
00:19:34:Mamo?
00:19:36:Jestem przy tobie kochanie.
00:19:40:Mia豉m straszny koszmar...
00:19:43:...Odes豉licie mnie...
00:19:45:Nigdy bym ci nie odes豉豉.
00:19:50:Mamo?
00:19:50:Tak kochanie?
00:19:52:Czy ja umr?
00:19:55:Nie...
00:19:56:Nie umrzesz.
00:20:00:Odpoczywaj sobie.
00:20:04:Odpoczywaj.
00:20:11:To co ca造 czas nas s造szy...
00:20:16:...i widzi gdzie jestemy.
00:20:23:Zdaje si, 瞠 nie damy rady uciec.
00:20:31:Zale篡 ci na niej Richardzie, czy nie?
00:20:33:Bardziej ni nauczycielowi na uczennicy.
00:20:44:Czemu tak twierdzisz?
00:20:45:Widzia豉m jak na ni patrzysz.
00:20:53:To prawda, 瞠 nie ma nikogo takiego...
00:20:57:...bardzo by mi brakowa這 twojej c鏎ki Lucy.
00:21:02:Ale nie powiedzia豚ym, 瞠...
00:21:03:Mo瞠 powiniene.
00:21:15:Jestem od niej prawie 20 lat starszy.
00:21:17:Tak samo jest ze mn i Johnem.
00:21:26:Czy ona mog豉by mnie pokocha?
00:21:30:Powiniene to wiedzie.
00:21:36:Daj wam szans Richardzie i prosz o瞠 si z ni.
00:21:40:Schlebiasz mi Lucy...
00:21:43:Prosz.
00:21:46:...Ale nie m鏬豚ym z czystym sumieniem...
00:21:50:...Polubi Betsy, by j chroni.
00:21:56:Przykro mi.
00:22:00:Przykro.
00:22:09:Po owej nocy...
00:22:11:...Co si zmieni這.
00:22:14:Nawiedzenia Betsy sta造 si mniej brutalne.
00:22:18:Co skerowa這 sw鎩 gniew na Johna...
00:22:21:...Pozostawiaj鉍 ledwie 篡w Betsy.
00:22:28:...John...
00:22:30:...John...
00:22:51:...Umrzesz...
00:23:05:...Ostrzega豉m ci...
00:23:18:Byt, podczas swojego ataku nikomu nie pozwala這 zbli篡 si do Betsy.
00:23:25:Czu貫m si bezsilny.
00:23:29:John nie chcia s逝cha...
00:23:30:...by przekonany, 瞠 jego cierpienie wyzwoli Betsy.
00:23:55:...Ty znasz prawd...
00:24:16:Otw鏎z drzwi, Betsy!
00:24:24:Skarbie.
00:25:00:...Pom騜 mi...
00:25:09:Betsy.
00:26:35:Kate Bats!
00:26:44:Cofnij sw wciek這.
00:26:47:Ocal moj rodzin.
00:26:51:We to.
00:26:59:Poci鉚nij za spust...
00:27:07:...B豉gam...Zdejmij swoj kl靖w.
00:27:17:Nie rzuci豉m kl靖wy ani na ciebie ani na twoj rodzin.
00:27:22:Sam to zrobi貫 Johnie Bell.
00:29:02:...Betsy...
00:29:06:...Pom騜 mi...
00:32:29:Mamo, zawsze mocno pi.
00:32:38:Narodzi豉m si z j瘯闚 z豉...
00:32:43:...jej cz umar豉 gdy John odebra jej niewinno.
00:32:56:...Pomcij mnie...
00:33:01:...Spraw by zap豉ci za to co nam zrobi...
00:33:47:Wypij to.
00:33:48:Nie mog.
00:34:48:Masz tak kwan min, co powiesz na jeszcze jedno piwo?
00:34:54:To Betsy?
00:34:58:Naba豉gani貫m to sprz靖n.
00:36:02:Po tej nocy byt zostawi Betsy w spokoju.
00:36:07:Mamo?
00:36:09:Mamo.
00:36:10:Tata ju jest.
00:36:12:Id.
00:36:14:Dobrze.
00:36:28:Kocham ci.
00:36:29:Ja ciebie te.|Pa Mamo.
00:36:54:Dawid!
00:37:04:Ze s逝chu t逝maczy豉 Mortisha_Deluxe.
00:37:10:Synchro do wersji:|DVDRip.XviD.AC3.CD1-JUPiT|DVDRip.XviD.AC3.CD2-JUPiT|--- HELMUT ---
00:37:13:>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napis闚 <<<<<<<<
| |