JSEMTS搜尋引擎
 

00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jako napis闚.|Napisy zosta造 specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:01:46:Cze.
00:01:47:Mike Enslin.|Zameldowujsi
00:01:50:Kochanie...
00:01:52:Obawialiy si|瞠 jusipan nie zjawi.
00:01:54:- To dla nas zaszczyt pana goi|- Straszna noc.
00:01:57:Poproszo klucz.|Rozgoszczsi
00:01:58:Mo瞠my porozmawiarano.
00:02:00:Pewnie chce pan us造sze獡ca章 historitego domu.
00:02:02:Ta klatka schodowa.
00:02:04:To tutaj pokoj闚ka|ci鉚le wiesza豉 siw 1860.
00:02:07:Jest zdj璚ie...
00:02:08:- A mo瞠 obejrzje rano?|- Jest wydrukowane w naszej broszurce.
00:02:11:Wys豉liy jpanu?
00:02:12:- Prawdopodobnie tak.|- Widzi jpan? W oknie?
00:02:15:- Tak, widz|- To zdj璚ie z 1986 roku.
00:02:20:W liie wspomnieliie,|瞠 stu pokoje z paranormalnymi zjawiskami.
00:02:24:Mogdostajeden z nich?
00:02:25:Zgadza si|Poniewastrych jest na 3 pi皻rze,
00:02:28:na kt鏎ym mieszkali s逝蕨cy.
00:02:30:Ludzie m闚i|瞠 wszystkie dzieci Sophie umar造 tam.
00:02:34:Na gruic
00:02:35:Wszystkie?
00:02:36:Goie m闚ili o r騜nych odg這sach.
00:02:38:Oko這 p馧nocy s造chadziwne ha豉sy.
00:02:41:Radzimy panu zamkn寞 drzwi|od wewn靖rz.
00:02:44:- Mam racj kochanie?|- Tak. Niech pan zamknie od wewn靖rz.
00:02:48:Tak zrobi|Jak tylko dacie mi klucze.
00:02:55:Przepraszam, tu jest.|Numer 14, nie przegapi pan.
00:02:59:- D逝go jecha貫m.|- Powodzenia.
00:03:01:Dobrze, zobaczco przyniesie noc.
00:04:16:Pani Clark m闚i豉,|瞠 nie przespa豉 ani jednej nocy,
00:04:19:odk鉅 dosta豉 zajazd,|a ja jej wierz
00:04:23:Nie, nie, wsp馧czujjej.
00:04:25:W ka盥ym b鉅razie|ciasteczka spyszne.
00:04:28:Ale kiedy poprosisz wczeiej,|pani Clark m闚i,
00:04:29:瞠 upiecze swoje bezm鉍zne,|czekoladowe ciasto.
00:04:33:Na pulchnym, dr蕨cym cieie,|ze wszystkimi, pysznymi dodatkami.
00:04:36:6 czaszek.
00:04:41:Pieprzyto...|5 czaszek.
00:04:54:- Cze.|- Cze.
00:04:57:Jak leci?|W czym mogpom鏂?
00:05:00:- Przyszed貫m na wielkie wydarzenie.|- W porz鉅ku. Fajnie.
00:05:05:- Jestem Mike Enslin.|- S逝cham?
00:05:10:- Podpisywanie ksi嘀ek.|- W porz鉅ku, to ty, tak...
00:05:13:- Widzpodobie雟two. Niez貫 zdj璚ie.|- Dzi瘯i, stary.
00:05:17:Dobrze. Zaczekaj.
00:05:20:Uwaga, mi這icy ksi嘀ek!
00:05:21:Dziwieczorem w k鉍iku autorskim|goimy pisarza Michaela Enslina.
00:05:30:Jest autorem bestselerowych|poradnik闚 przetrwania z duchami,
00:05:33:mi璠zy innymi:
00:05:35:"10 nawiedzonych hoteli",
00:05:37:"10 nawiedzonych cmentarzy",|"10 nawiedzonych latarni".
00:05:41:Dziwieczorem o 19:00.
00:05:44:Tak czy owak, naprawdlubipisa
00:05:46:to tak jakby ksi嘀ka historyczna
00:05:49:i mam nadziej 瞠 siwam spodoba.
00:05:52:B鎩cie si|Jakiepytania?
00:05:55:W jakim najstraszniejszym|miejscu pan by
00:05:58:Najstraszniejsze?|Nikt mnie nigdy o to nie pyta
00:06:02:畝rtuj
00:06:03:Te wszystkie miejsca|majbarwne historie.
00:06:07:Jei mia豚ym z nich wybrajedno,|to wybra豚ym Bar Harbor.
00:06:12:Morderstwo pope軟ione|przez Grizzly McTee.
00:06:14:To pe軟e napi璚ia miejsce.
00:06:16:Lub Minnesota,|gdzie wdowa wojenna
00:06:19:wrzuci豉 dziecko do studni.
00:06:21:Ma to co
00:06:24:A co ze z這iwymi duchami?
00:06:25:Jestem dobrym badaczem.|Mam ze sobca造 sprz皻.
00:06:28:Podr騜ujz licznikiem EMF,|spektrometrem, kamerna podczerwie
00:06:33:Nic by mnie bardziej nie ucieszy這,|nizobaczyparanormalne wydarzenie.
00:06:37:Ujrzeprzelotnie to iat這|na ko鎍u tunelu.
00:06:43:Wi璚 twierdzi pan,|瞠 duch闚 nie ma?
00:06:46:M闚i 瞠 瘸dnego nie widzia貫m.
00:06:48:Ale tak twierdzzdesperowani hotelarze,|kiedy autostrada zabiera klient闚.
00:06:53:Wychodzimy poza temat.|Kto ma d逝gopis?
00:06:55:Ja mam.
00:06:57:Kt鏎
00:06:59:Mike, gdybym naprawdchciazobaczyducha,|to gdzie mam najwi瘯sze szanse?
00:07:03:Gwarantowanego?
00:07:04:Nawiedzony dw鏎 w Orlando.
00:07:06:Super.|Dzi瘯i.
00:07:08:- Proszsiba|- Dzi瘯uj
00:07:16:O kurde!|Gdzie jznalaz豉
00:07:19:- Na eBayu.|- Na eBayu...
00:07:22:- Po ile chodz|- Nie by這 wielu ch皻nych.
00:07:26:Pewnie nie...
00:07:29:To niesamowita ksi嘀ka...
00:07:33:Taka wyj靖kowa,
00:07:36:inspiruj鉍a i... szczera.
00:07:38:- Dzi瘯i. Jak masz na imi|- Anna.
00:07:42:Napisze pan jeszcze jedntak
00:07:44:Nie, to co innego.
00:07:49:- Mogo cozapyta|- Pewnie.
00:07:52:Stosunki ojciec-syn...
00:07:54:To pewnie zbyt osobiste,|ale stakie realistyczne...
00:08:00:dobrze opisane i...
00:08:03:- Czy to prawda?|- Nie.
00:08:09:- Dzi瘯uj naprawdto doceniam.|- Ca豉 przyjemno po mojej stronie.
00:08:12:Do zobaczenia.
00:09:43:Nic ci nie jest, stary?
00:09:45:Mo瞠sz oddycha
00:10:01:Co pan ma?
00:10:02:325...|To b璠zie tutaj.
00:10:07:Tak, to to.|Proszpodpisapowy瞠j linii.
00:10:12:砰czmi貫go dnia.
00:10:15:- Hej, cz這wieku.|- Cze, Jackson, co jest?
00:10:18:A propos,|czyta貫m twojostatniksi嘀k..
00:10:21:"10 nawiedzonych dom闚".
00:10:22:To dopiero straszne g闚no.
00:10:25:- Super.|- Na razie.
00:10:52:JESTEIEEETNY!!
00:10:53:/Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin.|/Wspania貫go dnia! David
00:11:07:/Nie wchoddo pokoju 1408.
00:11:24:Urocze.
00:11:28:/Tu hotel Dolphin.|/Z kim po章czy
00:11:30:Dzwoniw sprawie pokoju 1408.
00:11:32:/Zechce pan chwilzaczeka
00:11:36:/- W czym mogpom鏂?|- Chcia豚ym zarezerwowapok鎩 1408.
00:11:40:/Ten pok鎩 jest niedost瘼ny, proszpana.
00:11:44:Nie powiedzia貫m na jaki dzie
00:11:48:- Mo瞠 na sobot|/- Jest niedost瘼ny.
00:11:55:- W nast瘼ny wtorek?|/- Niedost瘼ny.
00:11:58:W nast瘼nym miesi鉍u?|/- Niedost瘼ny.
00:12:02:W nast瘼ne lato?
00:12:19:WxICIEL FABRYKI|RZUCA SIZ OKNA HOTELOWEGO
00:12:22:1938,|SAMOB粑STWO
00:12:24:6 GRUDNIA 1938 ROK
00:12:29:Ktokolwiek, gdzie jest dobra|chi雟zczyzna na 48 ulicy?
00:12:32:Mam lunch z tym idiot頌od wynajmu domu.
00:12:35:- Sam, Mike Enslin dzwoni z Los Angeles.|- Odbiortam.
00:12:39:- Clay, masz chwildla Enslina? Powiedz tak.|- Tak!
00:12:42:Ten go robi si瞣coraz bardziej niezale積y,
00:12:44:wi璚 zachowaj si造,|jak zechce za這篡w豉sny interes.
00:12:47:- Mike!|/- Cze, Sam.
00:12:48:Przeczyta貫m kilka pierwszych rozdzia堯w.
00:12:50:Straszne g闚no,|nie mog貫m zasn寞 przez tydzie
00:12:52:/ietnie.|/Zaj像esitym?
00:12:54:Uwierz, 瞠 tak.|Mam przy sobie ietnego prawnika.
00:12:57:Mike, to Clay.|Clay, to Mike.
00:12:58:/- Cze, Clay.|- Mike.
00:12:59:M闚 szybko,|bo bierze $400 za godzin
00:13:02:- Clay, co wiesz o hotelu "Delfin"?|- Tak, "Delfin", wrz鏚 na dupie Lexington.
00:13:07:Dw鎩ka w cenie jedynki, tak?
00:13:09:Spodoba ci sito,|co ma dla ciebie Clay.
00:13:12:Pogrzebai znalazdla ciebie, usi鉅..
00:13:14:federalne prawo cywilne.
00:13:16:Tak, jakby ktocidyskryminowa
00:13:18:Tak robibiali...
00:13:20:Ale prawo to prawo.|Co nie, Clay?
00:13:22:M闚i ono, 瞠 jei pok鎩 nie|jest zaj皻y, muszci go da
00:13:25:Powa積ie?|/- Kierownik b璠zie pr鏏owasibroni
00:13:28:/ale zrobi to.|Dasz sobie rad
00:13:29:Zatem, Mike, zarezerwujemy pok鎩,|a jei odm闚i 00:13:32:wytoczymy im proces.
00:13:34:/- Wi璚 wszystko za豉twione.|- Dzi瘯i, Clay.
00:13:36:/Cze, Clay.
00:13:38:Tak, Mike...
00:13:43:Bardziej osobista uwaga...
00:13:44:- Jestepewien, 瞠 chcesz tu przyjecha|- Tak, oczywiie, zrobisa豉tk 00:13:48:i napiszostatni rozdziaksi嘀ki.
00:13:49:Znam procedur|Chodzi mi o to, 瞠 to Nowy Jork...
00:13:54:Po tym wszystkim,|/na pewno chcesz przez to przej?
00:13:57:- B璠szybki.|- Zadzwonisz do Lily?
00:14:00:Nie... Nie chcsinarzuca
00:14:03:Wejdi wyjd..|Nikomu nie stanie sikrzywda.
00:14:08:To tylko robota.
00:14:21:Jestey.|Hotel "Delfin".
00:14:48:Panie wybacz
00:15:04:- Dzi瘯ujemy bardzo.|- Dzi瘯uj
00:15:05:- Witam pana w "Delfinie". Melduje sipan?|- Mike Enslin. Jedna noc.
00:15:10:Jak to literujemy?
00:15:13:E-N-S-L-I-N.
00:15:16:POWIADOMIKIEROWNIKA PRZED|ZAMELDOWANIEM GOIA
00:15:22:- Zechce pan chwilzaczeka|- Pewnie.
00:15:28:Panie Dampsey, Mike Enslin|w豉ie sizameldowuje.
00:15:31:- Gdzie jest?|- Przy moim biurku.
00:15:35:W porz鉅ku, Marie,|zajmsinim.
00:15:43:Jeszcze chwila,|panie Enslin.
00:15:50:Dobry wiecz鏎 panu.|Pom鏂 panu z baga瞠m?
00:15:52:- Nie.|- W porz鉅ku.
00:15:57:Panie Enslin.|Jestem Gerald Olin.
00:16:00:Kierownik hotelu "Delfin".|Czy jest cokolwiek, co mogdla pana zrobi
00:16:05:Zarezerwowanie kolacji,|bilety do teatru, na mecz Knicks闚?
00:16:08:Cokolwiek. Prosztylko powiedzie|Jestem do pana us逝g.
00:16:11:Wystarczy, 瞠 dostanklucz do 1408|i ma mnie pan z g這wy.
00:16:14:Umieimy pana|w ekskluzywnym apartamencie.
00:16:18:- Pok鎩 1408, prosz|- Nieust瘼liwy.
00:16:23:Czy zechce pan p鎩 ze mndo biura,|porozmawiana osobnoi?
00:16:28:- Pewnie.|- ietnie.
00:16:34:Proszwej i sirozgoi
00:16:39:- 1408 jest pokojem dla pal鉍ych?|- W rzeczy samej, jest.
00:16:44:Jedno zmartwienie mniej|podczas nocnego czuwania.
00:16:46:- Pocz瘰tuje sipan cygarem?|- Nie, dzi瘯uj nie pal
00:16:51:A, to... Tak.|To na wypadek wybuchu wojny nuklearnej.
00:16:55:Rzuci貫m wiele lat temu.|To stary nawyk, czciowo przes鉅.
00:16:58:Pisarskie sprawy.
00:17:00:Ale pije pan, prawda?
00:17:01:Oczywiie, powiedzia貫m w豉ie,|瞠 jestem pisarzem.
00:17:05:Z 1939.|Wyborny.
00:17:08:Kosztuje $800 za butelk|jei sigo znajdzie.
00:17:11:Doceniam starania,|ale zamierzam zostaw tym pokoju.
00:17:15:- Na jak d逝go?|- Na jak d逝go?
00:17:18:Przewa積ie na noc.
00:17:21:Nikt nigdy nie wytrzyma逖w nim d逝瞠j nigodzin
00:17:26:Jezu, cz這wieku!
00:17:27:Musisz ogolibrwi|i przefarbowaw這sy na z這to,
00:17:28:jei chcesz mi sprzeda獡te pierdoliny,
00:17:31:albo strasz nimi dzieciaki.
00:17:32:Czemu pan ze mnie drwi,|podczas gdy ja szczerze chcpanu pom鏂?
00:17:37:Nie, pan sizgrywa.|Wciska mi fikcj
00:17:40:Koniec ko鎍闚 obaj wiemy,
00:17:42:瞠 da mi pan klucze,|p鎩ddo pokoju,
00:17:45:napiszopowiadanie,|a pa雟kie zyski wzrosno 50%.
00:17:49:Pozwoli pan, 瞠 m鎩 ma造 przyjaciel|nagra naszrozmow
00:17:55:Uznam to za tak.
00:17:56:Zupe軟ie e pan zrozumiatsytuacj
00:18:00:畝den z hoteli "Delfin" nie ma reputacji|hotelu Plaza czy Carlyle.
00:18:04:Ale zaj皻ych mamy 90% pokoj闚.|Zawsze.
00:18:09:Nie obawiam sio hotel,
00:18:12:ani nie o pana.
00:18:14:Szczerze powiedziawszy, egoistycznie...
00:18:17:nie chc|by zameldowasipan w 1408,
00:18:19:bo nie chcsprz靖aba豉ganu.
00:18:23:W hotelach liczy si瞣prezencja i wygoda.
00:18:28:Jestem kierownikiem,|a nie koronerem.
00:18:33:Odk鉅 tu rz鉅z|umar這 czworo ludzi.
00:18:35:Czworo, po ostatnim postanowi貫m|junigdy nikogo nie meldowaw 1408.
00:18:42:Ostatnim byDavid High,|ortodonta, maniakalna depresja.
00:18:44:Podci像 sobie nadgarstki.|Zrobina sobie ma章 operacj
00:18:47:- Tak... Widz 瞠 odrobipan pracdomow|- Ja tejestem zawodowcem.
00:18:52:W ci鉚u 95 lat istnienia,
00:18:55:hotel prze篡siedmiu skoczk闚,|czworo przedawkowa這,
00:18:58:trzy powieszenia, trzy okaleczenia...
00:19:00:Dwa uduszenia.
00:19:01:Kierownik, Gerald Olin|przestawia mi skr鏂onwersj 00:19:04:tragicznej historii, recytuj鉍 listofiar,|jak bibliotekarz m闚i鉍y o swych zbiorach.
00:19:10:- Myi pan, 瞠 jest sprytny, prawda?|- Wiem co nieco.
00:19:13:Czy w czasie swego dochodzenia,
00:19:14:odkrypan, 瞠 22 naturalne|zgony mia造 miejsce w pokoju 1408?
00:19:20:Naturalne zgony?
00:19:23:Tego sipan nie dowiedzia|poniewagazety nic o tym nie napisa造.
00:19:28:Chociaby這 56 zgon闚 w pokoju 1408.
00:19:33:56? Robi pan mnie w konia.
00:19:37:Nic pan nie wie.
00:19:38:Przyczyny zgon闚|w pokoju 1408 wahajsi 00:19:40:od atak闚 serca, wylew闚,|utoni耩...
00:19:44:- Utoni耩?|- Tak, jeden z goi uton像 w rosole.
00:19:49:- Jak on to zrobi|- Istotnie, jak? Interesuj鉍e.
00:19:54:Wszystko jest tutaj.|Dam to panu i pozwolkorzystaz mego biura.
00:19:58:Mo瞠 pan zrobinotatki,|umieiwszystko w swojej ksi嘀ce.
00:20:01:Moim jedynym warunkiem jest,|by nie zostapan w tym pokoju.
00:20:08:I pozwolisz mi to obejrze
00:20:19:Nie dosta貫m drinka.
00:20:41:- Dobre.|- Proszzatrzyma Prezent od hotelu.
00:20:58:- Nadal zostaj|- Cholera!
00:21:00:Przepraszam.
00:21:02:W porz鉅ku.
00:21:03:Proszprzeczyta獡tzapomnianprzez Boga rzecz.
00:21:05:Gwarantuje, 瞠 jei pan to przeczyta,|nie b璠zie pan chciazostaw 1408.
00:21:10:Pierwsza ofiara, Kevin O'Malley,|sprzedawca maszyn do szycia.
00:21:14:Zameldowasiw hotelu w pierwszym|tygodniu otwarcia, w pazierniku 1912.
00:21:19:- Poder積像 sobie gard這, tak?|- To nie przera瘸j鉍a cz
00:21:21:Potem, jak popadw ob喚d,
00:21:23:pr鏏owapozszywasiig章,|dop鏦i nie wykrwawisina ier
00:21:28:Spokojnie, cz這wieku.
00:21:29:Proszpos逝cha panie Enslin.|Nie musi pan zostawaw 1408.
00:21:33:Mo瞠 pan zrobizdj璚ia w 1404.
00:21:34:Sidentyczne.|Nikt nie pozna r騜nicy.
00:21:38:- Nasi czytelnicy oczekujprawdy.|- Wasi czytelnicy?
00:21:42:Wasi czytelnicy oczekuj頌groteskowoi i taniej podniety.
00:21:46:Bezg這wy duch pana Eguene'a Willsa kroczy|po opuszczonym domku na wsi.
00:21:51:Ujadaj鉍a zjawa z cmentarza Mount Hope.
00:21:54:Dok豉dny cytat.|Sk鉅 to znasz?
00:21:56:Pana ksi嘀ki nietrudno znale.
00:21:57:Sna p馧kach ka盥ej taniej ksi璕arni.
00:22:03:Pe軟e sceptycyzmu, napisane przez|utalentowanego i inteligentnego cz這wieka,
00:22:06:kt鏎y nie wierzy w nic|i nikogo, poza sob
00:22:10:Winny zarzucanym czynom.|Pos逝chaj, koniec spotkania.
00:22:13:Mo瞠 dasz mi klucze?
00:22:15:Prosz nie zachowuj sijak uczennica.|W豉iwie, zaskoczymnie pan.
00:22:19:Nie jest pan tak por鉉any,|jak s鉅zi貫m.
00:22:23:Naprawdpodoba豉 mi|sipierwsza pana ksi嘀ka.
00:22:25:- Jaki ona mia豉 tytu..? D逝ga...?|- "D逝ga podr騜 do domu".
00:22:30:Tak.|"D逝ga podr騜 do domu".
00:22:34:S鉅z 瞠 pana ojciec bydraniem.
00:22:37:Tak, by
00:22:40:Proszpo prostu dami klucze.
00:22:42:- Panie Enslin...|- Po prostu daj mi klucze.
00:22:45:Nocowa貫m w "Big Spee House".|Szczotkowa貫m moje cholerne z瑿y
00:22:49:tuobok wanny, w kt鏎ej sir David Smith|utopica章 swojrodzin
00:22:53:I przesta貫m basiwampir闚,|gdy mia貫m 12 lat.
00:22:56:Wie pan, dlaczego mogzosta獡w pana nawiedzonym pokoju?
00:23:00:Poniewawiem, 瞠 ghule, z貫 duszki|i bestyjki nie istniej
00:23:07:Nawet jei istniej nie ma Boga,|kt鏎y by nas przed nimi ochroni prawda?
00:23:12:- Nie przekonam pana.|- My 瞠 osi鉚n瘭iy porozumienie.
00:23:17:Bardzo dobrze.|Proszza mn
00:23:34:Wi瘯szo hoteli przerzuci豉 si瞣na karty magnetyczne.
00:23:37:Prawdziwy klucz.
00:23:39:- Mi這... antyk.|- R闚niemamy karty magnetyczne.
00:23:41:Ale elektronika zdaje si瞣nie dzia豉w 1408.
00:23:44:Mam nadziej 瞠 nie ma pan rozrusznika.
00:23:46:- Kierownik twierdzi, 瞠 zjawa zak堯ca...|- Nigdy nie u篡貫m s這wa zjawa.
00:23:51:Przepraszam...|Duchy?
00:23:53:Nie zrozumiapan.|Cokolwiek jest w 1408, to nie tego rodzaju.
00:23:57:Wi璚 co to jest?
00:24:01:To pojebany, z造 pok鎩.|Prosz
00:24:11:Panie Olin.
00:24:23:Dlaczego w豉iciel|po prostu nie zamkn像 pokoju?
00:24:26:Zazwyczaj korporacje udaj|瞠 nie ma problem闚,
00:24:29:tak jak udaj|瞠 nie ma 13 pi皻ra.
00:24:34:Ten pok鎩 musi bybardzo brudny.
00:24:36:Nikt w nim nie zmieniaprzeierade逖od... 11 lat?
00:24:38:O, nie.|Jestey bardzo profesjonalni.
00:24:41:Pok鎩 1408 jest sprz靖any|raz w miesi鉍u.
00:24:44:Nadzoruje, aby pokoj闚ki|pracowa造 w parach.
00:24:47:Traktujpok鎩, jakby to by豉|komora pe軟a truj鉍ego gazu.
00:24:51:B璠zie pan w nim 10 minut|i nalegam, by drzwi by造 otwarte.
00:24:55:Ale nadal...
00:24:59:Kilka lat temu m這da pokoj闚ka|z naszej obs逝gi zatrzasn窸a siw 豉zience.
00:25:04:By豉 tam tylko przez chwil|ale gdy jwyci鉚n瘭iy...
00:25:07:By豉 martwa?
00:25:08:Nie, niewidoma.
00:25:10:Wzi窸a no篡czki|i wyd逝ba豉 sobie oczy.
00:25:14:iej鉍 sihisterycznie.
00:25:17:Pa雟kie pi皻ro.
00:25:20:W tym miejscu sirozdzielamy.
00:25:22:Opr鏂z sprz靖ania, nie zbli瘸m si瞣bardziej do pokoju 1408.
00:25:29:- Do zobaczenia jutro.|- Panie Enslin, prosztego nie robi
00:25:38:Zadzwoniw sprawie tych|bilet闚 na Knicks闚.
00:26:50:/M鎩 brat zostazjedzony|/przez wilki na Connecticut Turnpike.
00:27:09:Judobrze.|Judobrze, kochanie.
00:27:12:Jedziemy.
00:28:18:To wszystko?
00:28:21:To chyba jaki瘸rt.
00:28:40:Pierwsza runda nale篡 do|obrzydliwego pana Olina.
00:28:42:Przez swoje agresywne podejie|muszprzyzna 瞠 mnie nakr璚i Na chwil
00:28:48:Ale gdzie jest iertelne przera瞠nie?|Poka盧ie mi rzeki krwi!
00:28:59:To tylko pok鎩.
00:29:05:DLA DOROSΧCH
00:29:06:2. ORGIA GOSPODYDOMOWYCH|3. ROZPUSZCZONE DZIKIE CNOTKI
00:29:17:PISMO I邛E
00:29:47:8 dolar闚 za orzeszki|do browara.
00:29:50:Ten pok鎩 jest z造.
00:29:53:/Olin powiedzia|/瞠 w hotelach chodzi o komfort...
00:29:56:/To dobre k豉mstwo.|/Ale sizastanawiam...
00:29:58:/czy naprawdchodzi這 tylko|/o strasz鉍y bana
00:30:01:/Znane mi jupretekcjonalne traktowanie.
00:30:05:/Tak, by貫m tu wczeiej.
00:30:08:/Jest bezpiecznie.
00:30:11:Jest kanapa, biurko, antyczna szafa,
00:30:17:tapeta w kwiaty.
00:30:18:Dywany godne uwagi.
00:30:20:Obraz, przedstawiaj鉍y|szkuner zagubiony na morzu.
00:30:25:Obraz wykonany|w nudnym, przewidywalnym stylu.
00:30:30:Na drugim obrazie jest staruszka,|czytaj鉍a bajki na dobranoc
00:30:33:grupie, dziwnie wygladaj鉍ych dzieci.
00:30:36:JakaMadonna z dzieci靖kiem patrzy z ty逝.
00:30:40:Ma w sobie gro
00:30:44:Trzeci i ostatni 瞠nuj鉍o s豉by obraz.
00:30:48:Popularyzuj鉍y polowania:|konie, psy, nad璚i brytyjscy lordowie.
00:30:52:Jakim鉅rala, m闚i鉍y|o banalnoi z豉.
00:30:56:Jei to prawda,|to jestey w si鏚mym kr璕u piek豉.
00:31:03:Faktycznie niepokoj鉍e.
00:31:13:Panorama jest typowo g闚niana:|widok na pustki Nowego Jorku,
00:31:17:nijakie, wielkie budynki dooko豉,
00:31:19:ruch uliczny poni瞠j...
00:31:28:Jasna cholera.
00:31:47:Brawo, Olin.|To jest bardzo niepokoj鉍e.
00:32:05:Pewnie ktojest w pokoju.
00:32:11:Halo?
00:32:24:To dziwaczne.
00:32:32:Nareszcie mam o czym napisa
00:32:34:Duch, oferuj鉍y szybkie us逝gi.
00:32:40:W porz鉅ku.
00:32:42:Przyjrzyjmy sitemu bli瞠j.
00:32:45:Patrzy貫m przez okno.
00:32:47:W章czy豉 simuzyka.
00:32:49:Wyszedspod 堯磬a,|po這篡czekoladki.
00:32:51:Kiedy podszed貫m do szafy,|by貫m odwr鏂ony.
00:32:55:Houdini miaczas, aby tu wr鏂i..
00:32:58:zrobisztuczkz papierem...
00:32:59:I jest w salonie!
00:33:16:Mam ci
00:33:32:Halo!
00:33:43:B璠ziesz musia逖bardziej sipostara dupku!
00:33:46:Podoba ci sina g鏎ze?|Zejdtutaj, Bubba.
00:33:59:No dalej.
00:34:16:/- Recepcja.|- Tu Mike Enslin, zgadnij, kt鏎y pok鎩.
00:34:20:/- Dobry wiecz鏎 panu.|- Dobry wiecz鏎.
00:34:21:/- Jest pan gotowy siwymeldowa|- Wymeldowa Nie, nie, nie...
00:34:24:Dlaczego mia豚ym to zrobi
00:34:26:Zw豉szcza przy takiej dyskretnej obs逝dze.|Nie, nie, nie.
00:34:30:Nie, chctylko, 瞠bykogowys豉豉|do naprawienia termostatu.
00:34:33:- Jest gor鉍o.|/- Oczywiie, zaraz wyemy mechanika.
00:34:36:- Wyecie?|/- Oczywiie.
00:34:39:- Dzi瘯uj|/- Proszbardzo.
00:35:23:Ile zebrano razem w靖造ch zasad.|O rany...
00:35:30:Ile komnat grobowych?
00:35:36:Pokoje hotelowe|z natury sstrasznymi miejscami.
00:35:39:Nie s鉅zisz?|Ile os鏏 spa這 w tym 堯磬u przed tob
00:35:42:Ile z nich by這 chorych?
00:35:46:Ilu z nich straci這 rozum?
00:35:50:Ile z nich umar這?
00:35:55:Przybyliy tu, by zdobymateria
00:35:56:I nie uciekniemy, czynie?
00:37:26:To nie to, co widz|To nie jest prawdziwe.
00:37:29:Nie tak prawdziwe,|jak siwydaje.
00:37:37:/Ma pan problem z temperatur
00:37:57:- Jest za ciep這 czy za zimno?|- A na co wygl鉅a?
00:38:02:Proszwej.
00:38:03:Termostat jest tutaj...|i zaci像 sioko這 30...
00:38:10:- Powiedzia貫m, 瞠 termostat jest tutaj.|- Wiem, gdzie, do diab豉, jest.
00:38:13:Ale nie wejddo tego pokoju.
00:38:16:- Musisz przej 6 lub 7 st鏕.|- Powiedzia貫m, 瞠 nie wejd
00:38:20:- Wiesz, co siw nim wydarzy這?|- Tak, jestem tego dobrze iadom.
00:38:23:Powiem ci, co zrobi|Nawet osioby to naprawi
00:38:26:Po prostu usupanel.
00:38:33:Dobrze, nad przewodem|jest zbiorniczek z rt璚i
00:38:37:Ma za zadanie uaktywniprze章cznik.
00:38:39:Ten hotel jest stary,|瞠 to cholerstwo ci鉚le sipsuje.
00:38:42:Po prostu stuknij w ten zbiorniczek.
00:38:44:Uderz w tcholer
00:38:48:To jest to!|Jest pan geniuszem.
00:38:52:D瞠ntelmenem i uczony.|Dzi瘯uj pozwolisz, 瞠...
00:38:57:...dam ci napiwek..
00:39:01:Proszpana?
00:39:41:Skurczy...
00:40:05:Nikt nie wytrzymad逝瞠j,|nigodzin
00:40:10:Bardzo efektowne.
00:40:53:Cholera!
00:40:58:Skurw...
00:42:10:Halo?
00:42:17:/Proszpana,|/dosz這 do nieporozumienia w kuchni.
00:42:20:/Pa雟ka kanapka|/opni sio 10 minut.
00:42:22:Jaka kanapka?|Nie zamawia貫m 瘸dnej kanapki?
00:42:24:O czym pani m闚i?
00:42:25:/Przepraszam.|/Mo瞠 pan zam闚icoinnego w zamian za frytki.
00:42:29:/- Kanapka z serem, sa豉tka z makaronem...|- Proszpos逝cha
00:42:31:Wygra貫 Wymeldowujsi|Jestem ranny, rozumiesz?
00:42:36:- Mam ranncholernr瘯..|- Rozumiem.
00:42:38:/Jei zostawi pan pranie|/przed dziesi靖..
00:42:40:/- zwr鏂imy je przed pi靖..|- Cholera, dziwko!
00:42:43:Wezwij mi taks闚kdo najbli窺zego szpitala!|Jestem ranny!
00:42:46:Rozumiesz, co do ciebie m闚i
00:42:48:/Proszpana,|/nie b璠tolerowa豉 takiego tonu.
00:42:51:Jesteidiotk|Pozwci
00:42:53:Podejmkroki prawne!|Co z tobnie tak?
00:42:57:/Jei pan sobie 篡czy,|/po章czpana z kierownikiem Olinem.
00:43:00:Dobrze!|Po章cz mnie z nim!
00:43:02:Chczjebatego skurwysyna.
00:43:04:Dobrze! Po章cz mnie z nim!|Teraz!
00:43:08:/Zatrzymuj鉍 siw hotelu "Delfin", mo瞠sz|/cieszysinajlepszymi posi趾ami w Nowym Jorku.
00:43:14:/Do tego sala balowa.|/Masai odnowa biologiczna sprawi
00:43:22:/瞠 poczujesz sizrelaksowany|/i pe貫n energii.
00:43:25:/Proszzadzwonido...
00:43:27:Suka.
00:43:30:Wygra貫|Dobrze!
00:43:37:No dalej!
00:44:07:Pomocy!|Pomocy!
00:44:24:Pomocy!
00:44:28:Czy ktomnie s造szy?|Pomocy!
00:44:34:Proszpana!|Pomocy!
00:44:39:Tak, ty!|Pomocy! Proszpana!
00:44:47:Widzisz mnie?|Tak, hotel "Delfin"!
00:44:52:Wezwij policj
00:44:56:Pomocy!
00:46:31:Tracrozum.
00:46:33:/Widzci
00:46:40:/Tatusiu.|/Tatusiu, gdzie jeste
00:47:07:Pozbieraj sido kupy.
00:47:08:To miejsce nie jest prawdziwe.
00:47:11:Wstawaj... wstawaj.
00:47:16:Tracisz wz鏎.
00:47:22:Tracisz ca章, cholernstruktur
00:47:28:Psychokinetyczne zniekszta販enia.
00:47:31:Zm璚zony umys pod wp造wem|silnej sugestii i narkotyk闚...
00:47:35:produkuje obrazy,|wydobyte z podiadomoi...
00:47:39:Wszystko ma sw鎩 pow鏚.
00:47:40:Tylko pomy...
00:47:44:Co to takiego?
00:47:47:Co to jest?
00:47:48:Ukryta kamera?!|Kto tam jest?!
00:47:52:Dobrze sibawisz?
00:47:53:Czy to sadystyczny zarz鉅ca hotelu?|O to chodzi?
00:48:00:Chwileczk..
00:48:03:Dami gorza喚...|Dami gorza喚.
00:48:06:Wzi像 pr鏏k
00:48:09:Nie pami皻am.
00:48:13:Na熜amnie.
00:48:15:To gorza豉 z prochami.
00:48:17:Nigdy nie bierz cukierk闚|od obcych, dobra?
00:48:20:Dobra?
00:48:21:Po prostu mam halucynacje.|Mam zwidy...
00:48:24:Muszto przetrzyma|Przetrzyma..
00:48:26:Za kilka godzin mi przejdzie.|W porz鉅ku...
00:48:31:Dasz sobie rad
00:48:35:/Jestesko鎍zony.|/Chodtutaj!
00:48:42:/Mam usi
00:48:45:/Mam usi
00:48:47:/Dobra, dobra...|/Poczekajcie...
00:48:54:/Panie i panowie,
00:48:55:/witamy w Konkursie|/na NajbrzydszOsob
00:48:59:/Pierwsza konkurencja:|/Naadowaz這trybk
00:49:03:/Tak jest, panie i panowie.
00:49:06:/Przyjrzyjmy siim.|/Przyjrzyjmy sibli瞠j.
00:49:10:/To naprawdbrzydkie rybki.
00:49:12:/Stak brzydkie,|/瞠 od siebie uciekaj
00:49:15:/- Proszzaczyna|/- A to niespodzianka.
00:49:24:/Ale brzydki...
00:49:31:/To by這 przera瘸j鉍e.
00:49:36:/Pierwsze miejsce zajmuje...|/Katie Enslin.
00:49:44:/O Bo瞠...|/Ale wielka paszcza.
00:51:04:Czy pani mnie s造szy?
00:51:10:Proszpani,|potrzebujpomocy.
00:51:12:Prosz czy pani|mnie s造szy?
00:51:17:Ma造, b鉅cicho.
00:51:19:Proszpani...!
00:51:23:Cicho!
00:52:19:/Ja...
00:52:20:/...chcia豚ym...
00:52:23:/...umrze
00:52:29:By貫m w swoim ogrodzie.
00:52:33:Niczego nie czuj..
00:52:36:Upabynie do zniesienia...
00:52:43:Jak situ dosta貫m?
00:52:50:Tato...?
00:52:52:Tato...|To ja, Michael.
00:53:09:Taki, jak ty...
00:53:12:by貫m ja.
00:53:16:Taki, jak ja...
00:53:22:b璠ziesz ty.
00:53:46:/Mo瞠 to nie jawa.
00:53:50:Mo瞠 to tylko z造 sen?
00:53:55:Niesamowicie wyrazisty.
00:53:58:Koszmar na jawie.
00:54:02:Kiedy ostatnio k豉d貫m sispa
00:54:07:Czy to by這 wczoraj?
00:54:10:A mo瞠... dzisiaj?
00:54:14:Nie pami皻am.
00:54:17:By貫m atak wyczerpany?
00:54:22:Obudzi貫m sigdziei zastanawia貫m si
00:54:26:gdzie by貫m, co jad貫m?
00:54:36:Nadchodzi.
00:55:01:Powiadaj 瞠 nie mo積a|umrzewe ie.
00:55:04:Czy to prawda?
00:55:26:Szok...
00:55:27:obudzi ci
00:55:33:Chyba jednak mo積a... umrze
00:55:41:No dobra.|Inne mo磧iwoi.
00:55:43:Korytarzem do samego ko鎍a...
00:55:46:Klatka schodowa, wyjie po瘸rowe...
00:55:49:Chyba, 瞠 nast瘼ne okno...?
00:55:52:S零iedni pok鎩.
00:55:56:Ile to st鏕 st鉅?
00:55:59:Jedna...
00:56:03:trzy, cztery, pi耩, sze,|siedem, osiem, dziewi耩.
00:56:13:Dziewi耩 i dziewi耩,|18 st鏕 st鉅 tam.
00:56:18:Dobrze.|Mogto zrobi
00:56:27:Je瞠li cosistanie,|jei spadn
00:56:29:chc 瞠by by這 wiadomo,|瞠 to bywypadek.
00:56:34:Pok鎩...
00:56:36:wiedzgdzie.
00:56:41:Dobra, zrobito.
00:56:45:To tylko 18 kroczk闚.
00:56:56:Nie patrz w d馧...
00:57:17:Dziewi耩...
00:57:21:Sze...
00:57:27:Gdzie ono jest?|Gdzie ono jest?
00:59:18:JESTETUTAJ
00:59:34:SPAL MNIE 玆WCEM
01:00:20:/Dziwne, ale w sypialni|/nie ma okna.
01:00:35:/Prosz prosz..
01:00:46:Lekarze nie wiedzwszystkiego.
01:00:48:Spr鏏ujemy innego leczenia.
01:00:50:Nie s造sza貫o cudownych ozdrowieniach?
01:00:55:Bo瞠... prosz pom騜 mi.
01:00:58:/Jaki B鏬 uczyni豚y co/takiego ma貫j dziewczynce?
01:01:09:Katie.
01:01:20:Katie...
01:02:06:Sprawdy sie
01:02:17:Z豉p sygna z豉p sygna
01:02:20:/Dobry wiecz鏎, Mike.
01:02:22:Tak.
01:02:28:/Mike?
01:02:30:/Mike, to ty?|/Ledwo ciwidz
01:02:32:Tak. Tak.
01:02:34:/- A mo瞠 widzducha?|- Nie, to ja, Mike.
01:02:38:/To trochdziwne,|/to znaczy...
01:02:39:/nie rozmawialiy od roku
01:02:41:/i nagle wyskakujesz w okienku|/w moim komputerze.
01:02:43:Wybacz, Lily.|Pos逝chaj mnie, prosz Szybko.
01:02:46:/Jestem w pracy,|/wi璚 mo瞠 zadzwonisz wieczorem do domu?
01:02:48:Jestem uwi瞛iony...|W tym pokoju, w tym miejscu...
01:02:51:/Mike, zawsze jestegdzieuwi瞛iony.|/To twoja praca.
01:02:53:Nie, nie, Lily,|prosz wys逝chaj mnie, prosz..
01:02:56:/Lily Enslin.
01:02:58:/- Tak, mam to, zaraz tam b璠|- Nie!
01:03:01:Lily, prosz zadzwona gliny.
01:03:05:Wyij ich do hotelu "Delfin".
01:03:07:/Oddzwonido ciebie.
01:03:11:/Jestew mieie?
01:03:12:Tak!
01:03:13:- 2254 Lexington...|/- Co robisz w Nowym Yorku?
01:03:16:Powiem ci pniej!|Hotel "Delfin".
01:03:18:Pok鎩 1408.
01:03:20:/Najpierw wychodzisz i znikasz.|/Co mi zostawi貫
01:03:23:/Rozw鏚? Separacj|/Sama nie wiem.
01:03:25:/I nagle mnie potrzebujesz?
01:03:27:Lily, to naprawdz貫 miejsce.|Jestem w niebezpiecze雟twie.
01:03:29:/Mike, zwolnij.|/To nie ma sensu.
01:03:32:Copr鏏uje mnie zabi
01:03:39:Nie!
01:03:40:Prosz nie!|Nie! Nie! Nie!
01:04:44:Mam n騜!
01:05:02:Kt鏎璠y teraz?|Nie t璠y...
01:05:09:T璠y.
01:05:12:Prosz|Jestem tutaj!
01:05:13:Na pomoc!|Pomocy!
01:05:15:/- Prosz pos逝chaj mnie.|Pomocy!
01:05:18:Proszpani, wchodz
01:05:19:Mike, mo瞠sz mi pom鏂?|Dok鉅 poszed貫
01:05:24:/Idpo papierosy.|/Kupici co
01:05:29:Jezu Chryste!
01:05:35:Nie mo瞠sz tego zrobi|Ona cipotrzebuje.
01:05:37:Ona tak瞠 straci豉 dziecko.|Dobrze, 瞠 mi o tym powiedzia貫
01:05:41:Myisz, 瞠 o tym nie wiem?|Pr鏏ujwbici trochrozumu do g這wy!
01:05:45:Nie dotykaj mnie, stary.
01:05:47:Po co zmieniaco z czym mi dobrze.
01:05:50:Zawsze lubi貫os鉅za| ale g闚no cito o obchodzi這.
01:05:53:G闚no mnie to obchodzi這,|bo g闚niany z ciebie pisarz.
01:06:01:Cholera!
01:06:56:Nie.
01:06:58:Nie, nie, nie...
01:07:01:Nie mogci pom鏂...
01:08:04:Jak dobrze jest wr鏂i
01:08:12:Mam do.
01:08:23:Gorza造...
01:08:26:Sprawdzam tylko,|czy odpowiada ci zakwaterowanie.
01:08:30:Cholernie dobrze wiesz,|瞠 tak!
01:08:32:Czego ode mnie chcesz?!
01:08:34:Nie, nie.|Czego TY chcesz?
01:08:38:Czego pan chce, panie Enslin?|Nalegapan na ten pok鎩.
01:08:42:To praca.|By貫m w pracy.
01:08:43:- Przepraszam?|- To praca, jestem pisarzem.
01:08:46:Faktycznie, pan w nic nie wierzy.|Lubi pan rujnowaczyjenadzieje.
01:08:51:G闚no prawda.
01:08:52:Dlaczego, wed逝g pana,|ludzie wierzw duchy?
01:08:55:Dla rozrywki?
01:08:56:Nie.
01:08:57:To nadzieja na copo ierci.
01:09:00:Ile dusz pan z豉ma
01:09:03:/Tyle cierpienia...
01:09:06:Czego ode mnie chcesz?!
01:09:10:Co?
01:09:11:Czego ode mnie chcesz?|Ty...!
01:09:17:Co? Co?
01:09:21:Czego chcesz?!
01:09:29:Chcsinapi!!
01:09:45:Wygra貫|Wygra貫
01:09:55:/Mamo...?|/Czemu Biblia jest fioletowa?
01:09:59:Nie wiem, czemu jest fioletowa.|To byprezent ubny.
01:10:04:Moja babcia przywioz豉 jz W璕ier.|Kiedyb璠zie twoja.
01:10:13:Sludzie tam, dok鉅 id
01:10:20:Nigdzie sinie wybierasz.|Zostajesz tutaj, z nami.
01:10:25:Tato, wszyscy umieraj
01:10:31:- Kiedy sstarzy.|- Du穎 starsi.
01:10:35:Odchodzdo lepszego miejsca.
01:10:38:Tam jest pi瘯nie.|B璠tam wszyscy twoi przyjaciele.
01:10:49:- Jest tam Scott?|- Tak.
01:10:55:- Naprawdw to wierzysz, tato?|- Tak.
01:11:01:/Wiesz, co my|/Powinniy byli zrobiwi璚ej!
01:11:04:- Zrobiliy wszystko, co mo磧iwe.|- Nie, nie pomogliy jej walczy
01:11:07:O m鎩 Bo瞠.
01:11:08:Zamiast opowiadajej pierdo造 o Niebie,|chmurkach i wiecznym szczciu.
01:11:13:Te wszystkie historyjki!
01:11:15:- Lubi豉 te opowiei.|- Idpo papierosy, dobra?
01:12:56:/Rozpami皻uj鉍 r騜ne sytuacje...
01:12:59:/pr鏏ujemy dok豉dnie opisa..
01:13:03:/nasz strach i nasz up鏎.
01:13:07:Pod嘀aj鉍 za tym iat貫m,
01:13:10:do章czdo umar造ch...
01:13:13:Wszystko jest pogmatwane.
01:13:16:To poziom... dziewi靖y.
01:13:20:Najg喚bszy poziom Piek豉.
01:13:23:Zosta貫m usuni皻y z 篡cia.
01:13:29:Sz鏀ty, przechodzi w pi靖y.|Widzwz鏎.
01:13:35:Tak...|Widzwz鏎.
01:13:40:/Mike, s造szysz mnie?
01:13:43:/- Michael, gdzie jeste do diab豉?|- Lily.
01:13:50:/Michael, s造szysz mnie?
01:13:57:/M鎩 Bo瞠, Jezu...|/Pr鏏owa豉m sipo章czy..
01:13:59:- Dzwoni豉na gliny?|/- Tak, sw hotelu.
01:14:02:/- M闚i貫"Delfin"?|- Tak.
01:14:04:/- Jestepewien?|- Tak, pok鎩 1408.
01:14:06:Mike, oni sw 1408.|Pok鎩 jest pusty.
01:14:12:/Mike, Michael,|/s造szysz mnie?
01:14:17:/Michael, gdzie jeste|/do diab豉?
01:14:19:Obawiam si 瞠 nie dam rady|okreisiw tym klimacie.
01:14:22:/Uspok鎩 si|/Poradzimy sobie z tym.
01:14:24:/- Nie panikuj.|- Umrtu.
01:14:26:/Michael, przesta|/Nie umrzesz.
01:14:29:/Nie ruszaj si|/Mogtam byw 15 minut.
01:14:35:/Mike, Michael...
01:14:37:Nie mam 15 minut.
01:14:41:- B璠zie za pno.|- Nie, nie b璠zie za pno.
01:14:43:- Lily!|/1408.
01:14:45:/15 minut b璠zie idealnie. Idealnie.|/Przyje盥瘸j natychmiast.
01:14:49:/Potrzebujci|/Zawsze mog貫m na ciebie liczy Lily.
01:14:53:/Wiem, 瞠 nie rozmawialiy|/wiele od kiedy...
01:14:54:/Od kiedy Katie umar豉,|/ale potrzebujci kochanie.
01:14:57:/Wszystko ci wyjai|/tylko przyjedtu i porozmawiaj ze mn
01:15:01:/Kiedy tu przyjedziesz,|/z nikim nie rozmawiaj.
01:15:04:/Wjedprosto na 14 pi皻ro.|/Wejddo pokoju...
01:15:06:Zamknij si Zamknij si|Nie iddo tego pokoju!
01:15:09:Nie iddo tego pokoju! Nie!|Zamknij si
01:15:12:/- B璠na ciebie czeka|- Lily, nie s逝chaj tego!
01:15:15:- To pu豉pka!|/- B璠tam.
01:15:17:Nie przyje盥瘸j tu!
01:15:22:Lily, Lily.
01:17:57:W porz鉅ku, kolego?|Oddychasz?
01:18:03:/Nie odzywa si|/Wezwijcie karetk..
01:18:24:Jak siczujesz?
01:18:29:Wydosta貫m si
01:18:30:Wszystko dobrze.|Le le le
01:18:34:W porz鉅ku.|Jestew szpitalu.
01:18:36:W szpitalu gdzie?|W Nowym Jorku?
01:18:38:Nowym Jorku? Nie.|Jestew Los Angeles.
01:18:41:Oberwa貫w g這wdesk|Nie wierz 瞠 nadal surfujesz.
01:18:47:- Przylecia豉tu specjalnie dla mnie?|- Tak, tak, ja...
01:18:50:Martwi豉m si gdy zadzwonili.
01:18:53:Wci嘀 jestem podana jako rodzina.
01:18:57:Dobra, by貫m w Nowym Jorku.|Wydosta貫m si
01:19:00:Czemu ci鉚le to powtarzasz?
01:19:03:By貫m w Nowym Jorku.|By貫m uwi瞛iony.
01:19:06:W Nowym Jorku...|Umiera貫m.
01:19:09:W tym hotelu...
01:19:12:- "Delfin".|- Co?
01:19:13:Hotel "Delfin", 4015 Lexington.|Rozmawia貫m z tob..
01:19:17:- 4015 Lex?|- Zadzwoni貫m do ciebie.
01:19:19:Pierwsze s造sz
01:19:23:Wyjdziesz z tego.|Musisz tylko odpocz寞.
01:19:44:Mamy zwyci瞛c
01:19:49:600 dolc闚.
01:20:02:Niewiarygodne.
01:20:05:Rozumiem, czemu tu mieszkasz.
01:20:13:Czemu odszed貫
01:20:23:Bo za ka盥ym razem,|gdy patrzy貫m na ciebie,
01:20:25:widzia貫m jej twarz.
01:20:39:To chyba jasne...|My 瞠 we ie,
01:20:41:ten pok鎩 byprojekcj頌twojej podiadomoi.
01:20:43:To by這 dobre dla ciebie.
01:20:45:To by這 jak w kr鏊iczej jamie.|By貫m w kompletnym szoku.
01:20:50:Nie mogsiz tego otrz零n寞.
01:20:52:Po kolacji powinnazawie mnie|z powrotem do szpitala.
01:20:54:Na oddziapsychiatryczny.
01:20:59:Wygl鉅asz naprawdwspaniale.
01:21:01:Nie moguwierzy|瞠 siedztutaj z tob
01:21:03:M闚 mi jeszcze .
01:21:06:Wszystko w porz鉅ku?|Czy jeszcze copoda
01:21:09:Jeszcze jeden kieliszek wina.|Tego samego.
01:21:16:- Mike?|- Tak, jeszcze jedntequil Podw鎩n
01:21:29:Katie tam by豉.
01:21:36:Wyobra瘸sz sobie,|jakie to by這 uczucie?
01:21:40:Prawdziwe uczucie,|jakbym rozmawiaz nidwa dni temu?
01:21:45:Porozmawiaz ni|zobaczyj dotkn寞.
01:21:48:Tak, widzjka盥ej nocy,|gdy zamykam oczy.
01:21:54:Tak, ale to by這 takie 篡we,|takie realne.
01:22:00:- Mo瞠 powinieneo tym napisa|- O Katie? Kurwa...
01:22:04:To nie dla mnie.
01:22:06:Dlaczego nie?
01:22:07:Powa積ie, wydaje si|瞠 ietnie bysobie z tym poradzi
01:22:14:Mo瞠sz zosta
01:22:25:Przykro mi.
01:22:32:Dobra, mam 148.
01:22:36:148 b璠zie...
01:22:41:Gdyby zechciapan podpisana lini.
01:22:46:Cze, stary.
01:22:48:D逝go cinie by這.
01:22:50:A przy okazji, stary,
01:22:52:czyta貫m twojksi嘀k
01:22:53:Jak to by這?|10 najczciej nawiedzanych Moteli.
01:22:56:Przera瘸j鉍e g闚no.
01:23:02:Trzymaj si
01:23:43:Nie upui貫m poczt闚ki?|Co?
01:23:46:Poczt闚ki.
01:23:49:Nie, raczej bym zauwa篡
01:23:53:Ale jei znajd w這輳 do twojej skrzynki.
01:24:09:WxICIEL FABRYKI RZUCA SIZ MOSTU
01:24:13:TRAGICZNE SAMOB粑STWO WxICIELA|FABRYKI Z CHICAGO
01:24:27:/Moje wra瞠nia w tym pokoju|/by造 przera瘸j鉍e.
01:24:30:/Sprz篹one fragmenty szale雟twa|/i desperacji.
01:24:34:/1408 bykoszmarnym snem,|/ale jakoprzebudzi貫m siz niego.
01:24:39:/Odmieniony.
01:24:40:Mikey, wydajesz siweso造.
01:24:42:Przera瘸sz mnie.|Nie posun像 bym sitak daleko
01:24:44:ale muszpowiedzie 瞠 robota size mnie wylewa.
01:24:47:My 瞠 wr鏂i造 mi pomys造 |czegona kszta速 fikcyjnych wspomnie
01:24:52:"Autobiografia koszmaru:|Truman Capote spotyka H.R. Giger'a.
01:24:56:Co o tym myisz?|Podoba mi si
01:24:58:"Z zimna krwi z "Obcym".|Seksowne, chcto wystawina aukcji.
01:25:03:Kiedy b璠m鏬to przeczyta|Spokojnie, tygrysie. Nied逝go.
01:25:05:Dostaniesz jak tylko jsko鎍z|Dobra, mniej gadania, wi璚ej pisania.
01:25:09:Gdzie ta kawa?|Ja tu umieram!
01:25:54:Cze, tato.
01:26:03:Jak siczujesz, staruszku?
01:26:07:S造szysz mnie?
01:26:09:Nie s鉅z
01:26:21:Wiem, 瞠 nie by這 mnie przez kilka miesi璚y,
01:26:24:ale chcia貫m...
01:26:27:wpa i zobaczy jak sobie radzisz i...
01:26:30:powiedzie 瞠 u mnie wszystko w porz鉅ku.
01:26:35:W豉iwie to bardzo w porz鉅ku.
01:26:40:Znowu zacz像em rozmawiaz Lily.
01:26:45:Napisa貫m nowksi嘀k
01:26:47:I mo瞠sz wierzylub nie, |ale my 瞠 by ci sispodoba豉...
01:27:02:Michael.|Tato.
01:27:23:Wi璚...
01:27:36:Mam przesy趾do dostarczenia noc
01:27:37:To ten formularz?
01:27:39:Musi dotrzeno Nowego Jorku|na jutro rano.
01:27:41:Przykro mi, ale mamy zamkni皻e.
01:27:48:/Dobrze.
01:28:15:SPAL MNIE 玆WCEM
01:30:20:Wydosta貫m si
01:30:24:Wydosta貫m si|Prosz Bo瞠...
01:30:26:Wiem, 瞠 siwydosta貫m.
01:31:26:Otw鏎z.
01:31:54:/Tatusiu...
01:32:00:Tatusiu.
01:32:02:Nie, nie jesteKatie.
01:32:05:Pom騜 mi.
01:32:08:Prosz
01:32:09:- Nie jesteprawdziwa.|- Zimno mi.
01:32:12:- Nie jesteKatie.|- Zimno mi.
01:32:33:Kocham ci tatusiu.|Czy ty jumnie nie kochasz?
01:32:38:Oczywiie, 瞠 tak, kochanie.
01:32:43:Judobrze, trzymam ci|Trzymam ci malutka.
01:32:50:O m鎩 Bo瞠...
01:32:51:- Nie zostawiaj mnie tu.|- Nie zostawi
01:32:53:Nie zostawiaj mnie.
01:32:56:Nie, nie, nie...|Nikt mi cinie odbierze.
01:33:00:Trzymam ci malutka.|O m鎩 Bo瞠...
01:33:02:Nie pozwolci odej.
01:33:04:- Kochasz mnie, tato?|- Oczywiie, najbardziej na iecie.
01:33:08:Chcia豉bym, 瞠byy byli razem.|Ty, ja i mama...
01:33:12:Mo瞠my, mo瞠my...|Trzymam ci..
01:33:15:Trzymam ci kochanie.|Wszystko jest dobrze, juwszystko dobrze...
01:33:38:Nie, nie, nie, nie...
01:33:42:Nie mo瞠sz umrze..
01:33:46:Nie mo瞠sz....
01:33:49:O m鎩 Bo瞠.
01:34:00:Nie...!|Nie...
01:34:02:Ty draniu.
01:34:32:O 瞠ty...!
01:34:34:Gdzie jeste!|Gdzie...?!
01:36:23:Dlaczego mnie po prostu|nie zabijecie?
01:36:24:/Poniewawszyscy goie tego hotelu|/cieszsiwolnwol panie Enslin.
01:36:28:/Mo瞠 pan wybra|/by prze篡watgodzinbez ko鎍a,
01:36:31:/lub skorzystaz zalet naszego|/ekspresowego systemu wymeldowywania.
01:37:07:/Panie Enslin?
01:37:52:/Gotowy, by siwymeldowa|/panie Enslin?
01:37:58:- Nie. Rezygnuj|/- Rozumiem.
01:38:07:/Przy okazji, panie Enslin,|/pa雟ka 穎na w豉ie dzwoni豉.
01:38:10:/B璠zie tu za 5 minut|/i wyemy jprosto do pana.
01:38:12:Ona nie ma z tym|nic wsp鏊nego.
01:38:15:Nie mo瞠cie jej mie
01:38:19:Mam do u瞠rania siz wami.
01:38:24:Zako鎍zto.
01:38:25:/- Pi靖ka, tu pi靖k|/- Zignoruj alarm.
01:38:29:/Nawet jei opuisz ten pok鎩,|/nigdy go nie opuisz.
01:38:33:/茳emka, tu 鏀emka...
01:38:37:/...mo瞠my zabitwoich przyjaci馧.
01:38:40:/Ka盥y przyjaciel jest jumartwy.
01:38:55:/Wiod貫m 篡cie samoluba,
01:38:59:/ale nie muszumiera獡/w ten spos鏏.
01:39:04:/Jei mam zgin寞,|/zabiorwas ze sob
01:39:12:/Bymo瞠 nie wszystko|/tu jest prawdziwe.
01:39:13:/Mo瞠 ja nie jestem prawdziwy.
01:39:16:/Ale ten ogie..
01:39:23:Musi byprawdziwy.
01:39:35:Idie do piek豉!
01:39:59:/Proszwszystkich|/o wyjie na ulic
01:40:03:/Proszzachowaspok鎩!
01:40:07:Co sidzieje?
01:40:08:Nie wiem, proszpani.|To potrwa, comusia這 sista
01:40:25:Cicho b鉅 draniu.
01:40:29:Proszmi pom鏂.|M鎩 m嘀 zostaw odku.
01:40:34:- Musi mi pan pom鏂, prosz|- Kt鏎e pi皻ro?
01:40:37:14. pi皻ro, pok鎩 1408.|Proszp鎩 ze mn
01:40:44:To strata czasu.
01:40:52:Jestey tu, by wykonaprac瞣i nie uciekniemy.
01:41:00:Wystr鎩 jest fatalny,
01:41:03:ale pewne jest,
01:41:06:瞠 jei chodzi o dreszczyk,
01:41:09:macie maksymalnnot|Daj10 czaszek.
01:41:36:Nigdy nie zabijaj wi璚ej, nimo瞠sz zje.
01:41:48:/Tatusiu, wszyscy umarli...
01:42:21:Powierzamy ci o Wielki Bo瞠 naszego brata
01:42:24:i oddajemy jego cia這 ziemi.
01:42:27:Z prochu powsta貫w proch siobr鏂isz.
01:42:34:Spoczywaj w pokoju.
01:42:37:Amen.
01:42:40:Steraz razem.
01:42:47:Chody.
01:42:57:Pani Enslin?
01:43:05:Przepraszam, 瞠 nachodzw tak trudnej chwili,
01:43:08:ale zna貫m pani m篹a.|Pracowa貫m w Dolphin.
01:43:12:Podczas sprz靖ania znaleiy co| co nale瘸這 do niego.
01:43:16:Nie, dzi瘯uj
01:43:18:To cobardzo osobistego.
01:43:20:Pomya貫m, 瞠 chcia豉by to pani mie
01:43:23:Nie tak chcgo zapami皻a|Na pewno pan zrozumie.
01:43:26:Oczywiie, 瞠 rozumiem.
01:43:28:Ale musi pani wiedzie|瞠 dokonawielkiej rzeczy.
01:43:32:Nie umarna pr騜no.
01:43:34:O czym pan m闚i?
01:43:36:Dzi瘯i niemu pok鎩 nie zostanie ponownie otwarty...
01:43:39:Dobrze, wystarczy.
01:43:41:Proszdajej trochodetchn寞.
01:43:43:Przesz豉 juwystarczaj鉍a du穎, nie uwa瘸 pan?
01:44:30:Pierwsza runda nale篡 do|obrzydliwego pana Olina.
01:44:32:Przez swoje agresywne podejie
01:44:33:muszprzyzna 瞠 mnie nakr璚i
01:44:36:Pozbieraj sido kupy.
01:44:37:To miejsce nie jest prawdziwe.
01:44:40:Tatusiu,
01:44:41:jumnie nie kochasz?
01:44:44:Oczywiie, 瞠 tak, kochanie.
01:44:46:- Nie kochasz mnie, tatusiu?|- Oczywiie, 瞠 tak, kochanie.
01:44:50:Trzymam ci malutka.|Wszystko w porz鉅ku.
01:44:53:Trzymam ci Katie.|Junikt nigdy mi cinie odbierze.
01:44:57:Tatusiu?
01:45:02:Tatusiu!
01:46:16:Tatusiu!
01:46:22:Tak, oczywiie.






搜尋引擎讓我們程式搜尋結果更加完美
  • 如果您覺得該文件有幫助到您,煩請按下我
  • 如果您覺得該文件是一個一無是處的文件,也煩請按下我

  • 搜尋引擎該文件您看起來是亂碼嗎?您可以切換編碼方式試試看!ISO-8859-1 | latin1 | euc-kr | euc-jp | CP936 | CP950 | UTF-8 | GB2312 | BIG5 |
    搜尋引擎本文件可能涉及色情、暴力,按我申請移除該文件

    搜尋引擎網址長?按我產生分享用短址

    ©2024 JSEMTS

    https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYgkQU1YcXoAUE9r1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC10dwRncHJpZAMxWU5tY2FYMVFGQ2ZvUXZGN1N0bzVBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgN0dy5zZWFyY2gueWFob28uY29tBHBvcwMwBHBxc3RyAwRwcXN0cmwDBHFzdHJsAzQ4BHF1ZXJ5AyVFNiVBRCVBMSVFNiVBRCU4QyUyMCVFNSVCMCU4OCVFNiU4MyU4NSVFNSU5QyU5OAR0X3N0bXADMTQ4MTQ1Nzk3Ng--?p=%E6%AD%A1%E6%AD%8C+%E5%B0%88%E6%83%85%E5%9C%98&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-tw&rrjfid=6861165 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYgkQU1YcXoAUE9r1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC10dwRncHJpZAMxWU5tY2FYMVFGQ2ZvUXZGN1N0bzVBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgN0dy5zZWFyY2gueWFob28uY29tBHBvcwMwBHBxc3RyAwRwcXN0cmwDBHFzdHJsAzQ4BHF1ZXJ5AyVFNiVBRCVBMSVFNiVBRCU4QyUyMCVFNSVCMCU4OCVFNiU4MyU4NSVFNSU5QyU5OAR0X3N0bXADMTQ4MTQ1Nzk3Ng--?p=%E6%AD%A1%E6%AD%8C+%E5%B0%88%E6%83%85%E5%9C%98&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-tw&rrjfid=2119411 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYgkQU1YcXoAUE9r1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC10dwRncHJpZAMxWU5tY2FYMVFGQ2ZvUXZGN1N0bzVBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgN0dy5zZWFyY2gueWFob28uY29tBHBvcwMwBHBxc3RyAwRwcXN0cmwDBHFzdHJsAzQ4BHF1ZXJ5AyVFNiVBRCVBMSVFNiVBRCU4QyUyMCVFNSVCMCU4OCVFNiU4MyU4NSVFNSU5QyU5OAR0X3N0bXADMTQ4MTQ1Nzk3Ng--?p=%E6%AD%A1%E6%AD%8C+%E5%B0%88%E6%83%85%E5%9C%98&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-tw&rrjfid=1752658 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=3538682 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=5255262 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYgkQU1YcXoAUE9r1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC10dwRncHJpZAMxWU5tY2FYMVFGQ2ZvUXZGN1N0bzVBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgN0dy5zZWFyY2gueWFob28uY29tBHBvcwMwBHBxc3RyAwRwcXN0cmwDBHFzdHJsAzQ4BHF1ZXJ5AyVFNiVBRCVBMSVFNiVBRCU4QyUyMCVFNSVCMCU4OCVFNiU4MyU4NSVFNSU5QyU5OAR0X3N0bXADMTQ4MTQ1Nzk3Ng--?p=%E6%AD%A1%E6%AD%8C+%E5%B0%88%E6%83%85%E5%9C%98&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-tw&rrjfid=4680175