{1}{75}movie info: XVID 640x272 25.0fps 700 MB
{100}{250}Napisy do wersji:|10.000.BC.RETAIL.DVDRip.XviD-NeDiVx
{300}{450}<>
{583}{675}<>|http://kinomania.org
{679}{771}<>|rlbaczko@poczta.onet.pl
{775}{854}<>
{1942}{2072}{y:i}Tylko czas mo瞠 pokaza|{y:i}co jest prawd a co legend
{2087}{2165}{y:i}Niekt鏎e prawdy nie przetrwajwiek闚.
{2169}{2265}{y:i}Ale legenda dziecka o niebieskich|{y:i}oczach b璠zie 篡wiecznie.
{2269}{2386}{y:i}B璠zie szeptana na wszystkie|{y:i}cztery strony Wielkich Bia造ch G鏎.
{2400}{2518}{y:i}My, Yagahlowie polowaliy|{y:i}na najpot篹niejsze z bestii,
{2522}{2564}{y:i}Manoki.
{2568}{2628}{y:i}Ale nasz iat zacz像 sizmienia
{2632}{2707}{y:i}Manoki dociera造 do naszej|{y:i}doliny coraz pniej i pniej.
{2711}{2795}{y:i}A by造 czasy,|{y:i}瞠 nie zjawia造 siwcale.
{2799}{2852}{y:i}Nasi myiwi zacz瘭i siniecierpliwi
{2856}{2939}{y:i}a nasi ludzie g這dowa
{3015}{3059}{y:i}Tylko jedna po鏚 nas,
{3063}{3167}{y:i}ta kt鏎zwaliy StarMatk|{y:i}Ostatnia ze swego rodzaju.
{3171}{3251}{y:i}Tylko ona mog豉 rozmawia獡{y:i}z duchami ziemi.
{3255}{3391}{y:i}I prosim鉅ro Ojc闚|{y:i}o ratunek dla naszego ludu.
{3487}{3546}{y:i}Prosi豉 wiele razy.
{3550}{3597}{y:i}Apewnej nocy
{3601}{3725}{y:i}odpowiedzieli na jej|{y:i}wo豉nie i zes豉li nam znak.
{3770}{3848}{y:i}Znak pocz靖ku ko鎍a.
{3880}{4007}Znaleiy jw g鏎ach.|Kurczowo trzyma豉 simartwej kobiety.
{4682}{4765}Zes豉li jOjcowie.
{5236}{5280}Przyby豉 powiedzienam
{5284}{5417}o czworono積ych demonach,|kt鏎e po這蕨 kres naszemu iatu.
{5491}{5579}Przyb璠do naszej doliny,
{5641}{5735}kiedy wybierzemy si瞣na nasze ostatnie polowanie.
{5739}{5817}Ale nie l瘯ajcie si
{5839}{5938}Z tego polowania|wy這ni siwojownik.
{5942}{6028}A ona b璠zie jego kobiet
{6069}{6150}Poprowadznas do nowego 篡cia.
{6154}{6254}W kt鏎ym Yagahlowie|nie zaznajwi璚ej g這du.
{6378}{6503}{y:i}Tej nocy Stara Matka nie widzia豉|{y:i}twarzy wojownika, o kt鏎ym m闚i豉.
{6507}{6580}{y:i}Ale wiedzia豉, 瞠 dziecko|{y:i}o niebieskich oczach
{6584}{6671}{y:i}by這 b這gos豉wie雟twem,|{y:i}kt鏎e musi chroni
{6675}{6760}{y:i}Dla naszych ludzi by豉 Evolet.
{6764}{6825}{y:i}Obietnica 篡cia.
{6829}{6956}{y:i}Dla ch這pca o imieniu D'Leh|{y:i}znaczy豉 du穎 wi璚ej.
{7308}{7413}{y:i}Tylko jeden z Yagahl闚 nie uwierzy逖{y:i}w przepowiedniStarej Matki.
{7417}{7478}{y:i}Ojciec m這dego ch這pca.
{7482}{7624}{y:i}Ten kt鏎y nosiBia章 W堯czni|{y:i}ten kt鏎y dawasygnado polowania.
{7636}{7744}B璠opiekowasitwoim synem,|jakby bymoim w豉snym.
{7748}{7777}Wiem o tym.
{7781}{7912}Ale obiecaj mi, 瞠 nikomu|nie powiesz dlaczego odszed貫m.
{8001}{8111}Nie mo瞠my czeka獡do ostatniego polowania.
{8405}{8466}- Znowu dobry rzut.|- Dobry rzut.
{8470}{8577}Ka'Ren.
{8586}{8612}Nie.
{8616}{8653}Nie ty.
{8657}{8700}Tw鎩 ojciec porzucinaszych ludzi.
{8704}{8753}Odejd
{8757}{8789}Walcz dobrze.
{8793}{8848}Musisz wygra Ka'Ren.
{8852}{8888}Zostaw go!
{8892}{8987}Ka'Ren, powiedzia貫m,|瞠bygo zostawi
{9034}{9059}D'Leh.
{9063}{9113}Jest synem tch鏎za.
{9117}{9189}Nigdy wi璚ej tego nie m闚.
{9193}{9259}畝den z was.
{9662}{9703}Jestesam.
{9707}{9773}Tak jak ja.
{9862}{9918}Co sta這 siz twoim ludem?
{9922}{9977}Zostali zabici.
{9981}{10067}Przez czworono積e demony.
{10324}{10419}Nigdy nie b璠ziesz sama, Evolet.
{10542}{10594}Widzisz te iat豉?
{10598}{10637}Tamto.
{10641}{10748}Nie porusza si瞣po niebie jak inne.
{10757}{10839}To iat這 jest|jak ty, w moim sercu.
{10843}{10895}Nigdy nie odejdzie.
{10899}{10948}Nigdy nie odejdzie?
{10952}{11018}Nie. Nigdy.
{11085}{11136}Evolet, chodtutaj.
{11140}{11243}Nie oddalaj siod chaty|bez mojej wiedzy.
{11306}{11438}{y:i}I przez wiele ksi篹yc闚 Evolet|{y:i}i D'Leh patrzyli na siebie,
{11442}{11559}{y:i}a mi這 w ich sercach|{y:i}stawa豉 simocniejsza.
{11740}{11831}{y:i}Aw ko鎍u, po wielu latach,
{11852}{11954}{y:i}nadszeddzie鞫{y:i}ostatniego polowania.
{11985}{12060}D'Leh, jak d逝go|b璠ziemy musieli wypatrywa
{12064}{12144}Dop鏦i nie zjawisiManoki.
{12148}{12245}- A kiedy sizjawi|- Nie wiem.
{12253}{12407}- D'Leh, kiedy stansimyiwym?|- Gdy przestaniesz zadawatyle pyta
{12520}{12604}Wielki Myiwy, Tic'Tic przyszed逖dzisiaj do chaty Starej Matki.
{12608}{12665}Ona uwa瘸, 瞠 nadszed逖czas przepowiedni.
{12669}{12750}Kaza豉 mu nie zabija獡Manoka podczas polowania.
{12754}{12821}Uwa瘸, 瞠 Ka'Ren|wygra Bia章 W堯czni
{12825}{12892}I za蕨da Evolet.
{12944}{13025}Baku, zobacz,|co dla ciebie znalaz豉m.
{13086}{13153}Wiesz, jak dobrym|myiwym jest Ka'Ren.
{13157}{13192}Musimy ucieka
{13196}{13239}Razem mo瞠my|przekroczyWielkie G鏎y.
{13243}{13288}I opuimy nasz lud?
{13292}{13335}Jak m鎩 ojciec?
{13339}{13418}Nie mogtego zrobi
{13439}{13525}Pracowa貫m nad tym|przez wiele ksi篹yc闚.
{13569}{13621}B璠ziemy razem tylko,
{13634}{13709}jei zabijManoka.
{13976}{14005}Stutaj!
{14009}{14070}Patrzcie!
{14151}{14232}Patrzcie jak ich wiele.
{14913}{14955}Dzisiaj...
{14960}{15077}Nie przebijserca Manoka.|To b璠zie jeden z was.
{15082}{15159}Jeden z was za蕨da Bia貫j W堯czni.
{15164}{15263}Niech Ojcowie Yagahl闚|i duch pot篹nego Manoka
{15268}{15342}wybiornajlepszego z was.
{15346}{15412}Ka'Ren, do ciebie|nale篡 pierwszy rzut.
{15416}{15466}Ka'Ren, Manok jest tw鎩.
{15470}{15556}B璠ziesz naszym przyd闚c
{15596}{15660}D'Leh, a ty?
{15701}{15779}Ja polujdla Evolet.
{15819}{15870}Wszyscy razem jak jeden m嘀!
{16726}{16812}Tic'Tic znalazprzyw鏚c
{18064}{18122}Zwolnij!
{18126}{18182}D'leh!
{18340}{18360}Rozdzielajsi
{18365}{18433}Skupcie je razem!
{18984}{19008}Baku!
{19013}{19081}Nadchodz|Nadchodz Baku!
{19085}{19160}Nadchodz|Nadchodz
{19165}{19215}S
{19508}{19552}Nadchodzi ostatni.
{19556}{19618}To du篡 samiec.
{19623}{19679}Teraz.
{20186}{20219}D'Leh biegnie.
{20223}{20294}Ka'Ren, rzucaj.
{20472}{20575}Niech biegnie!|ζpcie za sie
{20840}{20914}Jest za silny.|Pu, Ka'Ren.
{20919}{20955}D'Leh musimy odpui
{20960}{21054}Nie mog zapl靖a豉 mi sir瘯a.
{23289}{23325}Patrzcie.
{23329}{23390}To D'Leh.
{23555}{23598}Zabi貫go.|Ca趾iem sam.
{23603}{23691}Nikt wczeiej tego nie dokona
{23695}{23767}To by這 odwa積e.
{23845}{23883}D'Leh zabiManoka.
{23887}{23921}Nie puisieci.
{23926}{23986}Tylko on.
{24057}{24124}Na co czekasz?
{24131}{24212}M鉅ry Duchu, zabi貫m Manoka.
{24217}{24292}笆dam Bia貫j W堯czni.
{24301}{24363}A z nimojej kobiety.
{24380}{24437}Evolet.
{24658}{24777}{y:i}Pocz預szy od tego dnia,|{y:i}D'Leh nie byjusynem tch鏎za.
{24782}{24851}{y:i}Teraz Yagahlowie|{y:i}powa瘸li jego imi
{24856}{24994}{y:i}za sprowadzenie na nich ten|{y:i}ostatni raz b這gos豉wie雟twa Manoka.
{25008}{25092}{y:i}Ale mimo, iStara Matka|{y:i}w sercu cieszy豉 si
{25097}{25161}{y:i}widz鉍 Evolet tak szczliw
{25166}{25296}{y:i}w duszy ba豉 si 瞠 ten,|{y:i}kt鏎y zg豉dzipot篹nbesti
{25309}{25417}{y:i}nie miaodwagi na to,|{y:i}co mia這 nadej.
{25716}{25818}Dlaczego Tic'Tic|nie i皻uje z nami?
{25908}{25919}D'Leh.
{25924}{26010}Mam codo zrobienia.
{26369}{26435}Czego chcesz?
{26546}{26592}Nie by貫m odwa積y.
{26597}{26671}Nie polowa貫m jak jeden m嘀.
{26690}{26760}Ojcowie Yagahl闚|zabawili sidzisiaj z nami.
{26765}{26799}Co mam zrobi
{26804}{26895}Rezygnuj鉍 z Bia貫j W堯czni|zrezygnujz Evolet. Nie mogtego zrobi
{26899}{27006}Jest twoja, 瞠bymia逖z niej rezygnowa
{27044}{27172}To nie w stylu Yagahl闚 蕨da獡Bia貫j W堯czni w k豉mstwie.
{27686}{27758}Odda貫m Bia章 W堯czniTic'Ticowi.
{27763}{27817}Dlaczego mia豚yzrobicotakiego?
{27821}{27925}- Bo nie zabi貫m Manoka, Evolet.|- Oczywiie, 瞠 zabi貫 Trzyma貫sisieci.
{27929}{27998}Nie, sk豉ma貫m.
{28059}{28122}Pr鏏owa貫m sipuitak jak inni.
{28126}{28201}Moja r瘯a utkn窸a.
{28219}{28313}Ten Manok sam nabisi瞣na mojdzid
{28317}{28395}Ja nic nie zrobi貫m.
{28442}{28480}Evolet.
{28485}{28581}Pami皻asz, co powiedzia貫m|ci o naszym ietle?
{28586}{28665}Ci鉚le czujto samo.
{28697}{28774}Zawsze b璠ziesz w moim sercu.
{28778}{28858}To nigdy nie odejdzie.
{28909}{28965}Mimo to...
{28969}{29045}Rezygnujesz ze mnie.
{29383}{29503}{y:i}Tej nocy nad dolinYagahl闚|{y:i}nadszedWielki Bia造 Deszcz.
{29507}{29637}{y:i}I jak lodowaty deszcz,|{y:i}smutek zagoiw sercu D'Leha.
{29718}{29841}{y:i}A z Bia造m Deszczem przyby造|{y:i}czworono積e demony.
{30327}{30395}Zostatutaj.
{31428}{31496}Moha, uwa瘸j!
{31630}{31688}Nie zabijajcie ich...
{31692}{31765}...ujmijcie ich!
{31996}{32077}- Baku, schowaj si|- Dobrze, matko.
{32877}{32954}Nic na to nie poradzimy.
{33327}{33386}Uwi頊ajdo mojego konia.
{33390}{33424}Prosz..
{33501}{33566}Pu mnie.
{33570}{33633}Pu mnie.
{34560}{34615}- Co robisz?|- Idza nimi.
{34619}{34694}Przez Wielkie G鏎y?|To nie jest mo磧iwe.
{34698}{34741}Oni przybyli przez|Wielkie G鏎y, czynie?
{34745}{34836}- To demony. Mo瞠 moglata|- Nie widzia貫m u nich skrzyde a ty?
{34840}{34887}Myisz, 瞠 sam ich sprowadzisz?
{34891}{34909}Sam?
{34913}{34959}Nie jest sam.
{34963}{35026}Idz nim.
{35046}{35117}Bez reszty myiwych wszyscy umrzemy.
{35121}{35153}Ja tep鎩d
{35157}{35242}Nie, Baku.|Zostaniesz tutaj.
{35246}{35343}Ale ty, Ka'Ren, musisz i z nim.
{35604}{35677}Nie dotykaj mnie!
{36008}{36140}{y:i}Gdy po瞠gnali size starszyzn頌{y:i}i dzie熤i naszych ludzi
{36152}{36283}{y:i}M鉅ry Duch Yagahl闚 pob這gos豉wiich|{y:i}i w堯cznie u ich bok闚.
{36287}{36385}{y:i}Stara Matka wiedzia豉,|{y:i}瞠 nigdy junie b璠myiwymi.
{36389}{36473}{y:i}Odt鉅 b璠wojownikami.
{36846}{36898}Nied逝go b璠zie noc.|Zostajemy tutaj.
{36902}{36951}Nie, idziemy dalej.|Zbli瘸my sido nich.
{36955}{37000}Nie widzw ciemnoiach.
{37004}{37021}A ty?
{37025}{37050}Zostajemy tutaj,
{37054}{37120}jemy i imy.
{37321}{37420}Dlaczego nie nosisz Bia貫j W堯czni?
{37476}{37539}Boisz si
{37551}{37568}Odpowiedz!
{37572}{37645}Ka'Ren, idspa
{37995}{38050}Baku? Baku!
{38054}{38103}Co ty tutaj robisz?|Wracaj do domu!
{38107}{38170}Mogwam pom鏂.|Mognie wasze sakwy.
{38174}{38226}Wracaj do domu.
{38230}{38299}Zabili mojmatk
{38303}{38355}Jest sam.
{38416}{38494}B璠zie nas tylko spowalnia
{38498}{38583}D'Leh, jestem spragniony.
{39209}{39247}Kamienie wci嘀 sgor鉍e.
{39251}{39308}D'Leh!
{39409}{39434}砰je.
{39438}{39516}Musimy sispieszy
{40037}{40128}Dlaczego Stara Matka zamarza?
{40522}{40589}{y:i}Bia造 Deszcz nie jest|{y:i}przyjacielem myiwych.
{40593}{40717}{y:i}Zasypawszystkie ady|{y:i}porwanych braci i si鏀tr.
{40756}{40872}{y:i}Teraz Ojcowie Yagahl闚|{y:i}mieli wskazaim drog
{40984}{41087}{y:i}Szli przez wiele dni i nocy|{y:i}do odleg貫j krainy,
{41091}{41157}{y:i}gdzie sko鎍zy造 siWielkie G鏎y,
{41161}{41275}{y:i}a zacz窸a historia|{y:i}dziecka o niebieskich oczach.
{41326}{41456}{y:i}Miejsce, gdzie czworono積e|{y:i}demony zabi造 lud Evolet.
{41631}{41679}Idziemy jucztery dni.
{41683}{41716}Ci鉚le 瘸dnych ad闚.
{41720}{41803}- Mo瞠 majte skrzyd豉.|- Mo瞠 maj
{41807}{41905}Ale nasi bracia i siostry|nie maj
{42152}{42232}Nie zapomnij pogry.
{42505}{42589}Ta wieda zostawia znaki.
{42593}{42664}Przynosi pecha.
{43333}{43368}Podoba mi sitwoja odwaga...
{43372}{43464}...ale b璠musiajz豉ma
{43897}{43983}Mo瞠 po prostu go zgubi豉.
{44377}{44418}Gor鉍o tutaj.
{44422}{44507}Baku, trzymaj siblisko.
{45663}{45728}Co to by這?
{46951}{46982}Musimy uwolniich dzisiaj.
{46986}{47021}Nie dzisiaj.
{47025}{47087}To nie jest dobre miejsce.
{47091}{47163}Wiedz 瞠 jest niebezpiecznie|i dobrze pilnuj
{47167}{47190}My zrobimy to samo.
{47194}{47307}P鎩dpierwszy, pniej|Ka'Ren, na ko鎍u ty.
{47311}{47350}Ka'Ren.
{47354}{47411}Chod
{47857}{47921}Rozumiem tw鎩 b鏊.
{47925}{48010}Ale musisz bycierpliwy.
{49239}{49272}Na mojego pana...
{49276}{49338}...twoje zakl璚ie mo瞠 zadzia豉
{49342}{49370}Ale na mnie...
{49374}{49448}...nie zadzia豉.
{49457}{49515}D'Leh.
{49586}{49688}Nigdy wi璚ej z ciebie|nie zrezygnuj
{49773}{49830}T璠y.
{49838}{49893}Chod
{50659}{50702}D'Leh.
{50706}{50770}Uciekajcie!
{50820}{50877}D'Leh!
{50991}{51048}T璠y.
{51239}{51305}Tutaj! T璠y.
{51477}{51537}Ka'Ren.
{52474}{52538}Uciekajcie!
{52571}{52643}Tic'Tic, biegnij!
{53491}{53570}D'Leh, Evolet, tutaj!
{54012}{54065}- D'Leh!|- Odci鉚nje.
{54069}{54095}Nie, nie id
{54099}{54127}Wr鏂po ciebie.
{54131}{54192}Obiecuj
{56096}{56152}Baku.
{56181}{56264}Nie powinno citu by
{56745}{56770}Kim on jest?
{56774}{56840}Chyba m闚i o D'Leh.
{56844}{56897}Spr鏏uj tego jeszcze raz...
{56901}{56984}...a zabijwas oboje.
{57041}{57080}Nigdy...
{57084}{57187}...nigdy wi璚ej ode mnie nie uciekaj.
{57341}{57381}D'Leh wr鏂i.
{57385}{57454}Obiecami to.
{58404}{58468}Ka'Ren, myisz, 瞠 ci鉚le 篡je?
{58472}{58500}To teraz nie ma znaczenia.
{58504}{58581}Pr鏏owanas ocali
{59807}{59848}Wybacz mi, Tic'Tic.
{59852}{59906}Powinienem bycipos逝cha
{59910}{60009}Nie umieraj.|Przyniosci jedzenie.
{61025}{61118}{y:i}Stara Matka z ca貫j si造|{y:i}czuwa豉 nad ich podr騜
{61122}{61232}{y:i}a jej duch pozostawa逖{y:i}zawsze u ich boku.
{61308}{61422}{y:i}Ale tej nocy nie mog豉|{y:i}zapanowanad si豉mi Ziemi
{61426}{61525}{y:i}i nie mog豉 zatrzymaw鏚 niebios.
{61558}{61731}{y:i}D'Leh b璠zie musiasam stawiczo豉|{y:i}pot篹nej bestii, kt鏎a panuje nad tymi krainami.
{63345}{63441}Nie zjedz mnie, kiedy ciuwolni
{64935}{64972}Ba貫m si 瞠 umar貫
{64976}{65018}Nie b鎩 sio mnie.
{65022}{65076}Sp鎩rz. Tam.
{65080}{65182}Zostali zaatakowani.|S造sza貫m ich krzyki.
{65186}{65253}Tutaj poszli.
{67045}{67120}Tic'Tic, odsusi
{67210}{67285}D'Leh, chodtutaj.
{67379}{67441}Odsusi
{67723}{67772}Musisz mnie pami皻a
{67776}{67854}Uratowa貫m ci 篡cie.
{68903}{68989}M闚isz z W堯cznioz瑿nym?
{69045}{69128}Sk鉅 znasz nasze s這wa?
{69834}{69923}Nie smakuje ci jedzenie Naku?
{69929}{70008}Jest inne, ale dobre.
{70206}{70272}- Pochodzimy zza g鏎.|- Wiemy sk鉅 jesteie.
{70276}{70305}Sk鉅 wiecie?
{70309}{70361}Sk鉅 znacie nasze s這wa?
{70365}{70420}Przybytu jukiedycz這wiek zza g鏎.
{70424}{70470}Szukanowej krainy.
{70474}{70529}Nasz czarownik kazami|nauczysijego s堯w.
{70533}{70558}Ty.
{70562}{70634}Masz jego twarz.
{70863}{70915}Co siz nim sta這?
{70919}{70977}Zabrano go dawno temu.
{70981}{71050}Zabrano? Gdzie?
{71068}{71118}Chod
{71122}{71166}Kiedy przybydo nas|tw鎩 ojciec,
{71170}{71212}stasimoim przyjacielem.
{71216}{71298}Wtedy z貫 duchy|ukrad造 twojego ojca,
{71302}{71356}tak jak wielu naszych ludzi.
{71360}{71441}Zabrali ich do gniazda|wielkich ptak闚.
{71445}{71526}I ulecieli nad piasek.
{71532}{71597}Gdzie ich zabrali?
{71601}{71670}Na G鏎Bog闚.
{71690}{71782}Nikt nigdy stamt鉅 nie wr鏂i
{71805}{71919}Nasz czarownik m闚i,|瞠 poprowadzisz nas tam.
{71932}{71984}Ja?
{72010}{72070}Mamy takopowie,
{72074}{72160}瞠 pewnego dnia|przyb璠zie ten,
{72164}{72252}kt鏎y uwolni naszych ludzi.
{72318}{72413}Ten, kt鏎y m闚i z W堯cznioz瑿nym.
{72467}{72568}{y:i}Gdy odwa積i ludzie Naku|{y:i}pochowali swoich zmar造ch,
|
讓我們程式搜尋結果更加完美 如果您覺得該文件有幫助到您,煩請按下我如果您覺得該文件是一個一無是處的文件,也煩請按下我 |
|
該文件您看起來是亂碼嗎?您可以切換編碼方式試試看!ISO-8859-1 | latin1 | euc-kr | euc-jp | CP936 | CP950 | UTF-8 | GB2312 | BIG5 |
|