JSEMTS搜尋引擎
 

{158}{239}Dlaczego ufasz tym ludziom,|pomimo sposobu, w jaki na ciebie patrz¹?
{240}{299}Patrz¹ na mnie jakby by³a Gwiazdka,|a ja Œwiêtym Miko³ajem.
{300}{378}Patrz¹ na nas jak na pomoc.
{379}{455}Teraz pracuj¹ dla mnie.
{544}{599}{Y:i}Przewidujê, ¿e spotkanie z Joe Frazierem,
{600}{654}{Y:i}bêdzie jak dobra amatorska
{655}{705}{Y:i}walka prawdziwych zawodowców.
{706}{772}/To bêdzie jak dziecko|/wyrzucone z Olimpiady...
{773}{842}Ali wygra w trzech.
{843}{912}Daj spokój, facet, podoba ci siê to?
{913}{979}{Y:i}- Walczysz Joe Frazierem.|- To jest pozbawione sensu i poza sednem.
{980}{1011}Jesteœ naæpany, cz³owieku.
{1012}{1076}- Spójrz na Fraziera.|- Ali go rozniesie, skarbie.
{1077}{1122}{Y:i}- Zatrzymam ciê.|- Zatrzymasz? Ty?
{1123}{1152}{Y:i}Jak szybko? W której rundzie?
{1153}{1206}{Y:i}- Nie, nie pozwolê na zobowi¹zania.|- 1 do 10.
{1207}{1253}{Y:i}Przegrasz. A ja wygram.
{1254}{1325}{Y:i}Przerwa.|Marzec 1971 roku.
{1326}{1409}{Y:i}Oto jesteœmy w Madison Square Garden|na walce stulecia.
{1410}{1493}{Y:i}jakkolwiek by tego nie nazwaæ,|/to jest to wielkie wydarzenie.
{1494}{1545}{Y:i}S¹ uœciski d³oni i oczywiœcie
{1546}{1597}{Y:i}przepiêkne kobiety.
{1598}{1653}{Y:i}Ale za uœmiechami|/i uœciskami d³oni
{1654}{1720}{Y:i}daje siê wyczuæ atmosferê|/pe³n¹ napiêcia.
{1721}{1773}{Y:i}Jest prawie nie do zniesienia.
{1774}{1834}{Y:i}Ka¿dy, kto jest kimœ jest obecny.
{1835}{1886}{Y:i}Jak Sinatra, Graziano.
{1887}{1971}{Y:i}David Roth i Diahann Carroll.|Woody Allen i Diane Keaton.
{1972}{2023}{Y:i}Gwiazdy przybywaj¹.
{2024}{2092}/W sposób, w jaki dosta³eœ siê|/na ok³adkê czasopisma Life,
{2093}{2161}/Czasopismo Time,|/ka¿dy wyg³asza swoj¹ opiniê.
{2162}{2226}{Y:i}Joe Louis mówi, ¿e przegram.
{2227}{2325}{Y:i}Kiedy Joe Louis mówi, ¿e przegram,|czujê siê cudownie.
{2326}{2429}{Y:i}Joe Louis zawsze wybiera nie tego faceta.
{2677}{2756}{Y:i}Szybuj jak motyl,|k¹saj jak pszczo³a!
{2757}{2806}Nie ogl¹dasz walki, Bob?
{2807}{2874}Nie lubiê boksu.
{2875}{2935}To nie boks, dzieciaku.
{2936}{2998}To polityka.
{3051}{3127}Te¿ mam coœ dla ciebie.
{3190}{3257}Futro? Dla mnie?
{3276}{3316}Podoba ci siê?
{3317}{3393}Futro? Tak, jest ³adne.
{3443}{3476}Tak uwa¿asz?
{3477}{3551}- Tak.|- Jesteœ pewny?
{3713}{3771}Tutaj, Sammy!
{3772}{3846}Hej, Sammy, obudŸ ich!
{3861}{3903}Joe Louis, tutaj!
{3904}{3971}Jak leci, Frank?
{4200}{4236}{Y:i}Panie i panowie,
{4237}{4312}{Y:i}mamy doœæ d³ug¹ listê wstêpu.
{4313}{4384}{Y:i}Bêdziemy przedstawiaæ ludzi
{4385}{4445}{Y:i}z wszelkich dziedzin ¿ycia.
{4446}{4503}{Y:i}I tylko ludzi biznesu,
{4504}{4586}{Y:i}bo tylko tacy s¹ tutaj.
{4674}{4760}Dalej, zajmijcie miejsca.|Dalej!
{4866}{4907}{Y:i}Najwa¿niejsze wydarzenie.
{4908}{4958}- Oto nadchodz¹!|- Ali!
{4959}{5044}{Y:i}Piêtnastorundowa walka o tytu³
{5045}{5074}{Y:i}mistrza œwiata
{5075}{5126}{Y:i}wagi ciê¿kiej!
{5127}{5154}Dalej, Ali!
{5155}{5208}{Y:i}Pochodz¹cy z Louisville, w stanie Kentucky,
{5209}{5255}{Y:i}- w czerwonych spodenkach.|- Mistrz!
{5256}{5354}{Y:i}- To Frank Lucas.|- Wa¿¹cy 97 kilogramów.
{5355}{5409}{Y:i}Oto Muhammad
{5410}{5468}{Y:i}Ali!
{5469}{5504}{Y:i}Jego przeciwnikiem jest
{5505}{5582}{Y:i}pochodz¹cy z Filadelfii, w stanie Pensylwania,
{5583}{5640}{Y:i}w zielonych spodenkach.
{5641}{5706}Kto œmieje siê wraz Cattano?
{5707}{5753}Jak mu siê uda³o dostaæ|tak kurewsko blisko ringu?
{5754}{5787}{Y:i}Mistrz œwiata
{5788}{5836}wagi ciê¿kiej,
{5837}{5905}{Y:i}Joe Frazier!
{6009}{6075}Bêdziesz nosi³ ca³y czas tê czapkê?|Przegapiê walkê.
{6076}{6144}Za to zap³aci³eœ.
{6207}{6268}Joe, tutaj!
{7205}{7255}{Y:i}Ten koleœ to dostawca lub zwyk³y alfons.
{7256}{7326}{Y:i}- Inaczej byœmy o nim wiedzieli.|- Mia³ fenomenalne bilety.
{7327}{7386}Lepsze miejscówki ni¿ Dominic Cattano.
{7387}{7460}Joe Louis uœcisn¹³ mu d³oñ..
{7461}{7541}Kim, kurwa, jest ten facet?
{7599}{7634}Co to?
{7635}{7691}To nr tablicy rejestracyjnej limuzyny.
{7692}{7789}SprawdŸ w wypo¿yczalniach|kto j¹ wynaj¹³.
{7823}{7902}Tutaj, panie Lucas!|Tutaj.
{7932}{7993}Proszê tutaj spojrzeæ!
{7994}{8068}Wygl¹da dobrze, Frank!
{8162}{8223}Gratulacje!
{8336}{8387}To najpiêkniejsza panna m³oda jak¹ widzia³em.
{8388}{8442}To moje s³oñce, panie Williams.
{8443}{8535}Szkoda, ¿e Bumpy nie móg³ jej poznaæ.
{8626}{8690}Zrób zdjêcie.
{8886}{8960}ChodŸ tutaj, kochanie.
{9531}{9608}-Co siê dzieje?|- SiedŸ.
{9617}{9677}Gratulujê, Frank.
{9678}{9713}Detektywie.
{9714}{9781}Jesteœ pewny, ¿e dobrze zrobi³eœ?|To piêkna dziewczyna
{9782}{9867}- i w ogóle. Nie zrozum mnie Ÿle.|- S³uchaj.
{9868}{9916}Zanim powiesz coœ o mnie lub o mojej ¿onie,
{9918}{9982}zrozum, ¿e to najwa¿niejszy|dzieñ mojego ¿ycia, detektywie.
{9983}{10022}Rozumiem,
{10024}{10086}¿e facet chodzi w futrze|z szynszyli za 50 tysiêcy dolarów
{10087}{10141}a nigdy nie postawi³ mi|choæby fili¿anki kawy...
{10142}{10193}Coœ tu jest nie tak.
{10194}{10250}P³acisz rachunki, Frank?
{10252}{10301}- Nie wiem o czym mówisz.|- P³acisz rachunki?
{10303}{10371}Jeœli nie dostajesz dzia³ki,|to powinieneœ pogadaæ z szefem policji.
{10373}{10470}Jaka jest moja dzia³ka?|Bo nawet mnie, kurwa, nie znasz.
{10472}{10549}- Mo¿e jestem wyj¹tkowy.|- Jesteœ wyj¹tkowy.
{10551}{10598}Widzisz to?
{10600}{10676}Oddzia³ do œledztw specjalnych.
{10677}{10727}Specjalnych.
{10728}{10778}£apiesz?
{10779}{10842}10 tysiêcy, pierwszego ka¿dego miesi¹ca,
{10843}{10899}dostarczone tutaj.
{10900}{10996}- Skoñczy³eœ?|- Tak, w³aœnie skoñczy³em.
{11034}{11106}Nie zapomnij kartki.|Mi³ego, pieprzonego miesi¹ca miodowego.
{11108}{11166}Jedziemy.
{12570}{12615}{Y:i}Nazywa siê Frank Lucas.
{12617}{12685}Pochodzi z Greensboro,|w stanie Karolina Pó³nocna.
{12686}{12808}Zatrzymany parê razy lata temu,|za hazard i broñ bez licencji.
{12813}{12876}Przez 15 lat by³ kierowc¹|Bumpy Johnsona.
{12877}{12957}Ochroniarzem i zbieraczem haraczy.
{12959}{13002}By³ z nim, gdy umar³.
{13004}{13048}Ma piêciu braci.
{13049}{13086}Jest najstarszy.
{13088}{13145}I ma wielu kuzynów.
{13146}{13180}Wszyscy mieszkaj¹ teraz tutaj,
{13181}{13248}roz³o¿yli siê w 5 dzielnicach New Jersey.
{13250}{13300}Jego bracia to Dexter.
{13301}{13355}{Y:i}- Czym mogê s³u¿yæ?|- W Brooklynie, pralnia chemiczna.
{13356}{13425}Przyszed³em po odbiór.
{13427}{13553}{Y:i}Melvin in Queens prowadz¹ biznes|z tradycyjnymi meblami i drzwiami po¿arowymi.
{13554}{13592}-Te tutaj?|-Tak.
{13593}{13681}{Y:i}Terrence ma w Newark|¿elaŸniak.
{13682}{13780}{Y:i}Turner ma w Bronksie sklep z oponami.
{13782}{13850}{Y:i}A Huey Lucas ma warsztat|w Bergen County.
{13852}{13884}Czy jest kierownik?
{13886}{13938}- To moja cena.|- Pójdê gdzie indziej.
{13940}{14020}{Y:i}Te interesy to miejsca rozdzielania i zbiórki
{14021}{14092}{Y:i}narkotyków i pieniêdzy Franka.
{14093}{14183}Wszystko w ¿yciu Franka|wydaje siê byæ bezpretensjonalne,
{14184}{14242}{Y:i}uporz¹dkowane i legalne.
{14243}{14302}{Y:i}Zaczyna wczeœnie, wstaje o 5.
{14304}{14360}{Y:i}Codziennie o 8 je œniadanie|/w Harlemie,
{14361}{14428}{Y:i}zwykle sam..|Potem zaczyna pracê.
{14430}{14508}{Y:i}Spotyka siê ksiêgowym lub prawnikiem.
{14509}{14558}{Y:i}Noc spêdza zwykle w domu.
{14559}{14594}{Y:i}A jeœli ju¿ wychodzi,
{14596}{14691}{Y:i}to do klubu lub garstki restauracji|ze swoj¹ now¹ ¿on¹.
{14693}{14751}{Y:i}Z graczami, przyjació³mi
{14752}{14842}{Y:i}muzykami. Nigdy, przenigdy,|z przestêpcami.
{14843}{14919}{Y:i}W niedziele zabiera|/matkê do koœcio³a.
{14921}{14972}{Y:i}Potem jedzie,|by wymieniæ kwiaty
{14974}{15072}na grobie Bumpy'ego.|W ka¿d¹ niedzielê, bez wzglêdu na wszystko.
{15074}{15112}{Y:i}Nietypowy dzieñ jak
{15114}{15174}{Y:i}na handlarza narkotyków, Richie.
{15175}{15269}{Y:i}¯ycie Bumpy Johnsona te¿ nie by³o typowe,|a rz¹dzi³ Harlemem tyle lat.
{15271}{15356}{Y:i}Twierdzisz, ¿e Frank Lucas|zast¹pi³ Bumpy Johnsona?
{15357}{15411}{Y:i}-Tak.|- Jego kierowca?
{15413}{15459}Brzmi trochê przesadnie.
{15460}{15527}{Y:i}Doprawdy?|Bo wszystko, co robi...
{15528}{15556}{Y:i}Rozdaje indyki.
{15557}{15614}{Y:i}Robi tak jak Bumpy,|by to zrobi³.
{15615}{15687}{Y:i}A kto by³ dla Bumpy'ego|najlepszym uczniem?
{15688}{15743}Facet, którego widzia³ ka¿dego dnia.
{15745}{15802}{Y:i}To jak sycylijska rodzina.
{15804}{15852}Zbudowa³ swoj¹ organizacjê,
{15854}{15897}by chroni³a go w ten sam sposób.
{15898}{15938}A skoro by³ z Bumpy tyle czasu,
{15940}{16000}to znaczy, ¿e spêdza³|du¿o czasu z W³ochami,
{16001}{16068}Zdecydowanie wystarczaj¹ca d³ugo,|by siê nauczyæ.
{16069}{16109}Ale sprawa jest taka.
{16110}{16174}Nie uwa¿am, ¿e œcigamy Frank Lucasa.
{16175}{16247}Chcemy tego, dla kogo Lucas pracuje.
{16249}{16297}Tego, kto dostarcza heroinê.
{16298}{16346}W porz¹dku.
{16348}{16432}Masz na niego coœ, co przejdzie w s¹dzie?
{16433}{16492}Bo to za ma³o.
{16493}{16555}Bez prochów, bez informatorów,
{16556}{16596}nikt nie pójdzie do wiêzienia.
{16597}{16658}To zrozumia³e, sir.|Nie s¹dzê, ¿e zdobêdziemy
{16659}{16711}informatorów,|nie z rodziny.
{16712}{16810}Chyba, ¿e bêdziemy mieæ|wielkie szczêœcie.
{16984}{17039}Tutaj.
{18123}{18195}Chwyæmy siê za rêce.
{18255}{18301}Panie, dziêkujemy za po¿ywienie,
{18302}{18369}które spo¿ywamy.
{18370}{18421}Nape³ñ nasz dusze bosk¹ ³ask¹,
{18422}{18486}w imiê Jezusa i przez jego mi³oœæ.
{18487}{18553}- Amen.|- Amen!
{19037}{19079}Ju¿ dobrze.
{19080}{19132}Idziemy.
{19133}{19185}Ju¿ dobrze.
{19186}{19272}- Lepiej siê przygotuj.|- Dalej, wielkoludzie, rzuæ pi³kê.
{19273}{19338}- Dalej.|- Przygotuj siê, staruszku.
{19339}{19391}Dawaj, teraz.
{19392}{19421}Dawaj, teraz.
{19422}{19482}Uziemiê ciê, wujku Melvin.
{19483}{19544}Uwa¿aj, co mówisz, ch³opcze i rzuæ pi³kê.
{19545}{19635}Cholera, wujku Melvin,|rzucê to poza pole.
{19636}{19694}ChodŸ tutaj.
{19695}{19725}Usi¹dŸ.
{19726}{19762}Wujku Frank.
{19763}{19796}O co chodzi?
{19797}{19830}Jak siê masz?
{19831}{19860}Œwietnie.
{19861}{19892}Napijesz siê?
{19893}{19985}- Dobrze wiesz.|- Tylko siê upewniam.
{20024}{20119}Dlaczego nie pojawi³eœ siê|na tym spotkaniu, Steve?
{20120}{20227}Ustawi³em wszystko z Jankesami|i Billym Martinem.
{20241}{20319}Dlaczego nie przyszed³eœ?
{20345}{20396}Nie k³am.
{20397}{20467}Nie chcê ju¿ graæ.
{20468}{20552}- Tak postanowi³em.|- Co postanowi³eœ?
{20553}{20598}- Nie chcê tego.|- O czym ty mówisz?
{20599}{20636}Grasz od dzieciñstwa.
{20637}{20708}Jesteœ gotowy przejœæ na zawodowstwo.|Co ty...
{20709}{20773}Mamy problem.
{20815}{20879}Czego chcesz?
{20890}{20951}Chcê tego, co ty, wujku Frank.
{20952}{21017}Chcê byæ tob¹.
{22035}{22100}Swój cz³owiek!
{22111}{22167}- Witaj, Frank.|- Jak leci, Nick?
{22168}{22227}Wszystko gra, witaj.
{22228}{22323}- Muszê z tob¹ pogadaæ.|- Dobra, chodŸ.
{22344}{22404}Taa, wszystkim pasuje,|wszyscy s¹ zadowoleni,
{22405}{22469}Charlie, Baz, W³osi,|psiarnia.
{22470}{22522}Wszyscy s¹ zadowoleni, poza tob¹.
{22523}{22581}Nie rozumiem, czemu|musisz wzi¹æ coœ,
{22582}{22629}co jest idealne
{22630}{22676}i popsuæ to.
{22677}{22707}Znak firmowy,
{22708}{22761}znak firmowy ma znaczenie,|rozumiesz?
{22762}{22823}Zamkn¹æ siê, kurwa!
{22824}{22904}Kontynuuj.|Przepraszam za te bzdury.
{22905}{22952}B³êkitny Czar.
{22953}{22986}To znak firmowy.
{22987}{23039}Jak Pepsi, znak firmowy.
{23040}{23103}Odpowiadam za niego,|gwarantujê za niego.
{23104}{23150}Wiedz¹ o tym pomimo,|¿e znaj¹ mnie
{23151}{23224}nie lepiej ni¿ prezesa General Mills.
{23225}{23299}- O czym ty, kurwa, mówisz, Frank?|- Mówiê o tym, ¿e gdy
{23300}{23370}psujesz moje narkotyki|o 1, 2, 3, 4, 5 %,
{23371}{23442}i nazywasz to|B³êkitnym Czarem,
{23443}{23525}to jest to naruszenie znaku towarowego,|rozumiesz?
{23526}{23587}Z ca³ym szacunkiem, Frank,|ale jeœli coœ kupiê to jestem w³aœcicielem.
{23588}{23615}To nieprawda.
{23616}{23676}Kupiê samochód,|to mogê pomalowaæ skurwiela.
{23677}{23733}Ale nie musisz,|o tym w³aœnie mówiê, Nick.
{23734}{23799}Jest wystarczaj¹co dobry jaki jest.|Mo¿esz zarobiæ wystarczaj¹co forsy,
{23800}{23849}nazywaj¹c go po prostu B³êkitnym Czarem.
{23850}{23892}Wszystko ponad to chciwoϾ, synu!
{23893}{23941}Czego chcesz, Frank?|Mam zmieniæ nazwê?
{23942}{23996}Muszê nalegaæ, byœ zmieni³ nazwê.
{23997}{24026}Dobrze, Frank.
{24027}{24058}Nazwê go Czerwony Czar.
{24059}{24117}- Mimo, ¿e nie brzmi tak dobrze.|- Nazwij go jak chcesz.
{24118}{24159}Dodaj do niego obro¿ê, skurwielu,
{24160}{24224}i nazwij Blue Dogshit,|wiesz o czym mówiê?
{24225}{24330}Nie obchodzi mnie to, po prostu,|¿ebym ciê wiêcej na tym nie przy³apa³.
{24331}{24398}"Przy³apaæ mnie",|"naruszenie", "nalegaæ"?
{24399}{24465}Od tych s³ów wolê s³owo "proszê".
{24466}{24512}"Dziêkujê, przepraszam,|¿e ciê niepokojê, Nicky".
{24513}{24588}Takich s³ów powinieneœ u¿yæ, przychodz¹c|nieproszony do mojego jebanego klubu.
{24589}{24648}S³yszysz?
{24650}{24711}Swój ch³op.
{24884}{24926}O cholera.
{24927}{24994}Kurwa, to gliny?
{25178}{25239}Wszystko gra.
{25240}{25312}Co nam, do diab³a, zrobi¹?|Wypisz¹ mandat?
{25313}{25392}Towar jest w wozie, Frank.
{25416}{25501}- Co?|- Czêœæ jest w baga¿niku.
{25533}{25614}- Jak leci, Frank?|- Dobrze, a jak Œwiêto Dziêkczynienia?
{25615}{25718}Faktycznie nie za dobrze,|wysi¹dŸ z samochodu.
{25810}{25862}- Daj mi jebane klucze.|- A gdzie Shelby?
{25863}{25923}Nie ma go. Zostañ tam.
{25924}{25983}Tak, sir.
{25994}{26044}Masz coœ wartego obejrzenia?
{26045}{26081}To Trupo.
{26082}{26126}- To on?|- Taa.
{26127}{26193}Pieprzony fiut.
{26234}{26316}PodejdŸ tu na chwilê, Frank.
{26336}{26380}Co z tym zrobimy?
{26381}{26458}Nic, zamkniemy, wrzucimy z powrotem,|rozjedziemy siê do domów.
{26459}{26506}Zjemy placek,|ciep³y jab³ecznik.
{26507}{26568}Mam lepszy pomys³.
{26569}{26652}Mo¿e wrzucê ciebie|i twojego brata do pieprzonej rzeki?
{26653}{26749}Mo¿e nastêpnym razem|wybuchnie twój dom?
{26836}{26915}- Lubi³em ten wóz.|- Wiem.
{26969}{27003}Co robi?
{27004}{27048}Wymusza pieni¹dze.
{27049}{27135}Ktoœ dostaje forsê|za uczynnoœæ.
{27147}{27178}Przepraszam, Frank.
{27179}{27246}Wsiadaj do wozu.
{27797}{27869}W porz¹dku, oddzwoñ.
{27888}{27931}INS, IRS, FBI,
{27932}{27982}nic im, kurwa, nie mog¹ zrobiæ.
{27983}{28061}Poniewa¿ uwa¿aj¹,|¿e bierzesz ³apówki.
{28062}{28116}A ty uwa¿asz, ¿e oni bior¹.
{28117}{28187}Myœlê, ¿e nie chc¹ tego powstrzymaæ.
{28188}{28247}Op³aca zbyt wielu ludzi.
{28248}{28348}Sêdziów, prawników, glin,|polityków, stra¿ników wiêziennych,
{28349}{28414}kuratorów s¹dowych.
{28415}{28538}Jego narkotyki przestan¹ nap³ywaæ,|a wielu ludzi straci robotê.
{28793}{28834}Co to, kurwa, jest mikrofalówka?
{28835}{28927}To naukowa si³a,|jak energia j¹drowa.
{28963}{29017}Przestawia cz¹steczki.
{29018}{29061}- Czego?|- Czego...
{29062}{29121}Popcornu.
{29153}{29230}Nie myœl o tym.|Spróbuj.
{29291}{29341}Mogê ci za³atwiæ jedn¹ tak¹.
{29342}{29386}Nówkê, tak¹ jak ta.
{29387}{29429}Dostarczono mi j¹.
{29430}{29495}Nie, dziêkujê.
{29733}{29809}- Gdzie to jest?|- Aspen, w³aœnie wróciliœmy.
{29810}{29900}- Œwietnie siê bawiliœmy. Wiesz kogo spotka³em?|- Kogo?
{29901}{29968}Burta Reynoldsa.
{30000}{30040}Nie ¿artujê.
{30041}{30137}Ludzie z Hollywood tam je¿d¿¹,|wykupuj¹ wszystko.
{30138}{30172}To twój domek?
{30173}{30208}Wiesz, ile jest wart?
{30209}{30272}Wjazd i wyjazd dla nart,|piêæ sypialni,
{30273}{30316}saunê, wszystko.
{30317}{30383}Byliœmy goœæmi.
{30461}{30521}Jest twój.
{30864}{30938}Czy mo¿emy coœ zrobiæ,
{30967}{31039}byœ zostawi³ wielkoluda w spokoju?
{31040}{31087}Wiesz, o czym mówiê.
{31088}{31174}Nie doniosê o tym, co powiedzia³eœ,|to wpakujê siê w k³opoty.
{31175}{31267}Doniosê,|to ty bêdziesz mia³ k³opoty.
{31293}{31370}Mam nadziejê, ¿e tego nie zrobisz.
{31371}{31434}Daj spokój, Richie,|nie nagrywam tego.
{31435}{31508}Sk¹d masz to wiedzieæ?|Bo jesteœmy kumplami.
{31509}{31596}- To prawdziwa oferta.|- Od kogo?
{31597}{31661}Twojego wuja?
{31706}{31769}Czemu to robisz?|Czemu stawiasz na szali nasz¹ przyjaŸñ?
{31770}{31830}Dlatego...
{31855}{31945}¿e dbam o to,|co siê z tob¹ stanie.
{31957}{32013}Nie powinieneœ by³ tego robiæ.
{32014}{32102}Musia³em, nie mia³em wyboru,|ty te¿ nie masz, Richie!
{32103}{32160}Nie masz wyboru!|Po prostu zostaw
{32161}{32231}Franka Lucasa w spokoju!
{32232}{32296}Franka Lucasa?
{32297}{32350}Taa.
{32389}{32474}Powiedz Marii, ¿e musia³em wyjœæ|i przepraszam.
{32475}{32548}Powiedz jej dlaczego.
{33538}{33576}- Gadaj!|- Nie strzelaj!
{33577}{33652}- Jesteœ Richie Roberts?|- Tak, a co?
{33653}{33730}Dostarczono.|Przykro mi.
{34173}{34229}Laurie.
{34250}{34341}Przepraszam, ¿e nie da³em ci|¿ycia o jakim marzy³aœ.
{34342}{34446}Przepraszam za to,|¿e zawsze nam nie starcza³o.
{34471}{34539}Nie ka¿ mnie za bycie uczciwym.
{34540}{34617}Nie odbieraj mi dziecka.
{34641}{34686}Co? Mówisz...
{34687}{34725}¿e dlatego, ¿e by³eœ uczciwy
{34726}{34801}i nie bra³eœ ³apówek,|jak ka¿dy inny glina, zostawi³am ciê?
{34802}{34837}Nie, nie bra³eœ ³apówek
{34838}{34868}z jednego powodu.
{34869}{34943}By odkupiæ bycie nieuczciwym|we wszystkim innym.
{34944}{35004}I to jest gorsze ni¿ branie|forsy, która gówno kogo obchodzi!
{35005}{35075}Pieni¹dze z prochów, zak³adów,|nikt za nimi nie zatêskni.
{35076}{35161}Wola³abym, ¿ebyœ je wzi¹³|i by³ uczciwy wobec mnie!
{35162}{35230}Lub nie wzi¹³, nie dbam o to,|ale nie zdradza³ mnie!
{35231}{35283}Lub swojego syna,|przy którym nigdy ciê nie by³o.
{35284}{35332}Nie wychodzi³ i pieprzy³ siê|ze swoimi donosicielkami,
{35333}{35381}sekretarkami i striptizerkami!
{35382}{35479}Mogê powiedzieæ tylko patrz¹c,|¿e ona jest jedn¹ z nich.
{35480}{35547}Myœlisz, ¿e pójdziesz do nieba,|bo jesteœ uczciwy.
{35548}{35591}Nie pójdziesz!
{35592}{35685}Pójdziesz do tego samego piek³a|co nieuczciwi gliniarze, których nie znosisz!
{35686}{35770}Proszê wszystkich o powstanie!
{35830}{35895}Proszê usi¹œæ.
{35904}{35948}Pani Dickerson.
{35949}{36011}Zanim s¹d wyg³osi wyrok,
{36012}{36078}chce panie jeszcze coœ dodaæ?
{36079}{36123}Tak, wysoki s¹dzie.
{36124}{36180}Wysoki s¹dzie,|wiele dziœ powiedziano o tym,
{36181}{36258}jak niekorzystne jest otocznie|pana Robertsa dla dziecka.
{36259}{36299}Jak niebezpieczne.
{36300}{36348}Ka¿emy mu nas chroniæ.
{36349}{36397}Powierzamy mu tê|odpowiedzialnoœæ ale potem
{36398}{36455}mówimy "Nie mo¿emy ci|powierzyæ wychowania dziecka."
{36456}{36551}- "Uwa¿amy, ¿e nie pasuje pan do tej roli."|- Nie pasujê.
{36552}{36613}Masz racjê.
{36616}{36675}Moje otoczenie|to nie miejsce dla dziecka.
{36676}{36802}Zabierz go do Vegas.|Przyjadê siê z nim zobaczyæ kiedy bêdê móg³.
{36825}{36941}Wysoki s¹dzie, przepraszam|za marnowanie pañskiego czasu.
{37197}{37242}Doc.
{37243}{37278}Widzê go.
{37279}{37335}Oto on.
{37759}{37824}Co siê dzieje?
{37835}{37864}Szampan?
{37865}{37908}- Weso³ych œwi¹t, detektywi!|- Dla nas?
{37909}{37956}Taa, na zdrowie.
{37957}{38031}Mi³ej zabawy, koledzy.
{38047}{38109}Dobra marka.
{38172}{38230}{Y:i}Wojsko po³udniowo-wietnamskie|przeprowadzi³o naloty
{38231}{38327}{Y:i}na komunistyczne pozycje w mieœcie.
{38339}{38406}Op³acanie ca³ej psiarni,|to jedno.
{38407}{38459}Nie mam z tym problemów...
{38460}{38515}P³aci³em policji odk¹d mia³em 10 lat,
{38516}{38582}posy³aj¹c wiêcej ich dzieci do koled¿ów|ni¿ National Merit Award.
{38583}{38621}Daj jedn¹ okr¹g³¹.
{38622}{38677}Jednak to co innego.
{38678}{38737}Ten Oddzia³ do œledztw specjalnych,|to ich problem,
{38738}{38806}- ¿e uwa¿aj¹ siê za wyj¹tkowych.|- Pieprzeni z³odzieje.
{38807}{38862}- ¯adnych zasad etycznych.|- Co s¹dzisz?
{38863}{38924}Wygl¹da œwietnie.|Jest piêkna.
{38925}{38966}Dobrze.
{38967}{39018}To nie policj¹ siê martwiê.
{39019}{39073}Widujê samochody,|których wczeœniej nie widzia³em.
{39074}{39171}- Ludzi, których nie znam.|- Taa, ja te¿.
{39228}{39278}- Weso³ych œwi¹t, Charlie.|- Dziêkujê.
{39279}{39363}- Kocham ciê.|- Ja ciebie te¿.
{39373}{39423}WeŸ to.
{39424}{39503}Szybki toast i siê zmywam.
{39645}{39711}- Bêdziemy siê œwietnie bawiæ.|- Zgadza siê, kochanie.
{39712}{39795}Panie Lucas.|Mi³ego wieczoru.
{39798}{39870}Wszystko za³atwione.
{39959}{40019}{Y:i}- Kto to?|- To Nicky. Widzisz?
{40020}{40063}Taa, widzê go.
{40064}{40107}Po prostu jedŸ dalej.
{40108}{40150}- Ty³em?|- Nie ma mowy.
{40151}{40219}Nie bêdê siê skrada³|do w³asnego klubu.
{40220}{40269}Niesamowite.
{40270}{40334}Nieszamowite.
{40797}{40852}ChodŸ.
{40906}{40962}Czekaj.
{41131}{41160}Co?
{41161}{41202}Chcê poczekaæ w samochodzie.
{41203}{41268}Zajmê siê tym.
{41289}{41344}- Z ¿ó³tym sosem.|- ¯ó³ty sos.
{41345}{41429}I kurczaka,|kurczaka Kung Pao.
{41536}{41615}Mo¿esz w³¹czyæ ogrzewanie?
{41731}{41809}Cholera.|Pójdê po klucze.
{42120}{42205}- Doc, daj mi klucze.|- Proszê.
{42318}{42371}Doc!
{42448}{42507}Wysiadaj!
{42643}{42693}W porz¹dku?
{42694}{42729}Cholera!
{42730}{42810}- Dalej.|- Nic ci nie jest?
{42823}{42881}ChodŸmy.
{43350}{43414}To by³ Nicky?
{43424}{43485}Pójdziemy i go, kurwa, zabijemy|czy to on czy nie.
{43486}{43565}Powiedz tylko s³owo, Frankie.
{43566}{43630}Musimy coœ zrobiæ.
{43631}{43731}- Nie mo¿emy tu tak siedzieæ.|- Wyje¿d¿amy.
{43769}{43811}- Wszyscy wyjœæ.|- W porz¹dku?
{43812}{43900}IdŸcie do domu. To czas œwi¹t,|powinniœcie byæ z rodzin¹.
{43901}{43990}IdŸcie, b¹dŸcie ze swoimi dzieæmi.
{44298}{44380}I gdzie pojedziemy?|Do Hiszpanii? Do Chin?
{44381}{44473}Usi¹dŸ i powiedz|gdzie chcesz jechaæ.
{44497}{44551}Mo¿emy jechaæ gdzie chcemy.
{44552}{44591}- Mo¿emy mieszkaæ wszêdzie.|- Gdzie?
{44592}{44630}I co robiæ?|Uciekaæ? Ukrywaæ siê?
{44631}{44703}Frank Lucas nie ucieka|przed nikim, kochanie.
{44704}{44805}Nigdzie siê nie wybieramy.|Zostajemy tutaj, w naszym domu.
{44806}{44872}Tutaj prowadzê interesy.|Tu jest moja ¿ona, matka,
{44873}{44967}rodzina i mój kraj.|Nigdzie siê st¹d nie ruszam.
{44968}{45045}Nie uciekam przed nikim.
{45051}{45112}To Ameryka.
{45255}{45332}I ty te¿ nie wyje¿d¿asz.
{45448}{45506}{Y:i}Nadzorowane przez œwiat|zawieszenie broni,
{45507}{45558}{Y:i}zacznie siê o 7 rano
{45559}{45616}{Y:i}w tê sobotê, 27 stycznia.
{45617}{45642}Oddzwoniê.
{45643}{45703}{Y:i}W ci¹gu 60 dni...
{45704}{45764}Co robisz?
{45983}{46016}Zatem...
{46017}{46097}z tego, co s³ysza³em, korsykañska mafia|strzela³a do Franka.
{46098}{46150}Francuski £¹cznik, Fernando Rey,
{46151}{46235}eksporterzy, których|Frank wysadzi³ z interesu.
{46236}{46296}Mogê siê nim opiekowaæ w Nowym Jorku.
{46297}{46369}Po prostu nie chcê siê martwiæ,|¿e za ka¿dym razem, jak przyjedzie do Jersey,
{46370}{46461}ktoœ znowu bêdzie|do niego strzela³.
{46470}{46528}Richie, zaczniemy pracowaæ razem.
{46529}{46593}Musimy po³¹czyæ nasze wysi³ki.
{46594}{46670}Nastêpnym razem,|mog¹ mieæ lepszego cela.
{46671}{46769}Musimy utrzymaæ|przy ¿yciu tê dojn¹ krowê.
{46872}{46949}Co ty tu, kurwa, robisz?
{47048}{47114}Naprawdê zamierzasz|aresztowaæ Franka Lucasa?
{47115}{47193}- Co z tob¹?|- Nie wiesz?
{47220}{47296}Wszyscy w New Jersey s¹ szaleni.
{47297}{47334}Wiesz, co tu robimy?
{47335}{47411}Gliny aresztuj¹ ³otrów.
{47430}{47480}Zanim znowu wjedziesz na most,
{47481}{47542}powinieneœ mnie najpierw powiadomiæ.
{47543}{47629}Upewniê siê, ¿e jest bezpieczny.
{47640}{47731}"Oœwiecê moich przyjació³,|gwarantujê ci spokój ducha".
{47732}{47793}To mi powiedzia³eœ, Dominic.
{47794}{47876}"Gwarantujê ci spokój ducha!"
{47877}{47953}Nie czujê siê spokojny!
{48048}{48125}Próbowali zabiæ mi ¿onê!
{48206}{48265}Kto taki?
{48297}{48355}Mo¿e jeden z twoich ludzi.
{48356}{48412}- Jeszcze nie wiem.|- Nie?
{48413}{48473}Nie wiesz.
{48483}{48539}Powiem ci co wiem,|mo¿e powinienem po prostu...
{48540}{48581}wys³aæ 500 ludzi na ulicê
{48582}{48631}i zacz¹æ zabijaæ ludzi|tylko po to, by przedstawiæ swoje racje.
{48632}{48698}To by³ albo æpun|albo konkurencja.
{48699}{48758}Jakiœ debilny dzieciak|chc¹cy zdobyæ uznanie.
{48759}{48807}Ktoœ, komu zapomnia³eœ zap³aciæ.
{48808}{48881}Ktoœ, kogo urazi³eœ|nawet o tym nie wiedz¹c.
{48882}{48932}Ktoœ, kogo wysadzi³eœ z interesu.
{48933}{49002}Za to, ¿e tak ci siê powodzi.|Spójrz na siebie!
{49003}{49036}Powodzenie
{49037}{49114}ma wrogów.|Wielu wrogów.
{49131}{49178}To sukces sprowadzi³|na ciebie strza³y.
{49179}{49222}Co chcesz z tym zrobiæ?|Zabiæ go?
{49223}{49301}Chcesz zostaæ przegranym?
{49304}{49381}Mo¿emy mieæ powodzenie|i wrogów, prawda?
{49382}{49481}Lub te¿ nie mieæ powodzenia|i mieæ przyjació³.
{49482}{49566}Takiego wyboru musimy dokonaæ.
{49567}{49656}{Y:i}Ostateczna ewakuacja wojska|i personelu dyplomatycznego
{49657}{49733}{Y:i}trwa³a ca³¹ noc|podczas gdy wojsko po³udniowo-wietnamskie
{49734}{49814}{Y:i}maszerowa³o do Sajgonu.|Nadci¹gaj¹cy upadek miasta
{49815}{49925}{Y:i}przyniós³ chaos|i rosn¹ce uczucie desperacji...
{50110}{50193}{Y:i}- Centrala.|- Bangkok 367, miêdzynarodowa.
{50194}{50267}/Zechce pan zaczekaæ.
{50400}{50448}{Y:i}Sawadeekap.
{50449}{50512}/- Nate.|- Hej, Frank, co jest?
{50513}{50548}Co tam siê dzieje?
{50549}{50600}/- Wszystko siê skoñczy³o.|- Taa, ogl¹dam wiadomoœci.
{50601}{50682}- Co siê, do diab³a, dzieje?|/- To koniec, Frank.
{50683}{50752}Skoñczone. Wszyscy wracaj¹ do domu.|Daj szansê pokojowi.
{50753}{50844}/Ja nie... Pos³uchaj.|Chcê dwa ty...
{50850}{50916}Chcê 2000 kilo.
{50918}{50963}{Y:i}To niemo¿liwe, Frank.
{50964}{51044}/- Nasz Ÿród³a wracaj¹ do domu.|- Powiem ci coœ. W³aœnie lecê do ciebie.
{51045}{51112}/- Teraz?|- Taa.
{51319}{51361}Spear, weŸ siê, kurwa, obudŸ!
{51362}{51414}Co?
{51426}{51535}- Gdzie siê wybierasz?|- Nie rób mi krzywdy, Jimmy!
{51548}{51595}- Jezu, kurwa!|- Policja!
{51596}{51650}- Rzuæ broñ, Jimmy!|- Rzuæ j¹!
{51651}{51702}- Poka¿ rêce!|- Rzuæ jeban¹ broñ!
{51703}{51770}Nie ¿artujê,|rozsadzê ci pieprzony ³eb!
{51771}{51835}Nie strzelaj!
{51848}{51891}Mam twoj¹ broñ
{51892}{51952}i odciski.
{51953}{52003}Wiesz, jak to siê nazywa?
{52004}{52058}Usi³owanie morderstwa.
{52059}{52112}18 pieprzonych lat!
{52113}{52195}Usi³owanie morderstwa to tak jak morderstwo,|wed³ug wielkiej ³awy przysiêg³ych.
{52196}{52254}Ale wielka ³awa przysiêg³ych|mo¿e byæ pomyœlna dla ciebie.
{52255}{52346}Mo¿e zredukowaæ to|do pozbawienia ¿ycia.
{52347}{52387}Mo¿e nawet obrony w³asnej.
{52388}{52433}Wszystko zale¿y od tego|jak siê dogadamy.
{52434}{52481}Widzisz dok¹d to,|kurwa, zmierza, Jimmy?
{52482}{52515}Powiedzmy,|¿e ujdzie ci to na sucho.
{52516}{52572}Jak s¹dzisz,|co pomyœli twój kuzyn Frank?
{52573}{52628}Bêdzie wiedzia³, ¿e w jakimœ czasie
{52629}{52689}posadziliœmy ciê|i rozmawialiœmy z tob¹.
{52690}{52754}A potem idziesz do s¹du|i ciê wypuszczaj¹?
{52755}{52806}Co sobie pomyœli?|Jest g³upi?
{52807}{52891}- Twój kuzyn Frank jest g³upi?|- Odpowiedz!
{52892}{52977}Nie. Za³o¿y, ¿e puœci³eœ farbê.
{53029}{53093}Ale póki co, Frank nie wie.
{53094}{53149}Chcesz ¿eby Frank|przeczyta³ o tym w gazecie?
{53150}{53198}Czy wolisz po prostu st¹d wyjœæ?
{53199}{53243}Bez s¹du, bez procesu,
{53244}{53313}bez wiêzienia,|po prostu st¹d wyjdziesz.
{53314}{53375}Twój wybór.
{53593}{53657}Roœliny opium s¹ wystarczaj¹co obfite,
{53658}{53724}by przetrwaæ wojnê.
{53725}{53822}Bêd¹ tu d³ugo po tym|jak wojsko odejdzie.
{53856}{53912}W jaki sposób je przetransportujesz,
{53913}{53981}kiedy ostatni amerykañski|samolot poleci do domu?
{53982}{54044}Wymyœlê coœ.
{54067}{54155}Zobaczymy siê ponownie,|to pewne.
{54163}{54247}To nie w moim interesie to mówiæ, Frank...
{54248}{54334}ale rezygnowanie,|gdy jesteœ do przodu
{54335}{54421}to nie to samo, co rezygnowanie.
{55422}{55483}Zawo³aj go.
{55520}{55580}- Kiedy tylko chcesz, kochanie.|- Chwila.
{55581}{55640}To Frank.
{55707}{55757}Newark.
{55758}{55811}Krótkoterminowy.
{55812}{55867}Parking 3.
{55868}{55910}Krótkoterminowy, parking 3.
{55911}{55954}To Mustang, tak?
{55955}{55995}Dobra, jaki numer rejestracyjny?
{55996}{56024}K
{56025}{56056}- A.|- KA.
{56057}{56091}{Y:i}76
{56092}{56124}{Y:i}0
{56125}{56179}{Y:i}W porz¹dku.
{56180}{56231}Nie ma krótkoterminowego|parkingu 3 w Newark.
{56232}{56291}- Maj¹ litery, A, B,C, D.|- Wiem!
{56292}{56343}Mo¿e mówi³ o godzinie, 3 godzina?
{56344}{56412}To nie numer rejestracyjny w Jersey.
{56413}{56460}W Nowym Jorku te¿ nie.
{56461}{56517}KA 760.
{56558}{56608}Kilo Alpha?
{56609}{56657}Numer samolotu?
{56658}{56724}Kilo Alpha 760.
{56730}{56800}SprawdŸcie komercyjne samoloty,|a wy prywatne.
{56801}{56840}Wszystko, od ma³ej pieprzonej Cessny
{56841}{56891}do najwiêkszego jebanego|odrzutowca, dobrze?
{56892}{56954}SprawdŸcie samoloty wojskowe.|Gdzie idziesz? Zostañ tu.
{56955}{57011}Siadaj!
{57543}{57585}Kapitanie?
{57586}{57646}Richie Roberts, hrabstwo Essex.
{57647}{57689}Wiem, ¿e na nas czekacie.
{57690}{57724}To nasz nakaz.
{57725}{57765}Przeszukamy samolot.
{57766}{57814}- Czekaj.|- Scotty, zatrzymaj wszystkich ¿o³nierzy,
{57815}{57912}sprawdŸ ich torby, wszystko i wszystkich.
{58111}{58172}Bez pukania, mamy nakaz.
{58173}{58215}Œmia³o, zacznij od góry.
{58216}{58283}- Gdzie id¹?|- Têdy.
{58284}{58323}Proszê, niech pani usi¹dzie.
{58324}{58379}Co to?
{58397}{58458}Czekaj! Stój!
{58459}{58540}Nic nie opuszcza tej strefy, dobrze?|Zwolnijcie trochê.
{58541}{58591}- Zatrzymajcie ciê¿arówki.|- Stójcie.
{58592}{58639}Wszystko ze œcian,|zdejmijcie wszystko.
{58640}{58671}To jest gigantyczne.
{58672}{58727}- Co to ma byæ?|- Nic nie odje¿d¿a, póki nie sprawdzimy.
{58728}{58764}Dobrze, kapitanie? Nic.
{58765}{58817}Przeczeszemy samolot,|zajrzymy do ciê¿arówek.
{58818}{58906}Ka¿dy cz³owiek zostanie przeszukany.|Proszê przeczytaæ nakaz, sir.
{58907}{58989}Znakomita kariera pani|mê¿a jest skoñczona.
{58990}{59071}Agenci federalni przyjd¹|i wszystko zabior¹.
{59072}{59111}Kompletnie wszystko.
{59112}{59190}Ale dopiero a¿ ja|odbiorê napiwek.
{59191}{59225}Zatem, gdzie s¹ pieni¹dze?
{59226}{59264}Jakie pieni¹dze?
{59265}{59308}Pytasz jakie pieni¹dze?
{59309}{59341}Pieni¹dze na ucieczkê,
{59342}{59410}które Frank i ka¿dy inny|gangster trzymaj¹ w domu.
{59411}{59531}Jeœli natychmiast wyjdziesz,|to masz szansê, ¿e Frank ciê nie zabije.
{59532}{59573}Zamknij siê! Siadaj!
{59574}{59630}Siadaj!
{60616}{60723}{Y:i}...plan ewakuacji wszystkich pozosta³ych|wojsk amerykañskich z Wietnamu.
{60724}{60786}{Y:i}Wiadomoœæ zbyt póŸna zdaniem niektórych,
{60787}{60870}{Y:i}na tej uroczystoœci, na p³ycie lotniska|w bazie Air Force Dover.
{60871}{60960}{Y:i}Ten C-130 wype³niony jest|przygnêbiaj¹cym ³adunkiem.
{60961}{61014}{Y:i}£adunkiem najlepszych|i najdzielniejszych Amerykanów,
{61015}{61118}{Y:i}w drodze na miejsce|ostatniego spoczynku.
{61432}{61517}Ch³opaki, zdejmijcie tê trumnê.
{61673}{61765}- Otwórzcie j¹.|- Ja tego nie zrobiê.
{61875}{61957}Œwietny, ujadaj¹cy pies, co?
{62117}{62161}Przestañ. W tej chwili!
{62162}{62265}Mój nakaz daje mi prawo|przeszukania tego samolotu.
{62266}{62309}Samolotu i jego ³adunku.
{62310}{62385}Ale nie masz mojej zgody.
{62386}{62459}Nie potrzebujê jej, kapitanie.
{62460}{62533}Spokojnie! Spokojnie!
{62581}{62641}Odsuñ siê.
{62764}{62822}Cholera!
{62911}{62965}DoϾ!
{63123}{63178}Zostañ przy trumnach.|Nie spuszczaj ich z oka.
{63179}{63238}Rozumiem.
{63257}{63316}Pomó¿ mi.
{63886}{63944}To wojskowy samolot transportowy.
{63945}{64011}Jeœli na pok³adzie by³aby heroina,|ktoœ z wojskowych
{64012}{64078}musia³by byæ w to zamieszany.|¯e nawet walcz¹c na wojnie,
{64079}{64139}która poch³onê³a 50000 amerykañskich ofiar,
{64140}{64190}wojsko przemyca narkotyki.
{64191}{64264}Tak dzisiejsze wydarzenie|bêdzie interpretowane.
{64265}{64336}¯e ktoœ zatrudniony przez to biuro|wierzy, ¿e armia amerykañska
{64337}{64396}dzia³a w nielegalnym handlu narkotykami.
{64397}{64452}I próbuje to udowodniæ|bezczeszcz¹c szcz¹tki
{64453}{64549}m³odych ludzi, którzy oddali ¿ycie|w obronie demokracji!
{64550}{64636}- W tym samolocie s¹ prochy.|- Zamknij siê, kurwa!
{64637}{64673}I wcale to nie dziwi,
{64674}{64721}bo twoje dzia³ania,
{64722}{64796}ca³y federalny program antynarkotykowy|jest zagro¿ony odarciem
{64797}{64851}tak kompletnym i entuzjastycznym,
{64852}{64899}jak pieprzony samolot transportowy?
{64900}{64959}To w³aœnie pan osi¹gn¹³,|panie Roberts. Samodzielnie.
{64960}{65009}Mia³em rzetelne informacje,
{65010}{65099}¿e cel mojego dochodzenia|sprowadzi prochy w tym samolocie.
{65100}{65144}- A kto jest tym celem?|- Frank Lucas.
{65145}{65199}- Kto?|- Nazywa siê Frank Lucas.
{65200}{65263}Kim jest Frank Lucas? Dla kogo pracuje?|Której rodziny?
{65264}{65348}Nie jest W³ochem.|Jest czarny.
{65391}{65457}To ma byæ ¿art?
{65462}{65523}Jesteœ tak bliski koñca|swej kariery jako stró¿a prawa
{65524}{65583}i jeszcze sobie, kurwa, ¿artujesz?
{65584}{65640}Moje dochodzenie wskazuje,
{65641}{65724}¿e Frank Lucas jest|ponad mafi¹ w handlu prochami.
{65725}{65792}Moje dochodzenie wskazuje|równie¿, ¿e Frank Lucas
{65793}{65868}kupuje wprost|ze Ÿród³a w Po³udniowej Azji.
{65869}{65950}Omija poœredników, u¿ywa samolotów|i personelu armii amerykañskiej,
{65951}{66018}by transportowaæ czyst¹
{66019}{66073}heroinê numer 4 do Stanów Zjednoczonych.|I robi to nadal,
{66074}{66139}regularnie od 1969 roku!
{66140}{66187}Mam sprawy przeciwko ka¿demu cz³onkowi
{66188}{66233}- jego organizacji.|- Jego organizacji?
{66234}{66285}¯aden pieprzony czarnuch|nie osi¹gn¹³ tego, czego nie mog³a
{66286}{66335}amerykañska mafia od stu lat!
{66336}{66368}A ty sk¹d to wiesz?
{66369}{66420}Bo g³owa ci utknê³a w pierdolonym dupsku?
{66421}{66489}Lou, zrób mi przys³ugê|i zabierz st¹d tego pieprzonego ¿ydka.
{66490}{66545}¯ydka?
{66622}{66677}Richie.
{66678}{66727}Spraw, by to siê trzyma³o kupy.
{66728}{66838}Spearman jest przy trumnach,|jakieœ 400 metrów st¹d.
{67533}{67592}Doktorze!
{67609}{67649}Co?
{67650}{67751}Pieprzony Trupo przyszed³ do domu.|Jest Ÿle.
{68083}{68160}Frankie, muszê z tob¹ chwilê|porozmawiaæ, proszê.
{68161}{68225}- Usi¹dŸ na chwilê.|- Muszê iœæ.
{68226}{68290}Móg³byœ wróciæ trochê póŸniej?
{68291}{68327}- Dziêkujê.|- Mamo, muszê iœæ.
{68328}{68396}- Tylko kilka s³ów.|- Pos³uchaj, mamo...
{68397}{68461}Proszê, usi¹dŸ.|Tylko na chwilê.
{68462}{68513}Myœla³am o czymœ.
{68514}{68556}Jeœli jesteœ kaznodziej¹,
{68557}{68615}twoi bracia te¿ bêd¹ kaznodziejami.
{68616}{68702}Jeœli jesteœ ¿o³nierzem,|to oni te¿, wiesz o tym.
{68703}{68766}Wszyscy przyjechali tu dla ciebie.
{68767}{68828}- Zadzwoni³eœ, a oni przyjechali, tak?|- Tak.
{68829}{68909}Dlatego, ¿e ciê podziwiaj¹.
{68917}{69017}Oczekuj¹, ¿e ty zawsze|wiesz, co najlepsze.
{69025}{69077}Ale nawet oni wiedz¹...
{69078}{69151}¿e nie zabijasz glin!
{69172}{69240}Nawet ja to wiem.
{69242}{69277}- Niebo to wie.|- Zgadza siê.
{69278}{69341}Tylko ty zdajesz siê|o tym nie wiedzieæ!
{69342}{69376}- Dobrze, mamo.|- To...
{69377}{69423}Obiecujê, ¿e nikogo nie zastrzelê.
{69424}{69490}Nigdy ciê nie pyta³am,|sk¹d masz to wszystko.
{69491}{69552}- Bo nie chcia³am, byœ k³ama³.|- Nie martw siê tym.
{69553}{69639}- Muszê iœæ.|- Nie ok³amuj mnie!
{69710}{69770}Nie rób tego.
{69771}{69824}- Daj spokój.|- Chcesz...
{69825}{69866}zrobiæ tak z³e rzeczy
{69867}{69915}dla swojej rodziny,|¿e a¿ ciê opuszcz¹?
{69916}{69962}- Bo to zrobi¹.|- Rozumiem.
{69963}{70016}Ona ciê
{70017}{70088}- opuœci.|- Dobrze.
{70117}{70184}Ja ciê opuszczê.
{70820}{70861}Trumny s¹ w drodze, Richie.
{70862}{70964}Chcemy trumny transportowe,|nie ceremonialne.
{70968}{71035}Co to za ludzie?
{71062}{71135}Co tam jest napisane?
{71165}{71242}- Bayo Custodial Services?|- Bayon?
{71243}{71284}Bayon Cleaning Services?
{71285}{71371}Na to wygl¹da.|Zrób zdjêcie, Al.
{71404}{71440}Bingo.
{71441}{71507}Jasna cholera,|to ten dzieciak od baseballu.
{71508}{71593}- Tak, to Stevie Lucas.|- Co chcesz zrobiæ?
{71594}{71622}Œledziæ ciê¿arówki?
{71623}{71695}Nie, zostajemy tutaj|z dzieciakiem Lucasa.
{71696}{71750}Bêdziemy œledziæ tego vana.
{71751}{71852}Lepiej coœ zjedzcie,|bo to bêdzie d³uga noc.
{72091}{72182}Cenniejsze ni¿ z³oto, cz³owieku.|To cenniejsze ni¿ z³oto.
{72183}{72260}Jeszcze kilka, do roboty.|Pouk³adajcie je!
{72261}{72299}Zabieraj.
{72300}{72382}- Zabieraj.|- Daj mi chwilê.
{72401}{72510}Zosta³y nam 4 trumny.|Zaróbmy trochê jebanej forsy.
{72551}{72611}- £aduj¹ coœ do niej.|- Co oni, kurwa, ³aduj¹?
{72612}{72677}- To prochy.|- To musz¹ byæ one.
{72678}{72728}Tak musi byæ.
{72729}{72774}ChodŸcie.
{72775}{72834}Ruszajmy.
{74071}{74106}{Y:i}Lou, tu Richie.
{74107}{74156}{Y:i}Zbierz wszystkich na miejscu.
{74157}{74202}{Y:i}- Wszystkich.|- Jesteœ pewien, ¿e to to?
{74203}{74251}Jestem o tym przekonany, dobra?
{74252}{74291}Rozdzielaj¹ i pakuj¹
{74292}{74369}w po³udniowej wie¿y projektu|Stephena Crane'a w tej chwili.
{74370}{74427}{Y:i}Jesteœ pewien, ¿e to to?|Masz pewnoœæ?
{74428}{74486}{Y:i}Jestem pewien, Lou.|Mam pewnoϾ, dobra?
{74487}{74546}{Y:i}Wszystko jest gotowe,|ch³opaki s¹ gotowi wkroczyæ.
{74547}{74604}Tylko naciœnij guzik,|daj mi nakaz, dobra?
{74605}{74676}Dobrze, za³atwione.
{76123}{76202}- Mam nakaz.|- W porz¹dku.
{76260}{76321}Zaczynajmy!
{76696}{76751}Ruchy.
{76798}{76887}- Jak siê pani nazywa?|- Co siê dzieje?
{76888}{76976}Na ziemiê!|Na ziemiê, skurwysynu!
{76995}{77034}ChodŸmy, Al.
{77035}{77090}Dalej.
{77099}{77163}Ruchy, ruchy.
{78157}{78202}Gotowi.
{78203}{78263}Przyj¹³em.
{78299}{78357}Idziemy.
{78392}{78447}Dalej!
{78610}{78657}Widzê cel.
{78658}{78719}Spearman, b¹dŸ w gotowoœci.
{78720}{78799}{Y:i}Na miejscu s¹ cywile.
{78840}{78887}Co?
{78888}{78931}Kurwa, masz.
{78932}{78968}Hej, Tim.
{78969}{79026}Dziewczyno, ubierz siê.
{79027}{79122}Przeziêbisz siê|chodz¹c w takim stroju.
{79233}{79306}Co siê dzieje, Suzie?
{79480}{79528}Gdzie lecisz?
{79529}{79584}Dalej.
{79606}{79666}Z³apiê j¹.
{79694}{79746}Gdzie Tim?
{79747}{79815}Cicho, dzieciaku.
{79942}{80037}Mam kilka kanapek|dla ch³opaków, stary.
{80060}{80119}Gdzie Tim?
{80120}{80187}Tim zawsze siê wyg³upia.
{80188}{80236}Hej, stary!
{80237}{80313}Masz trochê B³êkitnego Czaru?
{80314}{80369}Jebany æpun.
{80370}{80410}Zajmij siê tym!
{80411}{80459}Mam forsê, stary!
{80460}{80490}Znasz mnie!
{80491}{80557}Potrzebujê tego B³êkitnego Czaru, stary!
{80558}{80598}To ja!
{80599}{80672}Znasz mnie, mam forsê.
{80673}{80756}Spierdalaj st¹d.|Jebany æpun!
{80765}{80820}Policja!
{80821}{80856}- Rzuæ to!|- Na ziemiê!
{80857}{80895}- Rzuæ broñ!|- Nie rób tego!
{80896}{80978}- Rzuæ broñ!|- Nie rób tego!
{80987}{81043}Scotty!
{81098}{81180}- Nie ruszaæ siê!|- Policja!
{81200}{81276}Pierdol siê, skurwielu!
{81282}{81311}Nikt siê nie rusza!
{81312}{81388}Nie pozwólcie mu uciec!
{81561}{81629}Ani kurwa drgn¹æ!
{81841}{81892}Poka¿ rêce!|Obie rêce!
{81893}{81951}Policja!
{82006}{82055}Gleba! Na glebê!
{82056}{82117}Le¿, kurwa!
{83520}{83585}Co, do diab³a?
{83858}{83917}Le¿eæ!|Le¿, skurwysynu!
{83918}{83972}Rêce!
{84072}{84146}Jesteœ daleko od domu.
{84381}{84439}- Dziêkujê.|- Nie ma za co.
{84440}{84516}Zaczekajcie tu wszyscy.
{85095}{85155}Pani Lucas,|proszê cofn¹æ siê o krok.
{85156}{85195}Proszê, wejœæ do œrodka.
{85196}{85307}Z ca³ym szacunkiem,|proszê wejœæ do œrodka. Dziêkujê.
{85566}{85627}Cofnij siê!
{85801}{85855}Gliny.
{85856}{85929}NYPD, nie ruszaæ siê.
{85981}{86048}Turner! Uciekaj!
{86911}{86940}"Martwi ¿o³nierze..."
{86941}{87046}"Martwi ¿o³nierze|próbuj¹cy broniæ nasz kraj..."
{87291}{87389}Panie i panowie, na tym etapie|obrad, adwokaci
{87390}{87449}s¹ gotowi wyg³osiæ mowy wstêpne.
{87450}{87490}Jako oskar¿yciel,
{87491}{87529}pan Roberts pierwszy
{87530}{87589}wyg³osi mowê wstêpn¹.
{87590}{87651}Panie Roberts!
{87652}{87719}Jest pan gotowy?
{87725}{87796}Tak, wysoki s¹dzie.
{87861}{87952}Panie i panowie z ³awy przysiêg³ych.
{88027}{88119}Oœwiadczenie wyka¿e,|a wy us³yszycie,
{88120}{88215}¿e Frank Lucas|to najniebezpieczniejszy cz³owiek
{88216}{88306}chodz¹cy po ulicach naszego miasta.
{88336}{88390}WyjdŸcie wszyscy.|Pozwólcie
{88391}{88491}mi porozmawiaæ|z panem Richie na osobnoœci.
{88506}{88604}Ruchy, p³acê wam od godziny,|a nie minuty.
{88659}{88718}Dziêkujê.
{88801}{88870}Nie nosisz pods³uchu?
{88871}{88924}Nie.
{88951}{89073}Rozmawia³em z prawnikami|i powiedzieli mi coœ niewiarygodnego.
{89091}{89129}Naprawdê
{89130}{89178}znalaz³eœ milion dolarów|w baga¿niku samochodu
{89179}{89216}- i je zwróci³eœ?|- Taa.
{89217}{89281}Zrobi³eœ to naprawdê, tak?|Swój ch³op!
{89282}{89332}Dobrze dla ciebie.|Cholera...
{89333}{89383}Wiesz, ¿e psiarnia|dosta³a forsê, prawda?
{89384}{89435}- Mo¿e.|- ¯adne "mo¿e", panie Richie.
{89436}{89492}Wiesz, ¿e dosta³.|Ty zwróci³eœ tê forsê,
{89493}{89557}on j¹ wzi¹³, a ty nic|z tego nie dosta³eœ, prawda?
{89558}{89603}Dlaczego to zrobi³eœ?
{89604}{89671}- Bo tak nale¿a³o zrobiæ.|- To prawda.
{89672}{89737}Dobra odpowiedŸ, tak nale¿a³o zrobiæ.|Mam tylko pytanie,
{89738}{89836}które sobie zadajê.|Czy zrobisz to ponownie?
{89837}{89919}To du¿o forsy|i sporo czasu temu.
{89920}{90039}Wiele op³at za samochód temu.|Wiele op³at za alimenty temu.
{90047}{90173}Zatem powiedzia³em sobie,|¿e jedyny sposób, by siê przekonaæ to zapytaæ.
{90174}{90217}{Y:i}Przekupstwo,
{90218}{90274}wymuszenie, morderstwo,
{90275}{90341}gangsterstwo...
{90362}{90402}{Y:i}Jeœli podasz mi adres,
{90403}{90489}{Y:i}to upewniê siê, ¿e bêdzie tam|samochód z pieniêdzmi w baga¿niku.
{90490}{90534}Nie, dziêkujê.
{90535}{90600}Jesteœ pewien?
{90606}{90672}Myœlisz, Richie,|¿e to mi zaimponuje?
{90673}{90745}Myœlisz, ¿e jesteœ lepszy od nich,|nie jesteœ lepszy od innych glin.
{90746}{90780}Jesteœ taki jak oni.
{90781}{90826}Jesteœ nimi.
{90827}{90860}Pozwól, ¿e zadam ci pytanie.
{90861}{90937}Naprawdê s¹dzisz, |¿e wsadzenie mnie za kratki
{90938}{90983}zmieni cokolwiek na ulicach?
{90984}{91079}Ich koledzy æpuni s¹ gotowi za to zabiæ,|ukraœæ za to i umrzeæ.
{91080}{91160}Zamkniêcie mnie lub nie niczego nie zmieni.
{91161}{91236}- Tak to ju¿ jest.|- Zatem, co tutaj mamy, Richie?
{91237}{91291}Mamy ciebie i mnie|siedz¹cych naprzeciw siebie.
{91292}{91358}{Y:i}Masz donosiciela|donosz¹cego na mojego brata,
{91359}{91407}{Y:i}mamy trochê prochów.
{91408}{91448}{Y:i}Potrzebujesz nieco wiêcej.
{91449}{91544}{Y:i}Ja mam nielegalne posiadanie, dostawê,|zmowê...
{91545}{91578}{Y:i}dawanie ³apówek stró¿owi prawa.
{91579}{91643}{Y:i}Mam ludzi poœwiadczaj¹cych,|¿e widzieli jak zabijasz z zimn¹ krwi¹.
{91644}{91686}{Y:i}Mam twoje zagraniczne konta bankowe,
{91687}{91739}{Y:i}posiad³oœæ, twoje interesy.
{91740}{91814}Wszystko op³acone|pieniêdzmi z heroiny.
{91815}{91881}Mam setki rodziców zmar³ych dzieci,
{91882}{91949}które przedawkowa³y twoje prochy.|I tak¹ historiê opowiem ³awie przysiêg³ych.
{91950}{92029}Tak sprawiê, ¿e to przejdzie.|Ten cz³owiek zamordowa³ tysi¹ce ludzi.
{92030}{92085}I zrobi³ to z apartamentu,|je¿d¿¹c Lincolnem.
{92086}{92133}Poza tym, nie masz siê o co martwiæ.
{92134}{92200}To ca³kiem niez³e,|ale po to siê idzie do s¹du, prawda?
{92201}{92236}Bo ja te¿ mam œwiadków.
{92237}{92296}Mam gwiazdy,|osobistoœci sportowe.
{92297}{92355}Mam Harlem, Richie.
{92356}{92443}Opiekowa³em siê Harlemem,|wiêc on zaopiekuje siê mn¹, wierz mi.
{92444}{92499}- Mam wiêcej, Frank.|- Co masz?
{92500}{92567}Mam szereg ludzi,|chc¹cych zeznawaæ przeciwko tobie.
{92568}{92619}Le¿¹cych przy drzwiach|i dooko³a bloków.
{92620}{92695}{Y:i}- Gówno prawda.|- Skrzywdzi³eœ wielu ludzi, Frank.
{92696}{92764}{Y:i}Mam rodzinê przestêpcz¹ Mazzano.|Wysadzi³eœ ich z interesu.
{92765}{92827}Nie ma z nimi nic wspólnego.|A oni ze mn¹.
{92828}{92875}Maj¹ wiele z tob¹ wspólnego.|Wiesz, dlaczego?
{92876}{92904}Dlaczego?
{92905}{92969}Bo poza tym, ¿e ciê nienawidz¹,
{92970}{93037}- to nienawidz¹ tego co sob¹ reprezentujesz.|- Ja nie reprezentujê niczego
{93038}{93090}- poza Frankiem Lucasem.|- Jesteœ pewien?
{93091}{93143}Czarny biznesmen jak ty.
{93144}{93197}Reprezentujesz postêp.
{93198}{93285}Postêp, przez który|strac¹ wiele forsy.
{93286}{93329}Bez ciebie na drodze,
{93330}{93395}wszystko mo¿e wróciæ do normy.
{93396}{93457}Swój ch³op.
{93541}{93598}Wiesz, czym jest dla mnie norma?
{93599}{93691}Nie widzia³em jej odk¹d mia³em 6 lat.
{93703}{93774}Norma to patrzenie jak policja|podje¿d¿a pod mój dom,
{93775}{93850}wyci¹ga mojego 12-letniego kuzyna|i przywi¹zuje go do s³upa.
{93851}{93921}Wk³adaj¹ca mu œrutówkê w usta|tak mocno, ¿e wybijaj¹ mu zêby.
{93922}{93997}Potem pakuj¹ dwa naboje|w jego g³owê, koñcz¹c z nim.
{93998}{94040}Tym jest dla mnie norma.
{94041}{94093}Od tej pory gówno mnie...
{94094}{94159}obchodzi³a policja.|I gówno mnie obchodzi teraz.
{94160}{94190}Cholera.
{94191}{94248}Rób, co chcesz.
{94249}{94312}Dlatego dla mnie to nic|gdy pojawisz siê jutro
{94313}{94379}z rozjeban¹ g³ow¹,|rozumiesz?
{94380}{94415}Hej, Frank.
{94416}{94455}Ustaw siê w kolejce,
{94456}{94535}Ci le¿¹cy pod blokami te¿.
{94593}{94649}Dobrze.
{94716}{94780}Czego chcesz?
{94909}{94951}Wiesz, co musisz zrobiæ.
{94952}{94995}Co chcesz bym zrobi³?|Donosi³?
{94996}{95090}Wiem, ¿e nie chcesz glin.|Czego chcesz? Gangsterów?
{95091}{95121}Wybierz.
{95122}{95185}¯ydowscy gangsterzy, irlandzcy gangsterzy,|makaroniarze?
{95186}{95256}Wysysali Harlem|odk¹d zeszli ze statków.
{95257}{95321}Gówno mnie obchodz¹.
{95322}{95372}Mo¿esz ich mieæ.
{95373}{95412}Ich te¿ zamknê.
{95413}{95483}Ich te¿ zamkniesz?
{95581}{95614}Nie, nie gadaj.
{95615}{95686}Mówisz o policji?|Chcesz gliny?
{95687}{95761}- Chcesz swoich?|- Nie s¹ moi.
{95762}{95829}Prowadz¹ interesy z tob¹,|nie s¹ moi.
{95830}{95931}Nie s¹ moi, tak jak|dla ciebie nie s¹ W³osi.
{96249}{96332}Co mo¿esz mi obiecaæ, Richie?
{96379}{96460}Mogê ci obiecaæ,|¿e jeœli sk³amiesz choæby o jednym nazwisku...
{96461}{96509}To nigdy nie wyjdziesz z wiêzienia.
{96510}{96583}Sk³amiesz o jednym dolarze,|o jednym zagranicznym koncie.
{96584}{96656}A nigdy nie wyjdziesz z wiêzienia.
{96657}{96718}Mo¿esz ¿yæ bogato w wiêzieniu
{96719}{96773}do reszty swych nudnych dni,
{96774}{96856}lub byæ wolnym i ¿yæ przez ileœ.
{96857}{96928}To mogê ci obiecaæ.
{96978}{97054}{Y:i}Chcê glin, Richie.
{97079}{97152}Tego chcê.|Chcê glin,
{97166}{97257}które wziê³y forsê z moich kieszeni.
{97305}{97342}Jego te¿.
{97343}{97404}W porz¹dku.
{97438}{97502}Hej, Spearman.
{97503}{97576}Ci wszyscy kolesie|s¹ po³¹czeni w sieæ.
{97577}{97659}Ten facet tu, jest w mundurze.
{97660}{97742}{Y:i}Policjanci zostali dziœ|aresztowani pod zarzutem brania ³apówek
{97743}{97810}{Y:i}- od handlarzy narkotyków.|- Dobra robota, Jimmy!
{97811}{97861}{Y:i}Dochodzenie w sprawie korupcji policji
{97862}{97934}{Y:i}dotar³o do Nowego Jorku,|do wysokiego rang¹ oficera antynarkotykowego
{97935}{97978}{Y:i}poszerzaj¹c siê dziœ|wraz z aresztowaniem...
{97979}{98053}Jesteœ aresztowany.|Masz prawo zachowaæ milczenie.
{98054}{98132}{Y:i}W tym, co zosta³o nazwane najwiêkszym|korupcyjnym skandalem w policji,
{98133}{98239}{Y:i}32 dodatkowych policjantów zosta³o wezwanych|do s¹du federalnego pod zarzutem ³apówkarstwa.
{98240}{98272}{Y:i}Policjanci
{98273}{98324}{Y:i}zostan¹ poddani|sztywnym wiêziennym zasadom
{98325}{98390}{Y:i}stwierdzi³ oskar¿yciel federalny,|jeœli dowiedzie siê ich winy.
{98391}{98449}{Y:i}Raport federalnych œledczych|w sprawie nowojorskiego
{98450}{98501}{Y:i}ci¹gle poszerzaj¹cego siê|policyjnego skandalu
{98502}{98574}{Y:i}donosi, ¿e ponad po³owa|miejskich policjantów
{98575}{98610}{Y:i}przydzielonych do walki z narkotykami
{98611}{98712}{Y:i}zosta³o w ró¿nej formie skorumpowanych.
{98769}{98802}{Y:i}...oddzia³y antynarkotykowe,
{98803}{98840}{Y:i}S.I.U.,
{98841}{98926}{Y:i}doprowadzi³y dziœ do aresztowania|4 nowojorskich detektywów.
{98927}{98963}{Y:i}Uznani za winnych wymuszeñ,
{98964}{99047}{Y:i}cz³onkowie nowojorskiego|Specjalnego oddzia³u do œledztw narkotykowych
{99048}{99145}{Y:i}poznaj¹ dziœ wyrok s¹du federalnego.
{99161}{99232}McNamara, Vendazzo,
{99258}{99313}Trupo.
{99369}{99441}Jesteœcie wyj¹tkowi.
{100453}{100524}Dobra robota, Frank.
{100525}{100563}Wiesz...
{100564}{100623}Mo¿e siê napijesz czy coœ?
{100624}{100661}¯eby to uczciæ.
{100662}{100733}Masz wodê œwiêcon¹?
{100756}{100824}/Frank Lucas zosta³ uznany|/za winnego zmowie maj¹cej na celu
{100825}{100925}/rozprowadzaniu narkotyków|/i skazano go na 70 lat wiêzienia.
{100926}{100984}/W³adze federalne skonfiskowa³y|/ponad 250 mln dolarów
{100985}{101102}/pochodz¹cych z kont bankowych|/Franka w USA i za granic¹.
{101121}{101205}/Wspó³praca Franka i Richie'go|/doprowadzi³a do skazania 3/4
{101206}{101311}/nowojorskiej Agencji|/do zwalczania narkotyków.
{101351}{101419}/30 cz³onków rodziny Franka|/zosta³o skazanych
{101420}{101527}/za handel narkotykami|/i osadzonych w wiêzieniu.
{101537}{101628}/¯ona Franka wróci³a do Puerto Rico.
{101667}{101765}/Jego matka wróci³a do Karoliny Pó³nocnej.
{101810}{101938}/Richie Roberts odszed³ z prokuratury,|/by zostaæ obroñc¹ z urzêdu.
{101992}{102049}/Jego pierwszym klientem by³ Frank Lucas.|SprawdŸ swoj¹ w³asnoœæ.
{102050}{102119}Proszê podpisaæ tutaj.
{102120}{102219}/Dziêki wspó³pracy, wyrok wiêzienia|/dla Franka zosta³ skrócony do 15 lat.
{102220}{102306}/Zosta³ wypuszczony w 1991 roku.
{103442}{103495}Re¿yseria:
{103496}{103557}Scenariusz:
{103578}{103638}Produkcja:
{103694}{103768}Producenci Wykonawczy:
{103871}{103929}Zdjêcia:
{104033}{104089}Monta¿:
{104117}{104172}Wyst¹pili:
{104173}{104275}Grupa Hatak Movies|>> DarkProject SubGroup <<
{104368}{104478}T³umaczenie: Highlander, Sabat1970|Korekta: JediAdam
{104503}{104628}OdwiedŸ www.NAPiSY.info






搜尋引擎讓我們程式搜尋結果更加完美
  • 如果您覺得該文件有幫助到您,煩請按下我
  • 如果您覺得該文件是一個一無是處的文件,也煩請按下我

  • 搜尋引擎該文件您看起來是亂碼嗎?您可以切換編碼方式試試看!ISO-8859-1 | latin1 | euc-kr | euc-jp | CP936 | CP950 | UTF-8 | GB2312 | BIG5 |
    搜尋引擎本文件可能涉及色情、暴力,按我申請移除該文件

    搜尋引擎網址長?按我產生分享用短址

    ©2024 JSEMTS

    https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYgkQU1YcXoAUE9r1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC10dwRncHJpZAMxWU5tY2FYMVFGQ2ZvUXZGN1N0bzVBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgN0dy5zZWFyY2gueWFob28uY29tBHBvcwMwBHBxc3RyAwRwcXN0cmwDBHFzdHJsAzQ4BHF1ZXJ5AyVFNiVBRCVBMSVFNiVBRCU4QyUyMCVFNSVCMCU4OCVFNiU4MyU4NSVFNSU5QyU5OAR0X3N0bXADMTQ4MTQ1Nzk3Ng--?p=%E6%AD%A1%E6%AD%8C+%E5%B0%88%E6%83%85%E5%9C%98&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-tw&rrjfid=2449001 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=1587456 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=7045355 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYgkQU1YcXoAUE9r1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC10dwRncHJpZAMxWU5tY2FYMVFGQ2ZvUXZGN1N0bzVBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgN0dy5zZWFyY2gueWFob28uY29tBHBvcwMwBHBxc3RyAwRwcXN0cmwDBHFzdHJsAzQ4BHF1ZXJ5AyVFNiVBRCVBMSVFNiVBRCU4QyUyMCVFNSVCMCU4OCVFNiU4MyU4NSVFNSU5QyU5OAR0X3N0bXADMTQ4MTQ1Nzk3Ng--?p=%E6%AD%A1%E6%AD%8C+%E5%B0%88%E6%83%85%E5%9C%98&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-tw&rrjfid=7711588 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYgkQU1YcXoAUE9r1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC10dwRncHJpZAMxWU5tY2FYMVFGQ2ZvUXZGN1N0bzVBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgN0dy5zZWFyY2gueWFob28uY29tBHBvcwMwBHBxc3RyAwRwcXN0cmwDBHFzdHJsAzQ4BHF1ZXJ5AyVFNiVBRCVBMSVFNiVBRCU4QyUyMCVFNSVCMCU4OCVFNiU4MyU4NSVFNSU5QyU5OAR0X3N0bXADMTQ4MTQ1Nzk3Ng--?p=%E6%AD%A1%E6%AD%8C+%E5%B0%88%E6%83%85%E5%9C%98&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-tw&rrjfid=1363932 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=3557942