JSEMTS搜尋引擎
 

{85}{}T逝maczenie: grzehoo|/<<< napisy.org Subtitles Group >>>
{233}{}grzehoo_divx@poczta.fm|/http://republika.pl/grzehoo
{373}{}Dowiedz si, co aktualnie t逝maczymy!| Zajrzyj na napisy.org/subgroup.php
{4699}{4734}Gdzie ty jeste, do diab豉?
{4846}{4917}Natychmiast z豉 z siod豉.
{5248}{5303}/ To m鎩 m這dszy brat.
{5308}{5387}/ Przyrzek貫m mamie,|/ 瞠 zawsze b璠 si nim opiekowa,
{5404}{5508}/ ale czuj, 瞠 tym razem|/ b璠zie inaczej.
{5523}{5606}/ Mam przeczucie,|/ 瞠 tym razem,
{5611}{5672}/ jeden z nas,|/ nie wr鏂i do domu.
{5883}{5930}/ Dwa dni wczeniej...
{5953}{6028}- D逝go tu b璠ziemy stercze?|- Tyle ile trzeba, braciszku.
{6054}{6122}A b璠ziemy znali to miejsce,|jak w豉sn kiesze.
{6166}{6217}Nienawidz tej czci.
{6249}{6297}Stary, nic si nie dzieje.
{6311}{6389}Niebawem b璠zie si dzia這.
{6394}{6428}Co z reszt?
{6486}{6568}Spokojnie, zjawi si.
{6649}{6701}/ Wielebny, m鎩 przyjaciel.
{6706}{6821}/ Niekt鏎zy m闚i, 瞠 znalaz Boga,|/ po tym jak odrzuci go szatan.
{7227}{7261}Kim jeste?
{7309}{7378}Zrodzony z prochu,|stworzony na Jego podobie雟two.
{7734}{7824}/ Kansas, oszust - d瞠ntelmen.
{7829}{7871}/ By moim asem w r瘯awie.
{8021}{8068}Ful, panowie.
{8166}{8221}Nie.
{8288}{8324}Nigdy nie przegrywam,
{8379}{8417}zw豉szcza z oszustami.
{8574}{8629}Panowie...
{8717}{8773}- Zawo豉jcie szeryfa.|- Sama sobie zawo豉j.
{8778}{8823}/ Ale by kto jeszcze.
{9046}{9133}/ Do tej roboty,|/ musia貫m znale Mare.
{9138}{9215}/ Nie by這 ci篹ko.|/ Nadal trzyma豉 si starych przyzwyczaje.
{9280}{9312}Co do diab豉?
{9317}{9365}Co z tob, Indianko?
{9448}{9503}Chyba nie zna angielskiego.
{9567}{9612}Moneta?
{9718}{9771}Wydaje jej si,|瞠 nas obrobi.
{9793}{9850}Przygotuj si na spotkanie |ze Stw鏎c, dzikusko.
{10426}{10465}No i masz...
{10515}{10580}Nie przepadamy tu,|za takimi jak wy.
{10630}{10661}Czyli jakimi?
{10706}{10780}N璠znymi, podst瘼nymi |czarnuchami, jak wy.
{10845}{10912}- No i dorobi貫.|- Niby co?
{10926}{10975}Rozz這ci貫 go.
{10994}{11071}Widzisz, on nie lubi czarnych,|nazywaj鉍ych innych czarnych czarnuchami.
{11151}{11192}Jaja sobie robisz?
{11197}{11244}Nas jest szeciu,|a was dw鏂h.
{11378}{11469}Masz racj, to nie jest fair.
{11474}{11560}Chcesz pobiec po posi趾i?
{11643}{11676}Zabi ich.
{14229}{14307}Wygl鉅a na to,|瞠 gra sko鎍zona, przebiera鎍u.
{14362}{14427}To nie by這 zbyt kulturalne.
{14511}{14563}Daj spok鎩.
{14568}{14665}Wygl鉅a na to,|瞠 stan瘭imy w martwym punkcie, czy nie?
{14670}{14752}Odk鉅 jestem hazardzist,|stawiam na siebie.
{14814}{14855}Do diab豉, kobieto!
{14970}{15003}Bracie Willoby.
{15084}{15160}Nie przywo逝jesz imienia |Pana nadaremnie, prawda?
{15180}{15226}Nie.
{15230}{15283}Jak na kaznodziej,
{15288}{15365}zadajesz si z niez章 mena瞠ri.
{15370}{15409}Kanciarz,
{15414}{15455}i mieszaniec.
{15501}{15587}Tylko Pan mo瞠 nas |os鉅za, bracie Willoby.
{15592}{15649}Ja po prostu prowadz stado.
{15665}{15701}Dla mnie jeste w porz鉅ku.
{15738}{15799}Prosz, prosz,|mamy tu ca造 gang.
{15833}{15911}Myla貫m, 瞠 wypadlicie z gry.
{15916}{15960}Kurcze, znasz mnie.
{15965}{15996}ζtwo wpadam w nud.
{16022}{16099}- Jak sztuczki?|- Chyba powiniene zapyta Mare.
{16115}{16232}Musz przyzna, |瞠 zaintrygowa mnie tw鎩 list.
{16244}{16285}Nie tylko ciebie.
{16290}{16370}Zane i ja nie tracilibymy czasu,|gdyby to nie by這 tego warte.
{16399}{16424}A to kto?
{16483}{16578}To m鎩 przyjaciel, szaman.
{16590}{16652}Ma na imi Jacob.
{16657}{16734}Zw go ''Biegn鉍y Lis''.
{16753}{16801}Bez obrazy dla tu obecnych.
{16973}{17032}/ Spotkalimy si | / przy chacie dr Willoby'ego.
{17070}{17130}/ Zwo豉貫m ich,|/ a oni si stawili.
{17143}{17202}/ Ten gang jest jak rodzina,
{17207}{17272}/ a rodzina nie zadaje pyta.
{17285}{17381}/ Zdawali sobie spraw,|/ 瞠 nie czeka na nich wielki 逝p.
{17407}{17462}/ Ta robota by豉 spraw osobist.
{17467}{17589}/ Tym razem, |/ chodzi這 o mnie i mojego brata.
{17700}{17775}Dobra, to nasze |nast瘼ne zadanie.
{17780}{17861}Zane ma to |od by貫go pracownika banku,
{17866}{17933}kt鏎emu ju si nie przyda.
{17942}{17999}Miasteczko nazywa si |"Coraz鏮 de la Muerte",
{18004}{18086}co znaczy "Serce mierci",|jakie p馧 dnia jazdy st鉅.
{18098}{18156}Bank jest depozytem dla kolei.
{18210}{18254}Kolei?
{18276}{18329}To oznacza kup kasy.
{18334}{18437}A tak瞠 wiele spluw,|co oznacza mas kul,
{18442}{18480}i w rezultacie wiele trup闚.
{18485}{18549}Wejdziemy dw鎩kami, |rozdzielimy si.
{18554}{18592}Ja zajm t pozycj.
{18597}{18645}Kansas, ty na ty豉ch.
{18650}{18717}Mara przy tym oknie.
{18733}{18847}Jak zwykle, strach jest naszym sprzymierze鎍em.|Trzymajmy si tego.
{18988}{19036}Dlaczego akurat ten bank?
{19086}{19147}Bo on jest jego w豉cicielem.
{19389}{19421}C騜,
{19469}{19517}przejdmy do sedna.
{19735}{19801}Teraz jest pan oficjalnie |w豉cicielem banku, panie Driscoll.
{19806}{19853}Jak i reszty tego miasteczka.
{19858}{19934}Mam to za co p豉c.
{20094}{20144}Co jeszcze?
{20160}{20240}Tak, panie Driscoll...
{20245}{20324}Zdaniem Izby Handlowej,
{20329}{20388}podatki s zbyt wysokie.
{20394}{20485}Niech pan powie,|panie burmistrzu.
{20505}{20617}Jak wygl鉅a這by to miasto,|bez mojej protekcji i inwestycji?
{20644}{20747}Mylisz 瞠 lubi,| t zapomnian przez Boga dziur?
{20766}{20873}To miasto, jest jak ka盥e |inne kt鏎e kupi貫m:
{20902}{20961}Zmierza ku upadkowi.
{21212}{21253}Widzicie?
{21264}{21322}M鎩 syn, Bert.
{21334}{21389}Moja duma i rado.
{21402}{21440}Wzorowy obywatel.
{21474}{21531}Zasrany urwis.
{21550}{21642}Ale jest moim synem.|Co na to poradz?
{21672}{21725}Zrobi z niego mojego nast瘼c.
{21742}{21796}Powiem ci co, Crawley...
{21842}{21888}Bert b璠zie wietnym burmistrzem.
{21912}{21953}Chwila moment,|to moje...
{22050}{22153}Nikt nie dostanie pracy,|dop鏦i ja na to nie pozwol.
{22176}{22226}Czy to jasne?
{22231}{22309}- Jak najbardziej, panie Driscoll.|- Tak, oczywicie.
{22397}{22426}Wszystko sobie przyw豉szczy.
{22431}{22495}R闚nie dobrze m鏬豚y|zmieni nazw miasteczka na Driscollville.
{23485}{23525}Dupek.
{23574}{23598}Nie.
{23839}{23872}Niech go kto powstrzyma.
{24021}{24089}Szeryfie, mamy problem.
{24136}{24204}Prosz, moja mama.|Zabij j.
{24713}{24757}Zostaw j.
{24840}{24878}Chod.
{24957}{24988}Przesta.
{25078}{25109}Mamo.
{25286}{25334}Mamo.
{25385}{25453}Chod, wynosimy si st鉅.
{25469}{25543}- Niech ci szlag, Bert.|- Nie robi tego dla ciebie, w porz鉅ku?
{25548}{25620}- To nie by這 konieczne.|- Nie tw鎩 interes.
{25683}{25742}Jeste sko鎍zona, s造szysz?|Wiesz, 瞠 nie mo瞠sz mnie tkn寞.
{25746}{25783}Po prostu odejd.
{25797}{25856}Chodcie ch這paki,|drinki na koszt firmy.
{26226}{26263}We j do zak豉du pogrzebowego.
{26291}{26361}Szeryfie, mog o co zapyta?
{26366}{26401}Wal.
{26438}{26501}Na tym zadupiu,
{26506}{26593}nikt o to nie dba.|Dlaczego ty si przejmujesz?
{26802}{26856}Dobrze si pan czuje?
{26888}{26989}Chcia豚ym z這篡 |znaczny depozyt,
{26994}{27044}w waszej...
{27049}{27109}szacownej instytucji.
{27116}{27160}Oczywicie.
{27165}{27209}Jednak瞠...
{27226}{27287}Zastanawiam si,|aby mie spokojnego ducha...
{27292}{27345}kiedy przyjedzie poci鉚,
{27350}{27405}aby zabra depozyty?
{27450}{27536}Nie jestem upowa積iona,|do udzielania takich informacji.
{27541}{27641}Musi pan porozmawia |z kierownikiem, panem Hickle.
{27755}{27805}Wie pani, w istocie rzeczy...
{27810}{27880}jest wielu niemi造ch typ闚...
{27895}{27992}interesy z ludmi takimi jak my,|to o wiele...
{27997}{28065}przyjemniejsza sytuacja.
{28070}{28115}Wie pani o czym m闚i?
{28406}{28504}Jestem pani d逝積ikiem.
{28519}{28606}Ale co z pa雟kim depozytem?
{28618}{28684}Musz si teraz |zaj寞 czym innym.
{28990}{29076}W nocy przyje盥瘸j頌tylko dwa transporty.
{29390}{29458}- Bert.|- Cze, tato.
{29543}{29583}Dlaczego wci嘀 tu siedzimy?
{29610}{29655}To znaczy, co teraz zrobimy?
{29739}{29784}Od teraz...
{29818}{29895}to miasto jest nasze, Bert.
{29939}{29990}Nasze miasto |doprowadza mnie do sza逝.
{29995}{30042}Zmieni貫m nazw.
{30047}{30118}Poczujemy si |bardziej jak w domu.
{30215}{30291}Bert, ka盥y ojciec...
{30339}{30404}marzy o tym...
{30409}{30503}瞠 jego dziecko,|b璠zie pot篹niejsze ni on sam.
{30519}{30583}疾 przecignie go...
{30588}{30703}nie tylko |w kwestiach materialnych...
{30743}{30855}ale w swoim czasie,|oka瞠 wi璚ej wsp馧czucia...
{30860}{30945}wi璚ej mi這ci, cierpliwoci...
{30968}{31059}ni ja by貫m w stanie okaza.
{31118}{31167}Ka盥ego dnia...
{31226}{31319}sprawiasz, 瞠 coraz |mniej w to wierz.
{32739}{32799}- Co dla pan闚?|- Whiskey dla ka盥ego.
{32842}{32927}Mylisz, 瞠 to dobry pomys?
{32932}{33009}Musimy zwil篡 gard豉,|zanim uderzymy na szlak.
{33014}{33077}Co jeli kto nas rozpozna?
{33082}{33125}Nikt nas nie rozpozna.
{33400}{33449}Jak chcesz to rozegra?
{33567}{33684}Napijemy si,|wyjdziemy i wyjedziemy z miasta.
{33689}{33738}On tam siedzi.
{33796}{33873}Jeli narobimy dymu,|robota p鎩dzie si kocha.
{33896}{33939}Pierdoli robot.
{33975}{34021}Spokojnie, braciszku.
{34181}{34222}Daj mi butelk.
{34289}{34341}Dopisa do rachunku,|panie Driscoll?
{34346}{34416}Do rachunku?|Nie wiesz, kim jest jego tatu?
{34421}{34489}畝dnych rachunk闚.|M鎩 staruszek kupi t spelun.
{34494}{34533}Zje盥瘸j.
{34544}{34608}Ja nie p豉c.
{34634}{34685}Ka盥y musi zap豉ci.
{34692}{34784}Co? Niby jak?|Powiedzia貫, ka盥y?
{34812}{34861}Ka盥y musi zap豉ci?
{34947}{35039}- Powiedzia貫m, 瞠 zap豉cisz.|- Czy ja ci znam, ch這pcze?
{35083}{35136}Zada貫m ci pytanie.
{35152}{35217}Na pewno mnie pami皻asz.
{35222}{35291}Nie, nie pami皻am ci.
{35304}{35362}Mo瞠 odwie篡sz mi pami耩?
{35382}{35419}Spali貫 nasz farm.
{35495}{35541}Zamordowa貫 nasz rodzin.
{35647}{35679}No wiesz,|sporo tego by這.
{35684}{35739}Nie oczekuj, 瞠 zapami皻am |ka盥 farm kt鏎 spali貫m.
{35766}{35827}Ma豉 posiad這,|na po逝dnie od Flat Ridge.
{35832}{35876}Stan窸a na drodze |tobie i twojej kolei.
{35881}{35942}No tak, |teraz sobie przypominam.
{35947}{36025}Tak, by這 du穎 krzyku.|A wy co? Zwialicie?
{36030}{36089}Zostawilicie rodzink瞣na pastw losu?
{36103}{36137}Nie rusza mnie to.
{36167}{36238}Nigdy nie powiniene zak豉da,|瞠 cz這wiek nie 篡je...
{36258}{36306}tylko dlatego,|瞠 do niego strzeli貫.
{36333}{36384}To dobra wskaz闚ka.
{36389}{36429}Nast瘼nym razem,|b璠 pami皻a.
{36449}{36484}Nie b璠zie nast瘼nego razu.
{37489}{37529}Do diab豉.
{37564}{37612}Przepraszam, panie Driscoll...
{37617}{37659}Przykro mi...
{37664}{37707}By豉 tu.
{37717}{37809}Widzia豉 ich?|Widzia豉 kto zabi mojego syna?
{37838}{37888}Obawiam si, 瞠 nie.
{37962}{38010}Nikt...
{38021}{38149}ale to nikt, nie wchodzi w drog Driscoll'om|a potem 篡je aby o tym opowiada.
{38261}{38301}Sprowad Wolverton'a.
{38482}{38532}- Co ty sobie myla?|- Zas逝篡 na to.
{38537}{38587}Widzieli nas.|Nasza przykrywka jest spalona.
{38618}{38657}Nie mo瞠my teraz tam wr鏂i.
{38671}{38713}Mog這 p鎩 lepiej.
{38731}{38778}Mo瞠 to zadzia豉 na nasz korzy.
{38837}{38869}Co masz na myli?
{38931}{39027}Ostatni rzecz jakiej si b璠 spodziewa,|to 瞠 wr鏂imy i uderzymy na bank.
{39032}{39122}Racja, bo to samob鎩stwo.
{39143}{39217}M闚isz powa積ie?|S鉅zi貫m, 瞠 to on jest szurni皻y.
{39222}{39270}Stary, nie nazywaj mnie tak.
{39354}{39417}Czego si dowiedzia貫 w banku?
{39422}{39526}Wp豉ty maj by odebrane w po逝dnie.
{39562}{39662}鑿ier miliona dolar闚, pojutrze.
{40373}{40432}Lepiej 瞠by tak gra,|kiedy on si obudzi.
{40466}{40508}We kilku ludzi na ty造.
{40513}{40566}Nikt nie ma prawa |przej, rozumiesz? Id ju.
{40571}{40648}Tak jest, wuju.|Ty, chod tutaj.
{41690}{41729}Ognia.
{42116}{42145}Niech nikt nie wstaje!
{42248}{42279}- Maj nas!|- Co ty powiesz.
{42312}{42373}- Na ziemi!|- Cholera!
{42378}{42459}Zamknij si, stary.|Bylimy ju w gorszych tarapatach.
{43215}{43292}- Idziemy!|- Chyba nadu篡limy gocinnoci.
{43534}{43570}Przysi璕am na Boga,|jeli mnie zabij...
{43575}{43624}powr鏂 jako duch|i skopi ci dupsko.
{43655}{43685}Os豉niaj mnie.
{43696}{43732}Wychodz.
{44826}{44868}Naprz鏚!
{45203}{45255}Dlaczego mnie powstrzyma貫?
{45260}{45311}Dlaczego?
{45344}{45375}- To by on!|- Kto?
{45380}{45416}Wolverton.
{45431}{45476}Kto jest ranny?
{45512}{45593}Oni s jak dzikie kojoty.
{45598}{45685}- Jak raz wbij w ciebie k造...|- Jaki jest plan?
{45698}{45754}Mara zna te strony,|lepiej ni ktokolwiek.
{45765}{45829}- Znam jedno miejsce.|- Dobrze, prowad.
{45837}{45868}Ruszamy.
{46139}{46181}Przecie kaza貫m ci pilnowa ty堯w.
{46186}{46242}- Wuju, pilnowa貫m.|- Powiedzia貫m, 瞠 nikt nie mo瞠 przej.
{46247}{46312}Stara貫m si, |wuju Wolverton. Przysi璕am.
{46319}{46396}Na drzewie siedzia facet.|Nie zauwa篡limy go.
{46402}{46451}On wymi瘯.
{46489}{46543}- Nie.|- W porz鉅ku.
{46550}{46593}Ju dobrze.
{46606}{46659}Nadal musimy ich dorwa.
{46673}{46737}A ty jeste moim|ulubionym siostrze鎍em.
{46902}{46989}Zbierajmy si.|Chc dosta t nagrod.
{47229}{47289}- Bior pierwsz wart.|- Czujesz si na si豉ch?
{47294}{47331}O tak.
{47336}{47405}Niech b璠zie,|wypi si a potem ci zmieni.
{47410}{47444}Dalej.
{47942}{47977}Wydu to z siebie, Rev.
{47982}{48018}Daj spok鎩, Rev.
{48023}{48077}- Opowiedz nam o Marze.|- Jak to jest?
{48082}{48175}Krew z krwi,|ko z koci.
{48180}{48232}Daj sobie z tym spok鎩.
{48237}{48290}P馧 murzynka, p馧 indianka?
{48295}{48349}No powiedz.|To musi by naprawd s這dkie.
{48354}{48397}Musi by wspaniale.
{48402}{48510}To jak znale |kwiat kaktusa por鏚 bylicy.
{48515}{48553}疾 niby co?
{48596}{48633}Musisz i go znale, wiesz?
{48679}{48786}- Zniszczy豉 mi 豉chy.|- A kaktus ma kolce.
{48818}{48865}Ona jest naprawd dzika.
{48954}{49060}Kiedy napadniemy na bank,|musimy post瘼owa zgodnie z regu豉mi.
{49118}{49156}Nie z tymi regu豉mi.
{49196}{49227}Nikt nie mo瞠 ucierpie.
{49232}{49287}Bierzemy to co chcemy |i wynosimy si, jasne?
{49308}{49341}Jasne.
{49411}{49461}I wszystko powinno |p鎩 bez przeszk鏚..
{50277}{50336}Mo瞠sz trzyma g瑿 na k堯dk?
{50609}{50677}Prosz, May.|To sprawa urz璠owa.
{50698}{50772}Dzie dobry, szeryfie.
{50777}{50839}Jak si pani miewa,|w ten wspania造 dzie?
{50888}{50933}No c騜, wi璚 ja...
{50938}{51017}- Zastanawialimy si...|- Na mi這 bosk, przejd do sedna!
{51026}{51057}Tak, moja droga.
{51062}{51126}Wi璚, chodzi o t |szerz鉍 si przemoc.
{51131}{51187}Co trzeba z tym zrobi.
{51278}{51356}- Mo瞠my z tym dzi sko鎍zy.|- Naprawd?
{51366}{51404}Tak.
{51413}{51472}Maj鉍 milion dolar闚 |i 7-m kawaleri.
{51564}{51642}Bez urazy, szeryfie.
{51647}{51749}Wspaniale wywi頊uje si |pani ze swoich obowi頊k闚...
{51754}{51825}i jako burmistz...|Mam dziur w p豉szczu.
{51830}{51929}- Jako burmistrz Coraz鏮 de la...|- Driscollville.
{51934}{52025}Driscollville, |mam obowi頊ek upewni si...
{52030}{52124}瞠 ma pani wszystko, co niezb璠ne |do wykonywania obowi頊k闚 najlepiej jak si da.
{52158}{52204}Potrzebuj tylko |jednej rzeczy, burmistrzu.
{52209}{52260}C騜 to takiego?
{52267}{52313}Wi璚ej naboi.
{52362}{52463}Wi璚ej naboi?
{52468}{52559}- Mi貫go popo逝dnia, szeryfie.|- Burmistrzu.
{53426}{53496}- Powiedz 瞠 ich dorwa貫.|- Jeszcze nie, prosz pana.
{53595}{53669}Wym闚ki s nic nie warte...
{53674}{53752}nawet z豉manego centa.
{53770}{53814}Panie Driscoll,
{53819}{53891}dobre imi |m篹czyzny jest wszystkim.
{53896}{53951}Dot鉅 wykona貫m ka盥e zadanie,|kt鏎ego si podj像em.
{53956}{54000}Tym razem nie b璠zie inaczej.
{54084}{54118}Wi璚...
{54213}{54265}zmienimy nasze plany.
{54939}{54980}W czym mog pom鏂?
{54985}{55052}Jestemy tu, |aby wczeniej odebra wp豉ty.
{55113}{55148}To wysoce niezgodne z przepisami.
{55160}{55216}To bezporednie polecenie|pana Driscoll'a.
{55268}{55328}Rozumiem.|O ile wczeniej?
{55346}{55381}Z samego rana.
{55404}{55438}W porz鉅ku.
{56001}{56101}Jak tylko wejdziemy,|Zane zajmie si stra積ikami.
{56106}{56162}Nie zabijaj nikogo,|dop鏦i nie b璠zie to konieczne.
{56167}{56243}Mara, jeli b璠zie trzeba |co wysadzi, mo瞠my na ciebie liczy?
{56248}{56289}Jasne.
{56308}{56409}Dobra. Rev, zajmiesz si |kasjerami i klientami.
{56447}{56524}Kansas, b璠ziesz musia |obstawi to okno.
{56529}{56592}Upewnisz si, 瞠 nikt |nie do章czy do naszej ma貫j imprezki.
{56614}{56647}Jeli dobrze to rozegramy,
{56665}{56711}wyjdziemy stamt鉅 cholernie bogaci.
{56774}{56810}A jeli nie?
{56876}{56912}To drugie niadanie|jemy jutro u ciebie.
{56972}{57049}Dobra, koniec gadania.
{57054}{57102}Pu熤y jak muzyk.
{57107}{57150}To mi si podoba.
{57155}{57185}Nigdy nas nie zobacz.
{58714}{58761}Obcis貫 gacie.
{58825}{58901}Dlaczego zawsze bawisz si kartami?
{58922}{59013}Poniewa pomagaj |wyostrzy refleks, madame.
{59029}{59073}Jak mnie nazwa貫?
{59093}{59145}Chcia貫 powiedzie co,|na temat mojej przesz這ci?
{59150}{59205}- Nie to mia na myli.|- Przecie s造sza豉m.
{59210}{59315}Kto widzia kiedy |takiego 豉dnego kowboja?
{59378}{59461}Myl, 瞠 Kansas |jest jednym z tych elegancik闚.
{59470}{59509}Do tego, Mara.
{59564}{59609}Dlatego nosisz r瘯awiczki?
{59614}{59680}Tak w og鏊e,|dlaczego si tak ubierasz?
{59728}{59785}Mylisz, 瞠 jeste |lepszy od nas czy co?
{59807}{59853}- Mara.|- To dlatego nosisz te...
{59858}{59918}nad wyraz optymistyczne r瘯awiczki?
{59946}{60002}Chc wiedzie dlaczego.
{60007}{60047}Dobrze.
{60287}{60334}O to dlaczego.
{60517}{60572}By貫m malarzem.
{60632}{60709}Mia貫m ma章 galeri.
{60714}{60823}Dop鏦i Ku Klux Klan |nie z這篡 mi wizyty.
{60885}{60936}Wszystko straci貫m.
{61018}{61043}Kansas...
{61048}{61135}Dopad貫m ka盥ego z nich,|jednego po drugim.
{61168}{61237}Od tego czasu,|jestem cigany przez prawo.
{61305}{61369}Przyrzek貫m sobie,|瞠 bez wzgl璠u na wszystko...
{61439}{61483}kiedy nadejdzie koniec...
{61534}{61611}b璠 trzyma karty.
{62777}{62816}Dlaczego jeszcze nie pisz?
{62888}{62941}Wiesz, 瞠 zawsze jestem |nakr璚ony przed robot.
{63055}{63093}Co u licha?
{63159}{63232}Stary, to dopiero |dziwaczna para.
{63237}{63307}- Duchowny...|- I splamiona go喚bica.
{63422}{63481}Tak w og鏊e,|to jak oni si zeszli?
{63494}{63533}Nie mia豉 豉two.
{63549}{63594}/ Kobieta wolna od zaj耩...
{63599}{63671}/ biczowana przez swojego pana,|kt鏎y o ma這 jej nie zabi.
{63690}{63729}A Rev...
{63734}{63789}by pastorem w Lone Pine...
{63801}{63848}gdzie dosz這 do masakry.
{63854}{63909}Zmuszono go, aby patrzy |jak morduj jego 穎n i dziecko...
{63914}{63951}tu obok niego.
{63979}{64077}/ Tej nocy, straci wiar.
{64123}{64183}Kto m鏬 zrobi co takiego?
{64241}{64302}Ten pod造, plugawy Wolverton.
{64357}{64421}Ciesz si, 瞠 mama |nie mo瞠 nas teraz zobaczy.
{64554}{64639}Robimy to wszystko |dla niej, pami皻asz?
{64700}{64734}Tak...
{64764}{64821}ale to b璠zie ostatni raz.
{64870}{64915}Musimy wr鏂i do domu.
{64964}{65025}Mamy tylko siebie,|m這dszy braciszku.
{65202}{65259}Id si zdrzemn寞.|Ty te powiniene.
{65816}{65859}Zgubi貫 co?
{65941}{65995}Mara na pewno nie mia豉 |nic z貫go na myli.
{66000}{66041}Chcia豉 si tylko |na tobie przejecha.
{66046}{66093}Ale ja nie jestem koniem.
{66098}{66144}Jasne 瞠 nie.
{66246}{66312}/ "Sen nocy letniej".
{66328}{66424}Kochankowie i szaleniec,|maj podobnie wciek貫 umys造.
{66438}{66510}To pan William Szekspir.
{66542}{66584}Sny Szekspira.
{66618}{66673}Ja miewam te koszmary.
{66686}{66735}Z wyj靖kiem tych,|kt鏎e s ze mn kiedy si obudz.
{66834}{66892}To miasto, Coraz鏮...
{66930}{66983}myl, 瞠 to b璠zie jeden z nich.
{67120}{67223}Du瘸 pula,|szansa na du蕨 wyp豉t.
{67292}{67359}Chc tylko wyj z tego ca造.
{70054}{70163}Nie. Wracaj do Coraz鏮.
{70168}{70270}Mo瞠 to i dziura, ale jedyna |pomi璠zy granic i tym miejscem.
{70290}{70372}Czuj, 瞠 maj tam jaki interes.|Ruszamy!
{71202}{71241}Nikt si nie rusza!
{71274}{71383}Dotknij tego i masz dwa wyjcia: |umrzesz powoli albo jeszcze wolniej.
{71456}{71521}Nie chc umiera.
{71526}{71572}Rusz si a poder積 ci gard這.
{71601}{71647}Jeste m鉅rzejszy ni si wydaje.|Ruszaj si!
{71652}{71695}Co to ma znaczy?
{71700}{71780}- Nigdy was nie obrabowano?|- Nie, nigdy.
{71811}{71865}Braciszku, mamy tu dziewic.
{71870}{71926}Gratulacje, |w豉nie straci貫 dziewictwo.
{71931}{71956}A teraz si ruszaj!
{72007}{72087}Pan jest mi這sierny.|Wsp馧pracuj a nikt nie ucierpi.
{72380}{72415}Szybciej.
{72423}{72473}Kurwa, do ty逝!
{72483}{72520}No ju, otwieraj!
{72525}{72579}Nie poganiaj mnie.|Nie mog trafi w dziurk.
{72584}{72647}- Otwieraj to, cz這wieku.|- To nie jest proba.
{72699}{72751}- Jestemy bogaci.|- Szybko!
{72816}{72866}Bierzcie fors!
{72957}{72998}Strza w dziesi靖k!
{73012}{73045}Odwr鏂i si!
{73159}{73266}Jeli teraz kto zerknie,|rozwal wam 豚y.
{73350}{73390}Idziemy!
{73585}{73640}A to co, do diab豉?
{73760}{73832}- Padnij!|- Szybko, wracamy do banku!
{73855}{73945}- Os豉niaj mnie!|- Szybko! Do banku!
{73958}{73991}Do rodka!
{74164}{74203}Zbierz wszystkich.
{74236}{74305}Cholera. |Sk鉅 oni si wzi瘭i?
{74364}{74417}Zjawili si wczeniej,|ni przypuszczalimy.
{74422}{74477}- Bez jaj.|- Spokojnie. Wydostaniemy si.
{74486}{74542}- Niby jak?|- Linc, jak?
{74567}{74614}- Chod tutaj.|- Ja? Ale...
{74619}{74675}Zamknij si, nie ma czasu.|Gdzie jest tylne wyjcie?
{74680}{74729}Nie ma.
{74758}{74811}Co z jebanym, tylnym oknem?
{74847}{74905}Wygl鉅a na to,|瞠 o tym te pomyleli.
{74913}{74952}Ty, chod tutaj.
{74998}{75067}Linc, udupilimy si?
{75075}{75112}Nie.
{75150}{75193}Ja da貫m dupy.
{76490}{76593}- Lepiej zosta闓y na ziemi.|- Tylko nie r鏏cie nam krzywdy.
{76637}{76687}Wyburzmy sobie wyjcie.
{76695}{76772}W takim stanie, |nie powinna si tym bawi.
{76793}{76847}Przecie mamy zak豉dnik闚.
{76852}{76901}Dlaczego nie u篡jemy ich |jako 篡wych tarcz.
{76906}{76949}Wolnego. |Nie wykorzystamy zak豉dnik闚.
{76960}{77041}- Czemu nie?|- Dlatego, 瞠 s niewinni.
{77046}{77101}Nikt nie jest niewinny.
{77128}{77200}- Wypierdalam st鉅.|- Mara, zaczekaj.
{77206}{77313}Im d逝瞠j tu zostaniemy,|tym wi璚ej ludzi zbierze si na zewn靖rz.
{77452}{77484}Co robimy?
{77977}{78012}Musz si napi.
{78074}{78138}- Wykorzystamy pomys Mary.|- To znaczy?
{78143}{78189}- U篡jemy zak豉dnik闚.|- Linc.
{78194}{78228}Nie mamy wyboru.
{78486}{78561}Wstawa! Idcie tam!
{78566}{78621}No jusz, rusza si!
{78626}{78670}Ruchy!
{78973}{79010}Zaczekaj.
{79021}{79061}S造sza豉 to?
{79079}{79119}Nic nie s造sz.
{79124}{79194}Zdali sobie spraw z tego, |瞠 mamy zak豉dnik闚.
{79206}{79243}B璠 czekali |na nasz nast瘼ny ruch.
{79278}{79320}Nie b璠 z nami negocjowali.
{79710}{79760}Nie ufam Marze,|z tym ca造m pieprzeniem o zak豉dnikach.
{79838}{79921}Nie przejmuj si.|Zajm si ni.
{79969}{80047}Pami皻asz, co m闚i豉 mama,|kiedy bylimy dzie熤i?
{80070}{80110}Tak.
{80154}{80233}Jedyny spos鏏, |aby nie stan寞 u wr鏒 Pana...
{80238}{80274}to skrzywdzi niewinnego cz這wieka.
{80435}{80496}Kt鏎ego dnia, |chyba chc p鎩 do nieba.
{80541}{80580}Tak.
{80585}{80630}Oby nie za szybko.
{81118}{81147}Szeryfie...
{81152}{81227}lepiej szybko to zako鎍z,|albo ja to zrobi.
{81315}{81352}Lincoln Malone.
{81472}{81530}Chyba chc pogada.
{81668}{81710}Lincoln Malone.
{81780}{81851}Dlaczego wo豉 tylko ciebie?
{81886}{81951}- Wychodz.|- Linc.
{81970}{82013}Co si dzieje?
{82018}{82061}Znam j.
{82098}{82148}W porz鉅ku. Mo瞠my dorwa j |na otwartej przestrzeni...
{82161}{82243}- i nafaszerowa j o這wiem.|- Ten kto do niej strzeli, zginie.
{82376}{82433}Gramy w tej samej |dru篡nie, pami皻asz?
{82454}{82531}Linc, zajmij si swoimi sprawami.
{82545}{82589}B璠ziemy ci os豉nia.
{83031}{83125}- Szeryfie, jest pani pewna?|- Tak, nic mi nie b璠zie.
{83130}{83169}Sk鉅 ta pewno?
{83174}{83267}Po prostu wiem.|Nikt nie strzela, zrozumiano?
{83272}{83322}- Dopilnuj tego.|- Dobra, ale nadal...
{83327}{83366}nie s鉅z,|瞠 to dobry pomys.
{83624}{83672}Witaj, Lincoln.
{83748}{83790}Gdzie jest Miguel?
{83840}{83880}Zgin像...
{83886}{83923}dwa lata temu.
{84003}{84057}Nigdy nie przesta貫m |ci kocha...
{84121}{84193}nawet gdy wybra豉 |mojego najlepszego przyjaciela.
{84232}{84297}Te wszystko |co o tobie s造sza豉m...
{84321}{84368}czy to prawda?
{84409}{84465}Nie jeste cz這wiekiem,|kt鏎ego zna豉m.
{84556}{84625}Cz這wiek kt鏎ego zna豉,|umar dawno temu.
{84661}{84708}Chod ze mn.
{84734}{84788}To najlepsze wyjcie.
{84956}{85041}Gdzie, do sosnowego pud豉?
{85059}{85104}Na stryczek?
{85152}{85196}Nawet ty,|tego nie powstrzymasz.
{85302}{85363}Cholera. |Dlaczego tu wr鏂i貫?
{85593}{85669}Ci kryminalici,|zabili mojego syna...
{85674}{85725}a teraz maj moje pieni鉅ze.
{85739}{85792}I moj nagrod.
{85804}{85849}I co zrobimy?
{85854}{85960}Id tam i wykurz ich |jak 豉sice, kt鏎ymi s.
{85965}{86009}Wolverton...
{86013}{86047}zbierz ludzi.
{86206}{86256}Wiesz, 瞠 to si le sko鎍zy?
{87040}{87093}A myla貫m,|瞠 to ja mam farta.
{87124}{87157}Po prostu jestem dobry.
{87734}{87793}Kto strzeli?
{87798}{87829}To nie my, szeryfie.
{87834}{87908}Naprawd. |Kto musia strzeli stamt鉅.
{87913}{87966}Musimy porozmawia.
{87971}{88045}- Panie Driscoll...|- Natychmiast.
{88861}{88920}Jak mylisz,|co oni tam robi?
{88950}{89009}Wzmacniaj swoje pozycje.
{89020}{89095}Przygotowuj si,|do ostatecznego ataku.
{89125}{89165}Sk鉅 wiesz?
{89173}{89217}Poniewa...
{89269}{89315}ja bym tak zrobi.
{89730}{89783}- Gdzie si wybierasz?|- Zosta豉m wyznaczona...
{89788}{89827}aby rozmawia w imieniu grupy.
{89832}{89904}- Dlaczego?|- Jestem 穎n burmistrza.
{90001}{90053}Naprawd?
{90226}{90313}Mam lekk klaustrofobi.|Mo瞠my st鉅 wyj?
{90365}{90409}Tak, wyjdcie.
{90523}{90564}Dzi瘯uj.
{90637}{90693}Dama dla damy.
{91100}{91157}Uspok鎩 tego dzieciaka,
{91162}{91227}albo ja go uspokoj,|raz na zawsze.
{91232}{91300}Nie cierpi ma造ch dzieci.
{91725}{91781}Jeste duchownym.
{91805}{91869}Jak mo瞠sz bra w tym udzia?
{92209}{92271}Wypucimy zak豉dnik闚.
{92309}{92363}Co chcesz zrobi?
{92407}{92454}S逝chaj, b璠 nam |tylko przeszkadza.
{92459}{92525}Mamy kilka kobiet,|dziecko i starca.
{92532}{92577}B璠 nas spowalnia,|mo瞠my przez nich zgin寞.
{92582}{92613}Nie. |Nie ma mowy.
{92618}{92688}To jedyne co dzieli nas od nich.
{92693}{92769}- Zatrzymamy tylko najwa積iejsz z nich.|- Kogo?
{92783}{92817}J.
{92834}{92879}Dlaczego ona?
{92892}{92933}To 穎na burmistrza.
{92942}{93003}Dlaczego jedna osoba,|jest lepsza ni grupa?
{93008}{93080}Kr鏊owa jest zawsze bardziej wartociowa,|ni kilka joker闚.
{93101}{93133}Musia豉 zaj jaka pomy趾a.
{93138}{93221}Dlaczego nie wemiecie |kierownika banku i jego 穎n.
{93226}{93337}Jeli mnie pucicie, gwarantuj |瞠 m鎩 m嘀 pozwoli wam odej.
{93342}{93391}I dlatego zostajesz.
{93412}{93455}Dla mamy.
{93478}{93512}Dla mamy.
{93525}{93582}- Nie podoba mi si to.|- Nic ci si nie podoba.
{93591}{93643}Nie podobaj mi si twoje decyzje.
{93708}{93797}- Uwa瘸sz, 瞠 podejmiesz lepsze?|- Tak.
{93944}{94000}Jaki masz problem, do diab豉?
{94245}{94281}Co ty wyprawiasz?
{94292}{94346}Wynosz si st鉅!
{94362}{94401}Mara.
{94451}{94493}Idziesz czy nie?
{94572}{94621}Tak czy nie?
{94653}{94723}Nie ma potrzeby,|aby krzywdzi niewinne dziecko.
{95010}{95091}- Dzieciak to nasza przepustka do wolnoci.|- Nie mo瞠cie tam wyj.
{95096}{95160}- Zabij was oboje.|- Zamknij si, do diab豉!
{95165}{95233}I martw si sob.
{95261}{95318}Nie mog ci na to pozwoli.
{95428}{95471}Wi璚 b璠ziesz musia |mnie zastrzeli.
{95545}{95598}Jeste do tego zdolny?
{95923}{95975}Nie uciekniesz przed przeznaczeniem.
{95994}{96037}Przeznaczenie to dziwka.
{96042}{96072}Linc!
{96261}{96323}Kansas.
{96435}{96492}Niech si pan trzyma.
{96561}{96630}Wybacz mi, Lorelie.
{96685}{96749}Chyba nie ma a tyle szczcia.
{97474}{97553}Do diab豉, co wam |wszystkim si wydaje?
{97589}{97664}S鉅zicie, 瞠 to |jaki szlachetny czyn?
{97831}{97886}To jest tragedia.
{98385}{98484}Szybciej.
{98653}{98695}Zabierz ich st鉅.
{98700}{98759}Zaczynaj stwarza problemy.
{98869}{98920}Dobra, wszyscy wyjd.
{98933}{99005}Ale 穎na burmistrza zostaje.
{99119}{99156}Chodcie.
{99161}{99212}Tak, wiem.|Szybko, wynocha st鉅.
{99217}{99287}Wynocie si!|Szybko!
{99292}{99371}Nie.|Ty zostajesz.
{99775}{99812}Nie strzela!
{99817}{99885}Wypuszczamy cz zak豉dnik闚.
{100741}{100788}Co ty wyprawiasz?
{100900}{100957}Jedyne co nam pozosta這.
{101010}{101053}- Uciekaj, Linc!|- Ognia.
{101739}{101776}Rosa.
{101880}{101928}Nie umieraj.
{102223}{102267}Niech kto zawo豉 dozorc.
{103006}{103055}Wybaczcie, ch這paki.
{103270}{103352}Wygl鉅a na to,|瞠 mamy nowego szeryfa.
{103433}{103497}Nie wydaj wszystkiego |w jedym miejscu.
{103689}{103745}Mamy 穎n burmistrza.
{103759}{103825}Zrobicie nam |bezpieczne przejcie...
{103829}{103872}to j wypucimy.
{103973}{104017}Dobra.
{104045}{104090}Zgoda.
{104155}{104201}Przygotujcie si.
{104255}{104301}Co ty wyprawiasz?
{104324}{104398}To co trzeba.
{104459}{104516}Idziemy.
{104776}{104878}Prosz wykonywa polecenia,|a wr鏂i pani do domu na kolacj.
{105182}{105215}Padnij!
{105228}{105274}Cholera.
{105279}{105324}G這wy nisko!
{105401}{105449}Nie.| Linc!
{105454}{105504}No ju, dziecino.|Nie umieraj mi tu.
{105530}{105585}Nie umieraj mi tu.|Trzymaj si, Linc.
{105657}{105701}Kto jest ranny?
{105706}{105739}Nie.
{105826}{105893}Tak, 穎na burmistrza.
{105911}{105953}Nie 篡je.
{105987}{106012}No nie.
{106205}{106240}Nic ci nie b璠zie, stary.
{106245}{106293}Nic ci nie b璠zie.
{106319}{106366}Wy豉cie!
{106500}{106535}Wolverton.
{106633}{106679}Co robisz?
{106719}{106771}Odwalam za Boga robot.
{106776}{106828}Id z Bogiem.
{107033}{107075}Ju czas.
{107134}{107193}B鏬 z wami, panowie.
{107520}{107575}Wolverton!
{107958}{108060}- Dobra ch這paki, wynosimy si st鉅.|- Zabierz peleryn. Zajm si tym.
{108838}{108939}Id鉍 ciemn dolin...
{108944}{109009}nie zl瘯n si z豉.
{109486}{109516}Jak to wygl鉅a?
{109546}{109645}C騜, mam dobr頌 i z章 wiadomo.
{109655}{109726}Jestemy otoczeni|przez band zab鎩c闚.
{109731}{109765}A dobra wiadomo?
{109770}{109819}To by豉 dobra wiadomo.
{109861}{109916}Wi璚, jaka jest ta z豉?
{109944}{110030}Taka, 瞠 zabawa |dobiega ko鎍a.
{110237}{110303}Chc, 瞠by si podda.
{110308}{110373}Daj spok鎩, stary.|Wiesz, 瞠 nie gram w ten spos鏏.
{110438}{110487}Nie mo瞠sz wini brata,|za to 瞠 pr鏏owa.
{110569}{110663}Tak, Linc. C騜, w ka盥ej chwili |mog tu wpa i nas dorwa...
{110668}{110704}wi璚, co robimy?
{110874}{110933}- Wychodzimy.|- Dobra.
{110938}{111012}Nie. |Osobno, braciszku.
{111017}{111055}Co?
{111084}{111131}Tylnym oknem.
{111151}{111198}Wolverton nie 篡je.
{111203}{111257}Jego ludzie,|przeszli na prz鏚.
{111309}{111407}Mo瞠sz...|Mo瞠sz uciec ty貫m.
{111429}{111477}O czym ty m闚isz?
{111666}{111706}M鎩 Bo瞠.
{111769}{111827}Pami皻asz, jak bylimy dzie熤i?
{111861}{111924}Kuli貫 si w 堯磬u...
{111929}{112011}boj鉍 si samemu |spa w ciemnoci.
{112025}{112077}Przesiadywa貫m|ca造mi nocami...
{112091}{112140}瞠by ci broni...
{112154}{112209}przed potworami...
{112221}{112283}i tym strasznym wiatem,|kt鏎y czycha na zewn靖rz.
{112325}{112363}Tak.
{112392}{112460}Ale to by這|dawno temu, Linc.
{112472}{112585}Nadszed czas, |瞠bym ja popilnowa ciebie.
{112609}{112672}Sam si z tym zmierz.
{112701}{112757}B璠ziesz bezpieczny, braciszku.
{112811}{112884}Nie, Linc.|Nie zostawi ci.
{112889}{112944}Zrobisz to co m闚i.
{112998}{113057}P鎩dziesz do tylnego okna.
{113071}{113113}Ja podejd |do frontowych drzwi.
{113117}{113175}Zatrzymam ich.
{113246}{113333}Nie ogl鉅aj si |za siebie, rozumiesz?
{113370}{113432}- Linc, daj spok鎩.|- Zostalimy tylko my.
{113491}{113549}Jaki ma sens...
{113558}{113605}瞠bymy obaj zgin瘭i?
{113639}{113738}B璠 przy tobie, braciszku.
{114341}{114381}Kiedy policz do trzech...
{114413}{114466}wyskoczysz tylnym oknem...
{114484}{114536}i nie obejrzysz si.
{114565}{114609}Obiecaj mi.
{114654}{114692}Obiecuj.
{114697}{114739}Dobra.
{114787}{114825}1.
{114865}{114905}2.
{115029}{115061}3.
{117264}{117363}/ Wi璚, znalelimy si tutaj.|/ Plan nas tu doprowadzi.
{117473}{117512}/ To m鎩 m這dszy brat.
{117517}{117595}/ Przyrzek貫m mamie,|/ 瞠 zawsze b璠 go chroni...
{117608}{117721}/ ale mia貫m przeczucie,|/ 瞠 tym razem, b璠zie inaczej.
{117749}{117832}/ Czu貫m, 瞠 tym razem...
{117837}{117903}/ jeden z nas,|/ nie wr鏂i do domu.
{119076}{119155}/ Mamo,|/ wracam do domu.
{119172}{}T逝maczenie: grzehoo|/<<< napisy.org Subtitles Group >>>
{119313}{}- t逝maczenie na potrzeby w豉sne;|- wszelkie prawa autorskie zastrze穎ne;|- wprowadzanie zmian bez zgody autora zabronione;|- napisy przeznaczone wy章cznie do cel闚 niekomercyjnych;
{119413}{119513}>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napis闚 <<<<<<<<






搜尋引擎讓我們程式搜尋結果更加完美
  • 如果您覺得該文件有幫助到您,煩請按下我
  • 如果您覺得該文件是一個一無是處的文件,也煩請按下我

  • 搜尋引擎該文件您看起來是亂碼嗎?您可以切換編碼方式試試看!ISO-8859-1 | latin1 | euc-kr | euc-jp | CP936 | CP950 | UTF-8 | GB2312 | BIG5 |
    搜尋引擎本文件可能涉及色情、暴力,按我申請移除該文件

    搜尋引擎網址長?按我產生分享用短址

    ©2026 JSEMTS

    https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=5582410 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYgkQU1YcXoAUE9r1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC10dwRncHJpZAMxWU5tY2FYMVFGQ2ZvUXZGN1N0bzVBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgN0dy5zZWFyY2gueWFob28uY29tBHBvcwMwBHBxc3RyAwRwcXN0cmwDBHFzdHJsAzQ4BHF1ZXJ5AyVFNiVBRCVBMSVFNiVBRCU4QyUyMCVFNSVCMCU4OCVFNiU4MyU4NSVFNSU5QyU5OAR0X3N0bXADMTQ4MTQ1Nzk3Ng--?p=%E6%AD%A1%E6%AD%8C+%E5%B0%88%E6%83%85%E5%9C%98&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-tw&rrjfid=7281629 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=1689181 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=4360622 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYgkQU1YcXoAUE9r1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC10dwRncHJpZAMxWU5tY2FYMVFGQ2ZvUXZGN1N0bzVBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgN0dy5zZWFyY2gueWFob28uY29tBHBvcwMwBHBxc3RyAwRwcXN0cmwDBHFzdHJsAzQ4BHF1ZXJ5AyVFNiVBRCVBMSVFNiVBRCU4QyUyMCVFNSVCMCU4OCVFNiU4MyU4NSVFNSU5QyU5OAR0X3N0bXADMTQ4MTQ1Nzk3Ng--?p=%E6%AD%A1%E6%AD%8C+%E5%B0%88%E6%83%85%E5%9C%98&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-tw&rrjfid=4184841 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYgkQU1YcXoAUE9r1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC10dwRncHJpZAMxWU5tY2FYMVFGQ2ZvUXZGN1N0bzVBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgN0dy5zZWFyY2gueWFob28uY29tBHBvcwMwBHBxc3RyAwRwcXN0cmwDBHFzdHJsAzQ4BHF1ZXJ5AyVFNiVBRCVBMSVFNiVBRCU4QyUyMCVFNSVCMCU4OCVFNiU4MyU4NSVFNSU5QyU5OAR0X3N0bXADMTQ4MTQ1Nzk3Ng--?p=%E6%AD%A1%E6%AD%8C+%E5%B0%88%E6%83%85%E5%9C%98&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-tw&rrjfid=7828504 pixart[前往][教學] 安裝VB6在Windows10系統Subaristxn--kbto70fBjyou4122god123yslbeauty[資料] Win圖示庫shouxishe[前往]996teaRav4-club[前往]Laosu[教學] 以色列屠殺加薩走廊真相dungdongbastillepost[前往]keysightSex8Sg588[前往][前往]mpihttps://jplop.lionfree.net/SSur[前往][前往]jubo-healthibmhttp://archivestar2.byethost11.com/ruciwan[技術] 將 Win11 「 右鍵選單 」 變 Win10 版本oitc[前往]kinyoaurorabnb1883[前往]uniforce[前往]tk3c[前往]Hoptobuy.gamer[前往][前往]catchplay308308[前往]adimargaret[前往]global[前往][前往][前往]Ljl32wiki.csie.nckuZhuoyueworldjournal[前往][前往]nccugift.colazNvyou[資料] 愛情觀心理測驗[前往]lepontsurevision[前往][前往]Ncku1897marketersgo[前往]edh[前往][前往]Hkepc[前往][前往]nfumcae.nfulenovoemag.huaresth.co.thhcl-softwaremiestilojewelryisexsex[前往][前往]businessweekly1976jgw528shuuemurahousuxiGotoMax[前往]pumarichseafoodamtop[教學] Chat GPT 的 Chrome 瀏覽器外掛ti[前往][前往]WIXpttcxyg688TikToksolixtscloudhotelcozzisitesearch.openfindelearning.tafm[前往]Bassadv[前往]Xlsq17eliteracy[前往][前往]gshop[前往]Wenxuecity[教學] RJ45線接法教學(顏色)bankchb[教學] 限制遠端桌面(RDP)只能允許台灣IP連線1on1moxaproton.meWechurchwkcpdaybuyhttp://wsi4.fortidyndns.com/foodtastic世界之眼 blogspot世界之眼 blogspot[前往]claude.aiwizzardsblog[分享] C++庫常用函式[前往][前往][前往]sindamalliastateOurSOGOCoolaler[前往][前往]eettaiwanyidtraveljcapothecarywaferworksWphl[前往][前往]studioadyson[前往]Kxwhwikipediahttp://hawl-q9452.softether.net/watsons[前往]pinkoi.zendeskhttp://archives.rf.gd/Pcsq28studenthermeshefeiyechanggdpkthinkNtd2ukaoriwavenetStarsafollowinLineag1veritas[前往]mamaclub專情團專情團官方網站CitytalkKingofkingsexplorer[前往][前往]Laosu[教學] 資安重點[前往]Idcpfmaoshan73easypsklookCo6apairplus[前往][前往]0rzwordpress[教學] 常用NTP伺服器[前往][前往]sanjing3c[前往]proface[前往][教學] 極地戰嚎3作弊碼[前往]zhonghuayuwen[前往][前往]ecicSanesoft[教學] 好用的遠端連線工具RDCMANroc-taiwanfelo.aineutrallogrokwiki.mbalib[分享] 尼爾:自動人形桌布[前往]PcnewsGamerbmw[教學] Ubuntu架站教學aspine[前往]Aupeopleweb歸檔星球nownewstcbhttp://archivestar.42web.io/03shuo[前往]kolradar[教學] DNS-over-HTTPS (DoH)smgcUlifeStyle[前往][前往]GulavawHD.Club[前往]Ruike1Zhiyoucheng[前往]es-designFlourishHaltonBbsMomo365deifictionLohastw[前往]LinkGoods[前往]學生貸款學生貸款[前往]hoomediadaughterjpmedRock8899[分享] 批次檔模擬VB6框架[前往]Aeust[前往]Fans17[資訊] 詭異的電話號碼wandertailtennisyachungPlurk[前往][機密] 會員名單owlting[前往]Vanquishloong[前往]ericdata[前往][前往][前往]srh.westjrxbox[前往]ontologyacademyEpisodeRolabxexymixRa2diycpok[前往]BoxDrivetoyotadatesweethttp://samsung.jplopsoft.idv.tw/?site=1[前往][教學] Chrome解決CORS問題Win1cosmed[前往]9kuan9CrazysIT TOP Blog