JSEMTS搜尋引擎
 

{1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 691.1 MB|/SubEdit b.4056 (http://subedit.com.pl)/
{84}{116}Shelly, pos逝chaj mnie.
{126}{181}Przylij do mojego mieszkania|paru naszych ch這pak闚.
{206}{305}W holu wejciowym mog zasta osob瞣ubran w sk鏎zany kombinezon motocyklowy.
{332}{354}Masz jakie nazwisko?
{364}{403}Facet nazywa si Guy LaForge.
{427}{474}Popro 瞠by FBI upubliczni這|jego zdj璚ie.
{475}{525}MIKE, CZY WIESZ DOK主 POSZEDㄍGUY LAFORGE PO WYJCIU Z...
{526}{573}Jeli pa雟ka egzekucja nie|zostanie ponownie zawieszona,
{574}{603}czy jest pan got闚 umrze?
{607}{641}Chcesz 瞠bym zadzwoni豉 na policj?
{642}{682}Nie. Niech Frank si tym zajmie.
{684}{710}On b璠zie wiedzia co zrobi.
{711}{768}Lepiej przygotowany nie mog by獡na co, na co nie zas逝篡貫m.
{769}{873}S逝chaj... czy przes豉豉 do mojego|mieszkania paczk kurierem?
{886}{908}Nie.
{914}{964}Wiele os鏏 wierzy w pa雟k niewinno.
{973}{996}Jestem za to wdzi璚zny.
{997}{1039}- Czy wiesz kto m鏬 to zrobi?|- Nie.
{1040}{1076}Wdzi璚zny za ich modlitwy.
{1077}{1112}Wszystko przechodzi przez twoje biuro.
{1122}{1139}Za ich poparcie.
{1140}{1185}Czy dowiedzia豉 si czego|na temat Sary Pollard?
{1205}{1239}Czy ty tej zap豉ci貫, Jack?
{1241}{1260}Czy jej zap豉ci貫m?
{1262}{1276}O co ci chodzi?
{1277}{1314}Ona pracuje dla agencji towarzyskiej.
{1315}{1339}Agencji towarzyskiej?
{1352}{1371}Nie wiedzia貫 o tym?
{1411}{1439}Nie, nie wiedzia貫m.
{1513}{1573}Ona mi powiedzia豉, 瞠 jest prawniczk,|瞠 studiuje prawo.
{1596}{1626}Jakie s teraz pana myli?
{1660}{1711}Szczerze m闚i鉍, nie mam|ich teraz za wiele.
{1718}{1745}Czy masz jej numer telefonu?
{1799}{1823}Mam numer telefonu i adres.
{1824}{1846}Ju znam adres.
{1879}{1900}Podaj mi numer telefonu.
{1901}{1956}Gdyby doktor Gramm by tu z nami,|co by pan mu powiedzia?
{1957}{2026}555-1352.
{2027}{2061}On wie, 瞠 ja tego nie zrobi貫m.
{2090}{2157}Jest tylko jeszcze jedna|osoba na tym wiecie,
{2158}{2196}kt鏎a wie, 瞠 zosta貫m wrobiony.
{2197}{2239}疾 to ukartowano.
{2280}{2309}疾 jestem ca趾owicie niewinny.
{2335}{2420}I osob t, jest wiatowej s豉wy|psychiatra s鉅owy, doktor Jack Gramm.
{2457}{2520}Co bym powiedzia Jackowi Gramm?|Powiedzia豚ym: "dlaczego ja?".
{2578}{2631}Rozumiem, 瞠 mier jego siostry|by豉 dla niego wielk strat.
{2662}{2684}Czuj pa雟ki b鏊.
{2685}{2706}Ale doktorze Gramm...
{2723}{2745}Odbierz, cholera jasna.
{2746}{2782}to nie uwalnia pana|od odpowiedzialnoci
{2783}{2865}za fa連zywe oskar瘸nie mnie o rzeczy,|kt鏎ych nie zrobi貫m,
{2866}{2888}kt鏎ych nie mog貫m zrobi.
{2889}{2917}Odbierz Saro.
{2931}{2993}Jeli mnie skazano na podstawie tych|czar闚-mar闚 psychiatrii s鉅owej,
{2994}{3026}to kto z was mo瞠|czu si bezpieczny?
{3142}{3197}Shelly, po章cz mnie z MSNBC.
{3198}{3232}Chc porozmawia z tym skurwysynem.
{3268}{3311}Jack, myl, 瞠 to nie|jest dobry pomys.
{3320}{3339}To jest dobry pomys.
{3340}{3385}Gdy si do nich dodzwonisz,|oddzwo do mnie, dobra?
{3410}{3520}Trudno jest mi uwierzy, 瞠 doktor Jack Gramm|mo瞠 skazywa niewinnych ludzi
{3521}{3563}na cel mierci za pomoc頌swojego psycho-be趾otu.
{3586}{3616}I kto teraz jest morderc, Jack?
{3690}{3716}kto teraz jest morderc...
{3774}{3815}Zatrzymalimy D'Franco.
{3834}{3855}Zdoby貫m nakaz.
{3875}{3920}Nasi ludzie w豉nie s頌w drodze do jego mieszkania.
{3929}{3960}Czy on co wspomnia o Forsterze?
{3972}{4012}Tak, ale nic pomocnego.
{4035}{4063}A Guy LaForge?
{4075}{4139}Nie zg這si si od 6 tygodni|do swojego oficera nadzoruj鉍ego.
{4162}{4228}On by w moim bloku,|mniej ni godzin temu.
{4234}{4263}I powiedzia, 瞠 wr鏂i.
{4300}{4330}Pos逝chaj, Frank.
{4348}{4448}Jaki czas temu dosta貫m telefon,|瞠 pozosta這 mi 88 minut 篡cia.
{4452}{4512}Jezu, Jack.|Dlaczego akurat 88 minut?
{4646}{4670}Nie wiem.
{4716}{4759}Czy masz jakie poj璚ie|kto do ciebie dzwoni?
{4836}{4877}Lepiej znajd Guya LaForge'a.
{4896}{4929}Zanim on tu dotrze. Dobra?
{4961}{4986}Oddzwoni do ciebie.
{5049}{5072}Cholera.
{5491}{5543}Mamo?|Tato?
{5559}{5583}Jack?!
{5613}{5637}Kto tu jest.
{5649}{5684}I chce z tob rozmawia.
{5714}{5740}Gdzie jeste?
{5750}{5788}Wr鵵 pr璠ko do domu!
{5804}{5836}Boj si tego cz這wieka!
{5862}{5906}Czy nie to chcia貫,|bym powiedzia豉?
{5929}{5959}Jack, chod tu. Teraz.
{5974}{5997}Pom騜 mi!|Pom騜 mi!
{6338}{6364}Jack, co to jest?
{6412}{6432}Moja siostra.
{6462}{6487}O m鎩 Bo瞠.
{6537}{6563}To jest okropne.
{6564}{6594}Kto by ci to przys豉?
{6669}{6729}Na wiecie s tylko|dwie kopie tej tamy.
{6730}{6843}Jedna jest w posiadaniu nowojorskiej|policji, zamkni皻a na klucz.
{6844}{6863}A druga...
{6934}{7010}Jest w szafie na dokumenty w moim biurze,
{7011}{7051}w pokoju do kt鏎ego|dost瘼 jest ograniczony.
{7102}{7145}Jest pod bardzo cis章 ochron.
{7158}{7192}Wi璚 uwa瘸sz, 瞠 zosta豉 wykradziona?
{7215}{7250}Oczywicie, 瞠 kto j wykrad.
{7434}{7468}Czy uwa瘸sz, 瞠 to ja j wykrad豉m?
{7511}{7553}Ty uwa瘸sz, 瞠 ja j wykrad豉m?
{7554}{7597}Opuci豉 wczoraj knajp z Dale.
{7598}{7647}By豉 jedn z ostatnich os鏏,|kt鏎e widzia造 j 篡w.
{7648}{7672}Mo瞠 ostatni osob.
{7684}{7784}Jack, ty uwa瘸sz, 瞠 to ja|wykrad豉m tam i zabi豉m Dale?
{7792}{7826}Czy ty oszala貫?
{7827}{7901}Nie mam prawa wst瘼u do pokoju|o ograniczonym dost瘼ie.
{7902}{7949}Dlaczego Guy LaForge by逖w knajpie zesz貫go wieczoru?
{8000}{8028}On stara si mnie chroni.
{8056}{8073}Przed czym?
{8118}{8137}Przed tob.
{8145}{8162}Przede mn?
{8163}{8180}On mnie zna?
{8183}{8201}Tak.
{8202}{8223}Co on wie o mnie?
{8230}{8287}On wie, 瞠 si w tobie podkochuj.
{8327}{8366}Jack, zaczekaj.
{8374}{8412}W豉nie dosta豉m maila od Mike'a Stempta.
{8446}{8511}On widzia Guya w klubie|Darby's zesz貫j nocy.
{8515}{8575}Gdy Mike opuszcza klub o 3|nad ranem, Guy wci嘀 tam by
{8583}{8621}i portier wyrzuci go|o 6 nad ranem.
{8640}{8697}Wi璚 niemo磧iwe jest,|by to Guy zabi Dale Morris.
{8934}{8972}Czy s逝cha pan tamy, doktorze Gramm?
{8988}{9037}Czemu zostawi pan|ma章 Cathy ca趾iem sam?
{9048}{9074}Czemu doktorze Gramm?
{9089}{9176}Ona by nadal 篡豉, gdyby nie zostawi逖jej ca趾iem samej, by zgin窸a.
{9220}{9298}A teraz powr鏂i豉,|w ca貫j swojej wspania這ci.
{9352}{9378}37 minut.
{9728}{9805}Jack, mam tu MSNBC na linii.|Po章cz ci z prezesem.
{9813}{9849}Jeste pewien, 瞠 chcesz to zrobi?
{9900}{9936}Dosz這 do naruszenia bezpiecze雟twa,
{9936}{9992}w moim biurze, w najbardziej|bezpiecznym pokoju.
{10015}{10093}Czy dawa豉 komu dost瘼 do|moich zabezpieczonych dokument闚?
{10105}{10125}Jack, o czym ty m闚isz?
{10137}{10210}Czy wpuci豉 kiedykolwiek|nieuprawnion osob
{10224}{10274}do pokoju gdzie trzymam|zabezpieczone dokumenty?
{10275}{10293}Nie.
{10293}{10308}Nigdy.
{10317}{10331}Nikogo.
{10343}{10362}Przenigdy.
{10370}{10386}Dobra.
{10423}{10468}Po章cz mnie z MSNBC.
{10615}{10660}- Frank?|- Tak?
{10686}{10725}W章cz sobie MSNBC.
{10738}{10797}Udzielono Forsterowi|prawo do wywiadu na 篡wo.
{10818}{10853}Nie mog, Jack.|Jestem w samochodzie.
{10861}{10961}Nadaj r闚noczenie przez radio.|Nastaw radio na 750 AM.
{10974}{10999}Dzwoni do nich.
{11006}{11025}Zaczekaj chwil.
{11026}{11089}Mylisz, 瞠 to jest dobry pomys,|bior鉍 pod uwag reakcj s鉅u?
{11090}{11166}Myl, 瞠 to on za wszystkim stoi.|疾 stoi za tymi telefonami, za grobami.
{11167}{11227}Postaram si zrobi mu|m皻lik w g這wie, 瞠by p瘯.
{11248}{11273}Zaczekaj na linii.
{11316}{11335}Doktorze Gramm?
{11340}{11373}- Tak?|- Mo瞠 pan m闚i.
{11385}{11468}W豉nie mi powiedziano, 瞠 doktor|Jack Gramm do nas dzwoni.
{11469}{11499}Doktorze Gramm, czy jest pan tam?
{11502}{11523}Jestem tu.
{11530}{11557}Czy ogl鉅a pan wywiad?
{11581}{11600}Czy tak to nazywacie?
{11608}{11629}A jak pan by to nazwa?
{11639}{11689}Nie nazwa豚ym tego wywiadem,|tylko programem rozrywkowym.
{11696}{11734}Nazwa豚ym to mo瞠 przedstawieniem.
{11744}{11797}Ma pan chyba co do powiedzenia,|inaczej by pan nie dzwoni.
{11813}{11875}Myl, 瞠 to jest bardzo ciekawe,|i Forster m闚i o przebaczaniu.
{11894}{11967}Chcia豚ym, 瞠by on wiedzia,|瞠 jego ofiary mu nie przebaczy造.
{11980}{12023}Pan k豉ma pod przysi璕 i pan o tym wie.
{12024}{12047}Tu nie chodzi o mnie.
{12048}{12135}Tu chodzi o kobiety, kt鏎e gwa販i貫,|torturowa貫 i mordowa貫.
{12142}{12191}Kobiety, takie jak Joanie Kay.
{12192}{12226}Nie mia貫m nic wsp鏊nego|z jej mierci.
{12227}{12252}Nic wsp鏊nego z jej mierci?
{12262}{12346}Jej bliniacza siostra by豉 naocznym|wiadkiem i rozpozna豉 ciebie.
{12347}{12403}Ona by豉 na miejscu zbrodni|i rozpozna豉 ciebie!
{12404}{12483}Ona by豉 tak mocno pobita i pod|wp造wem narkotyk闚, 瞠 nie by豉 pewna.
{12484}{12537}Ale ty j zbeszta貫, a wreszcie|powiedzia豉 瞠 to by貫m ja.
{12538}{12579}Ciekawe, 瞠 nie twierdzi貫|瞠 jeste niewinny.
{12580}{12609}Nie mia貫m nic wsp鏊nego...
{12610}{12650}Ja wiem, 瞠 zosta貫 skazany.
{12651}{12689}Zosta貫 skazany przez 豉w przysi璕造ch.
{12692}{12739}Wiem, 瞠 zosta貫 os鉅zony i skazany.
{12740}{12758}Zosta貫m os鉅zony?
{12759}{12788}To nie by s鉅, tylko inkwizycja.
{12789}{12829}A 豉wa przysi璕造ch uwierzy豉|w twoje k豉mstwa.
{12830}{12925}Zadawa貫 b鏊, cierpienie|i mier, 瞠by czu 瞠 篡jesz.
{12926}{12940}Zaczekaj chwil.
{12941}{13011}B鏊 i cierpienie s tym, co wy|psychiatrzy s鉅owi umiecie zadawa.
{13012}{13106}Nawet tw鎩 idol Ted Bundy,|w ko鎍u przyzna si do swoich ofiar.
{13113}{13173}Co powiesz na to, ch這pie?|Przyznaj si do swoich ofiar.
{13180}{13199}Co ty na to?
{13200}{13303}Cia豉 Terry Hines, Alicii Smith|i Samanthy Green.
{13304}{13332}Gdzie one s, ch這pie?
{13333}{13360}No dawaj, gdzie one s.
{13361}{13430}Pozw鏊 rodzinom tych ludzi zamkn寞|te sprawy raz na zawsze, ch這pie.
{13431}{13455}Raz na zawsze.
{13456}{13495}Jeste teraz w og鏊nokrajowej telewizji.
{13496}{13530}Miliony os鏏 ci ogl鉅aj.
{13533}{13551}No dawaj!
{13552}{13623}A sprawa Clarks w Londynie,|w kt鏎ej bra udzia pa雟ki kolega?
{13626}{13686}Przyczyni si do skazania niewinnej|matki za zabicie w豉snego dziecka.
{13687}{13705}wietnie!
{13717}{13739}wietna robota, doktorze.
{13739}{13762}Musi pan by dumny z tego,
{13763}{13811}瞠 jest pan cz這nkiem|takiej elitarnej grupy zawodowej.
{13828}{13876}Szczliwie dla niej, wyrok|skazuj鉍y zosta zmieniony,
{13877}{13951}gdy okaza這 si, 瞠 zeznania|doktora by造 ca趾iem zmylone.
{13958}{13993}Kwak kwak, doktorze Gramm.
{13996}{14015}Wie pan co?
{14038}{14075}Niech pan spojrzy na sw鎩 zegarek.
{14094}{14114}Porz鉅nie spojrzy.
{14150}{14233}I niech pan sobie wyobrazi, jak to|jest by kilka minut od mierci.
{14269}{14373}Tykanie zegara, kt鏎e wskazuje,|瞠 pa雟ki czas na ziemi dobiega ko鎍a.
{14414}{14435}Dzi瘯uj.
{14493}{14555}Jest do pana kolejna paczka.|Czy mam j przes豉 na g鏎?
{14580}{14618}Dostalimy wiadomo z ostatniej chwili:
{14619}{14740}Stanowy S鉅 Apelacyjny z這穎ny z 3 s璠zi闚|zawiesi egzekucj Jona Forstera.
{14791}{14811}Co?
{14894}{14916}M闚i pani powa積ie?
{15050}{15071}S造sza貫 to Frank?
{15085}{15105}S造sza貫m.
{15126}{15157}Zawieszono egzekucj Forstera.
{15171}{15231}Niele go rozkr璚i貫m,|ale nie dopi像em swego.
{15258}{15317}Czemu wpuci貫 mnie w maliny, Jack?
{15324}{15353}O czym ty m闚isz?
{15359}{15427}D'Franco nie jest seryjnym morderc,|ale seryjnym wielbicielem.
{15428}{15462}Wi璚 jest wielbicielem.|I co z tego?
{15463}{15484}Z czego robisz problem?
{15485}{15557}Dzwoni do mnie Jeremy Guber,|z biura Prokuratora Generalnego.
{15565}{15627}Chc ci przes逝cha w sprawie|morderstwa Dale Morris.
{15635}{15653}Co?
{15669}{15688}O czym ty m闚isz?
{15695}{15780}W jej mieszkaniu znaleziono fizyczne|dowody, kt鏎e ci obci嘀aj.
{15781}{15804}Jakie dowody?
{15807}{15876}Jack, wiesz, 瞠 nie mog瞣ci tego powiedzie.
{15894}{15922}Co przez to rozumiesz?
{15931}{15951}Co to ma znaczy?
{15996}{16034}Przyszed tu kto do pana.
{16035}{16079}Prosz pana, nie mo瞠|pan tam wchodzi.
{16093}{16140}M闚i貫 portierowi, 瞠by nikogo|nie wpuszcza na g鏎.
{16141}{16168}W porz鉅ku. Nie martw si.
{16169}{16190}Nikt tu nie wejdzie.
{16397}{16463}Stanowy Prokurator Generalny og這si,|瞠 w sprawie zawieszenia egzekucji,
{16464}{16518}z這篡 natychmiast apelacj瞣do Stanowego S鉅u Najwy窺zego.
{16523}{16556}Jack.|Pojawi si dym.
{16557}{16599}B璠ziemy was informowa獡o rozwoju sytuacji.
{16688}{16718}I tu te pojawi si dym.
{17120}{17142}Tw鎩 ch這pak.
{17157}{17174}Zostaw go.
{17192}{17229}Pu j i nikomu nie|stanie si krzywda.
{17230}{17264}Guy, nic mi nie jest.
{17265}{17300}Nie mam k這pot闚.
{17308}{17350}Budynek si pali i to jest k這pot.
{17373}{17393}On ma bro.
{17403}{17420}Pos逝chaj si mnie.
{17425}{17480}Znam tego cz這wieka i wiem,|瞠 on mnie ponownie nie skrzywdzi.
{17481}{17530}I musisz mi zaufa, Jack.|Otw鏎z drzwi.
{17538}{17576}R鏏 to szybko, bo si tu udusimy.
{17595}{17628}Guy, ja wychodz.
{17639}{17678}Uspok鎩my sytuacj, dobra?
{17722}{17768}Guy, sp鎩rz na mnie.|Nic mi nie jest.
{17769}{17792}Nie mam k這pot闚.
{17793}{17818}Co ty z nim robisz?
{17819}{17838}Nic mi nie jest.
{17839}{17866}Nie mam k這pot闚.
{17949}{17982}Kto go postrzeli!
{18215}{18251}Na dachu jest wyjcie awaryjne.
{18280}{18316}Gdy dam znak, biegnij.|Gotowa?
{18445}{18464}Biegnij!
{18780}{18807}Czy mylisz, 瞠 on nie 篡je?
{18832}{18858}To nie wygl鉅a這 za dobrze.
{18867}{18895}Powinnimy si tam wr鏂i.
{18922}{18958}Musz si tam wr鏂i i mu pom鏂.
{18972}{19011}Nie, nie mo瞠sz tam wr鏂i.
{19015}{19033}Cholera.
{19082}{19115}Jack, musz z tob porozmawia.
{19123}{19172}Potrzebuj kilka minut, by co wyjani.
{19173}{19208}Shelly, nie mog teraz rozmawia.
{19216}{19274}Porozmawiam z tob, gdy dotr瞣do mieszkania Sary Pollard.
{19357}{19378}Pani Lowinsky.
{19388}{19412}Czy nic pani nie jest?
{19423}{19452}Kr璚i mi si troch w g這wie.
{19580}{19619}Jest urz鉅zenie z mechanizmem zegarowym.
{19620}{19676}Potrzebujemy ekip pirotechnik闚,|瞠by to sprawdzili.
{19778}{19800}Dajcie jej tlenu.
{19801}{19822}Zajmiemy si ni.
{19840}{19863}Wecie j na zewn靖rz.
{19872}{19894}Nic pani nie b璠zie.
{20070}{20116}Jack, ja nie widz tu osoby,|kt鏎a strzela豉. A ty?
{20180}{20208}On ma bro!
{20256}{20281}Gdzie on do cholery jest?
{20520}{20551}Kim, gdzie ty jeste?
{21051}{21070}Nic ci nie jest?
{21071}{21091}W porz鉅ku.
{21109}{21125}B璠 篡.
{21140}{21167}Masz. Jedziemy.
{21190}{21209}Dok鉅 jedziemy?
{21241}{21277}Do domu Sary Pollard.
{21287}{21318}Sp璠zi貫m z ni wczorajsz noc.
{21370}{21408}Dziwne. Dzia豉這 w gara簑.
{21555}{21574}Po co to zrobi貫?
{21587}{21629}Nie wiem. Mia貫m przeczucie.
{22075}{22098}Nic ci nie jest?
{22208}{22238}Co si nast瘼nie wydarzy?
{22272}{22294}Nie wiem.
{22417}{22443}Uciekamy st鉅.
{22444}{22458}Dobra.
{22629}{22667}- Czy to jest twoja taks闚ka?|- Tak.
{22695}{22752}Dam ci 100 dolar闚,|jeli pozwolisz mi j kierowa.
{22760}{22790}Jad na drug stron miasta.
{22791}{22804}100 dolar闚?
{22824}{22856}100 dolar闚 plus napiwek.
{22863}{22883}Pasuje ci?
{22897}{22915}W porz鉅ku.
{23250}{23281}Nie mog w to uwierzy.
{23312}{23334}Guy nie 篡je.
{23366}{23390}Tak, on nie 篡je.
{23450}{23474}Cholera.
{23607}{23639}Nie masz nic do powiedzenia?
{23651}{23707}To jest po prostu kolejny|dzie w 篡ciu Jacka Gramma.
{23920}{23941}Dobra...
{23990}{24030}Czy mo瞠sz chwil zaczeka獡na zewn靖rz?
{24067}{24097}- Jasne.|- Dzi瘯i.
{24229}{24262}Pyta豉 o moj m這dsz siostr.
{24280}{24318}Dobra, to by這 dawno temu.
{24338}{24392}Mieszka豉 w moim apartamencie|w Nowym Jorku.
{24399}{24441}Ona mia豉 12 lat, a ja 28.
{24464}{24517}Spnia貫m si na spotkanie,|bardzo wa積e spotkanie.
{24548}{24585}Spotkanie to mia這 zmieni moje 篡cie.
{24593}{24657}Mia這 zrobi ze mnie kogo wa積ego.
{24691}{24732}Mia這 spowodowa, 瞠 zrealizuj瞣swoje marzenia.
{24753}{24808}Wi璚 poszed貫m na to spotkanie,|wbrew sobie,
{24829}{24893}i zostawi貫m j tam sam.
{24913}{24950}Mog貫m j zabra ze sob.
{24962}{24989}Mog貫m j zostawi u przyjaci馧.
{24990}{25043}Mog貫m od這篡 spotkanie.
{25066}{25126}Ale tak nie zrobi貫m,|bo si spieszy貫m.
{25133}{25177}W ka盥ym b鉅 razie,|zostawi貫m j tam sam.
{25194}{25238}W tamtym czasie pracowa貫m|nad pewn spraw.
{25262}{25315}Pewien facet udusi 6 kobiet.
{25330}{25381}Bylimy bardzo bliscy z豉pania go.
{25417}{25480}On by wkurzony i chcia逖si odegra na mnie.
{25490}{25538}Wi璚 przyszed do mojego mieszkania.
{25539}{25566}Ale mnie tam nie by這.
{25600}{25660}W tamtych czasach nie przejmowa貫m|si bezpiecze雟twem.
{25694}{25734}By貫m lekkomylny.
{25814}{25841}On wywa篡 drzwi
{25865}{25887}i wszed do rodka.
{25953}{26066}I zrobi mojej m這dszej|siostrze takie rzeczy...
{26106}{26148}Mia豉 na imi Catherine.
{26167}{26188}Cathy.
{26222}{26244}On jej zrobi rzeczy,
{26256}{26353}kt鏎ych nie zrobi豉by|zwierz璚iu przeznaczonego na ub鎩.
{26460}{26488}W ka盥ym b鉅 razie...
{26572}{26598}Gdy go schwytali...
{26629}{26658}On si mia
{26698}{26724}i powiedzia,
{26763}{26815}瞠 zaj窸o mu to 88 minut.
{27126}{27189}Zaj窸o mu 88 minut, by moj頌siostr por鉉a na kawa趾i.
{27300}{27338}Siedzi teraz w wi瞛ieniu.
{27425}{27481}B璠zie mia 5 przes逝chanie|w sprawie warunkowego zwolnienia.
{27517}{27553}Wyjecha貫m z Nowego Jorku.
{27570}{27598}Zostawi貫m to wszystko za sob.
{27608}{27640}I przyjecha貫m tu, do Seattle.
{27695}{27737}Wydawa這 mi si, 瞠 to|jest idealne miejsce.
{27765}{27795}Taki daleki zak靖ek...
{27848}{27883}kontynentalnej Ameryki...
{27905}{27953}by sprawdzi czy sta mnie na drugie 篡cie.
{28050}{28085}Osoba, kt鏎a wykrad豉 tam,
{28113}{28157}wie jakie jest znaczenie tych 88 minut.
{28308}{28331}Wystarczy ci?
{28432}{28455}Idziemy.
{28694}{28745}W razie nieobecnoci Sary,|nie mamy nakazu przeszukania.
{28752}{28785}Nie potrzebujemy nakazu przeszukania.
{28786}{28814}Nie b璠ziemy nikogo aresztowa.
{28816}{28845}W豉miemy si i wejdziemy.
{28981}{29012}To nie jest dobry znak.
{29098}{29131}Czasem bro si przydaje.
{29151}{29180}To wydaje mi si znajome.
{29181}{29202}Kiedy j wzi像e?
{29236}{29268}Ale to nie ma znaczenia, prawda?
{29283}{29312}Mo瞠 i ma.
{29429}{29456}T璠y.
{30489}{30514}Jezu.
{30613}{30637}Co tam jest?
{30688}{30706}O m鎩 Bo瞠.
{30732}{30763}O m鎩 Bo瞠...
{30823}{30838}Uspok鎩 si.
{30839}{30865}O m鎩 Bo瞠, ona nie 篡je.
{30877}{30899}Ona nie 篡je.
{30937}{30990}Jaki wykolejeniec zrobi豚y co takiego?
{31020}{31062}Jak mo積a kogo tak torturowa?
{31063}{31084}Oddychaj.
{31124}{31145}Oddychaj.
{31201}{31220}M鎩 Bo瞠...
{31224}{31252}Zapanuj nad sob.
{31304}{31324}Panuj nad sob.
{31349}{31370}Panujesz nad sob?
{31374}{31391}Tak.
{31425}{31450}- Co ci poka輳.|- Dobra.
{31489}{31519}To s moje podpisy.
{31550}{31573}Sfa連zowane.
{31583}{31623}Na podstawie paragon闚|z kart kredytowych.
{31636}{31683}Tu jest pe軟o mojego DNA.
{31698}{31778}Policja tu przyjdzie,|wiedz鉍, 瞠 by貫m z Sar,
{31787}{31820}i pomyli, 瞠 j zabi貫m.
{31860}{31882}Tw鎩 telefon.
{31890}{31907}Odbierz go.
{32040}{32063}Carol?
{32082}{32101}Carol?
{32115}{32180}Czy s造sza貫 nagranie z 88 minutami|cierpie twojej siostry?
{32195}{32228}Wys豉豉m tam do twojego mieszkania.
{32276}{32304}Co ty przez to rozumiesz, Carol?
{32305}{32327}O co chodzi?
{32341}{32380}Unikn像e mierci w swoim Porsche.
{32409}{32458}Zadzwoni豉m do Franka|i powiedzia豉m mu, 瞠 zabi貫 Sar,
{32459}{32485}po tym jak zabi貫 Dale.
{32560}{32595}Myla貫, 瞠 jeste taki m鉅ry.
{32610}{32645}疾 jeste niezwyci篹ony.
{32670}{32742}Jon Forster wyda na ciebie wyrok mierci|i niebawem wyjdzie na wolno.
{32781}{32805}Jakie to ironiczne.
{32843}{32877}Pozosta這 ci 18 minut.
{32908}{32945}Spotkamy si w twoim biurze.|Przyjd sam.
{33038}{33059}Co to by這?
{33075}{33094}To by豉 Carol.
{33140}{33207}Ona chce si ze mn spotka獡w moim biurze na uniwersytecie.
{33259}{33278}Idziemy.
{33766}{33808}Shelly, co ty do cholery tu robisz?
{33850}{33881}Potrzebuj z tob porozmawia.
{33961}{33982}Ta biedna dziewczyna.
{33994}{34031}Ta biedna, biedna dziewczyna.
{34092}{34112}To by豉m ja.
{34118}{34137}Usi鉅.
{34138}{34157}To by豉m ja.
{34237}{34294}To ja naruszy豉m zasady bezpiecze雟twa.
{34370}{34395}Dlaczego?
{34473}{34557}Jakie 6 tygodni temu,|wypi豉m drinka w twoim biurze
{34558}{34585}z jedn z twoich studentek.
{34621}{34648}W豉ciwie to kilka drink闚.
{34681}{34729}Ona z這篡豉 mi propozycj.
{34788}{34807}I by這 pno,
{34817}{34881}ale biuro nadal by這 pe軟e ludzi,|kt鏎zy pracowali.
{34967}{35001}I gdy si obudzi造my,|ona sobie posz豉.
{35002}{35030}Ale nie mia豉 ze sob walizki.
{35031}{35072}Nie mia豉 niczego|w czym mog豉 wynie tam.
{35073}{35129}Ale kto inny musia逖mie tak mo磧iwo.
{35133}{35157}Kto inny to zrobi.
{35168}{35207}Prawdopodobnie gdy spa造my.
{35208}{35228}Kim by豉 ta dziewczyna?
{35242}{35260}Jak si nazywa豉?
{35329}{35349}To by豉 Lauren.
{35386}{35408}Lauren Douglas.
{35572}{35611}Tu jest zdj璚ie z kamery.
{35612}{35678}To jest osoba, kt鏎a musia豉|przejrze moje dokumenty,
{35679}{35736}znalaz豉 kod do twojego|sejfu i zabra豉 tam.
{35752}{35782}To nie jest osoba, Shelly.
{35783}{35808}To jest kapelusz i p豉szcz.
{35845}{35891}A to s zdj璚ia wszystkich os鏏,
{35892}{35944}kt鏎y odwiedzi造 Forstera|w przeci鉚u ostatniego miesi鉍a.
{36048}{36078}Czy potrafisz mi wybaczy?
{36168}{36207}Jeli nie potrafi ci wybaczy, Shelly,
{36237}{36269}to nie zas逝guj na ciebie.
{36298}{36318}Rozumiesz?
{36424}{36481}Zadzwo do Carol i po章cz j ze mn.
{36482}{36501}- Dobra?|- Dobra.
{36503}{36524}Chod.
{36803}{36857}Cze. Czy mo瞠cie mnie po章czy獡z biurem dziekana Johnson?
{37624}{37654}Dok鉅 si tak spieszysz, Jack?
{37672}{37723}Czy tam na g鏎ze jest co,|czego nie chcesz, bym zobaczy?
{37755}{37827}Tam na g鏎ze jest kobieta,|Sara Pollard, i jest bardzo martwa.
{37828}{37863}Mo瞠sz j zobaczy, jeli sobie 篡czysz.
{37867}{37917}Jestem bardzo bezporedni osob,|prawda Jack?
{37938}{37971}I nigdy by mnie nie oszuka, prawda?
{37972}{37988}Daj spok鎩.
{37997}{38064}Wi璚 dlaczego znaleziono twoje odciski|palc闚 w mieszkaniu Dale Morris?
{38104}{38124}Znaleziono je tam?
{38148}{38197}I mia貫 racj co do|halotanu w jej krwiobiegu.
{38224}{38315}Ale zapomnia貫 wspomnie, 瞠 to|twoje nasienie jest w jej pochwie.
{38317}{38370}Czy twoje nasienie znajduje si瞣r闚nie w ciele Sary Pollard?
{38376}{38434}Do czego ty cholera jasna|zmierzasz Frank?
{38440}{38483}Czy nie widzisz, 瞠 zosta貫m wrobiony?
{38491}{38557}Forster koordynuje t瞣ca豉 akcj z wi瞛ienia.
{38564}{38587}Nie widzisz tego?
{38588}{38606}Jasne.
{38607}{38684}Czy w ciele Sary Pollard jest|nasienie Forstera czy twoje?
{38689}{38727}Kto wynaj像 Sar Pollard,
{38748}{38788}瞠by sp璠zi豉 ze mn zesz章 noc.
{38794}{38821}A nast瘼nie ten kto j zabi.
{38844}{38939}Pobra od niej moje nasienie|i umieci je w ciele Dale Morris.
{38940}{38984}Czy masz poj璚ie jakie to absurdalne?
{38985}{39010}To nie jest absurdalne.
{39019}{39049}Nie mam czasu to wyjania, Frank.
{39064}{39091}Carol nie odbiera.
{39099}{39111}Co?
{39114}{39132}Co?!
{39133}{39168}Carol nie odbiera!
{39190}{39272}Zdob鉅 mi nazwiska wszystkich prawniczek,|kt鏎e pracowa造 dla Forstera.
{39273}{39308}Chc ich nazwiska|i nazwiska ich agent闚.
{39308}{39346}Ja wiem jak ty dzia豉sz, Jack.
{39347}{39374}Co ty do cholery robisz?
{39381}{39411}Wiem jak ty wykorzystujesz ludzi.
{39419}{39459}To nie jest tajemnic,|瞠 jeste kobieciarzem,
{39464}{39486}瞠 za du穎 pijesz.
{39495}{39558}Sk鉅 mam wiedzie,|瞠 ca趾iem ci nie odbi這?
{39564}{39623}- Nie mog w to uwierzy.|- Sk鉅 mam wiedzie na co ci sta?
{39624}{39643}Co ja zrobi貫m, Frank?
{39651}{39679}Sam sobie wys豉貫m tam?
{39701}{39737}Wysadzi貫m w powietrze w豉sny samoch鏚?
{39738}{39780}Podpali貫m w豉sne mieszkanie?
{39786}{39821}Sam do siebie strzela貫m?
{39830}{39876}Na Boga, Frank.|Obud si.
{39884}{39906}Co ty do cholery robisz?
{39907}{39919}Co ty robisz?
{39920}{39960}Nie mam ju poj璚ia|kim ty jeste, Jack.
{39979}{39996}Nie masz?
{40022}{40039}Mam Gramma.
{40049}{40073}Przywioz go.
{40128}{40162}Daj mi troch czasu, dobra?
{40163}{40191}Po prostu daj mi troch czasu.
{40192}{40219}Potrafi to wszystko rozwik豉.
{40263}{40281}Daj mi troch czasu.
{40310}{40357}Nie ruszaj si, bo odstrzel瞣ci kurwa g這w.
{40431}{40465}Nie celuj we mnie broni, Frank.
{40490}{40569}Nie celuj we mnie broni.|Prosz.
{40781}{40835}Chcia貫m tylko zgra nasze zegarki.
{41042}{41067}W porz鉅ku, Jack.
{41106}{41131}Czego potrzebujesz?
{41153}{41174}Potrzebuj troch czasu.
{41182}{41203}Potrzebuj 10 minut.
{41205}{41226}Dobra?
{41234}{41258}Zgrajmy nasze zegarki.
{41319}{41385}O 11:40 spotkamy si w moim|biurze na uniwersytecie.
{41724}{41763}Kim, co ci si sta這?
{41776}{41861}Wiem, 瞠 starasz mi si pom鏂,|ale nie jed do mojego biura w szkole.
{41882}{41903}To jest niebezpieczne.
{41904}{41930}Nie zgrywaj bohaterki.
{41948}{42035}Gdy ods逝chasz tej wiadomoci, masz do mnie|natychmiast oddzwoni, rozumiesz?
{42036}{42056}M闚i Jack.
{42167}{42211}Biuro pani Johnson wci嘀 nie odpowiada.
{42223}{42243}Zaczekaj chwil.
{42292}{42364}Kim, cokolwiek zrobisz,|nie jed do mojego biura w szkole.
{42364}{42382}Rozumiesz?
{42392}{42423}Pozosta這 ci 14 minut.
{42449}{42462}Co?
{42478}{42516}To by豉m ja, Jack.|Wrobi豉m ci.
{42547}{42586}U篡豉m komputerowego systemu telefonicznego,
{42587}{42619}by wydzwania o okrelonej porze,
{42620}{42665}wykorzystuj鉍 elektronicznie|zmodyfikowany g這s.
{42673}{42724}Kim, to nie jest czas na 瘸rty.
{42732}{42774}Spotkamy si w twoim biurze|za 10 minut, Jack.
{42788}{42834}O 11:40.|Nie spnij si.
{43074}{43099}LYDIA DOHERTY
{43580}{43598}LYDIA DOHERTY
{43682}{43723}LYDIA DOHERTY
{43772}{43793}Cholera.
{43940}{43970}Cholera...
{44169}{44231}Mam list tych kobiet, kt鏎e by造|w zespole prawnym Forstera.
{44238}{44259}By造 3 kobiety.
{44269}{44311}Hannah Baker, lat 53.
{44319}{44358}Roseanne Caputo, lat 47.
{44365}{44383}I...
{44384}{44419}Lydia Doherty, lat 28.
{44424}{44453}...Lydia Doherty, lat 28.
{44454}{44473}Sk鉅 wiedzia貫?
{44474}{44531}Jej nazwisko jest na licie,|kt鏎 mi da豉.
{44542}{44662}Poszukaj informacji na temat|Lydii Doherty i przelij je faksem
{44663}{44694}do mojego biura w szkole.
{44698}{44724}Dobra?|Zr鏏 to teraz.
{45222}{45260}Za kolejne 100 dolar闚|zaczekam na pana!
{46029}{46096}WYDZIA PSYCHOLOGII S主OWEJ|DR. JACK GRAMM
{46274}{46307}Co ty do cholery tu robisz?
{46358}{46395}To jest torba Laureny Douglas.
{46437}{46460}Zosta豉 dzisiaj skradziona.
{46467}{46494}Znalaz貫m j w pa雟kim biurku.
{46541}{46568}Halotan.
{46598}{46612}Co on tu robi?
{46635}{46659}Co ty tu robisz?
{46675}{46716}Czy tego u篡貫, by zabi Dale i Sar?
{46725}{46761}A mo瞠 te nie masz|poj璚ia co to jest?
{46796}{46818}Wiem co to jest.
{46819}{46865}Zostawi貫m to wszystko w moim biurku,
{46866}{46899}瞠by m鏬 przyj i je znale.
{46904}{46949}Przekona貫 豉w przysi璕造ch,|瞠 Forster jest winny.
{46955}{46990}Ale to ty r闚nie zabi貫|tamte kobiety.
{46991}{47008}Kto ci tu przys豉?
{47057}{47109}Chcia豚ym zg這si podejrzanego|w sprawie Rzenika z Seattle.
{47110}{47123}Co ty robisz?
{47137}{47163}Dawaj mi ten cholerny telefon!
{47163}{47190}Co si z tob do cholery dzieje?
{47191}{47209}Kto ci tu przys豉?
{47210}{47255}Uwa瘸sz, 瞠 jestem za g逝pi,|by do tego samemu doj?
{47258}{47280}Tak uwa瘸m.
{47281}{47313}Bo osoba, kt鏎a ci tu przys豉豉,
{47314}{47375}jest mocno uwik豉na|w morderstwa Rzenika z Seattle.
{47387}{47410}Lydia Doherty.
{47422}{47460}Lydia... Doherty...
{47461}{47484}Kto to jest do cholery?
{47589}{47625}Przyjd teraz do budynku Sterna.
{47633}{47672}Biuro na rogu si鏚mego pi皻ra.
{47683}{47702}Sam.
{47774}{47805}Masz 5 minut, Jack.
{47853}{47875}Co ty robisz?
{47876}{47899}Nie rusz si.
{47931}{47993}Nie mam czasu na wyjanienia.
{48005}{48034}Odsu si od drzwi.
{48035}{48064}Strzelisz do mnie?
{48196}{48210}Tak.
{48276}{48301}Kiepsko strzelam.
{48382}{48475}Frank, gdy dostaniesz t wiadomo,|b璠 w budynku Sterna, na 7 pi皻rze.
{48477}{48512}Udaj si tam najszybciej jak mo瞠sz.
{51363}{51388}Bo瞠...
{51433}{51468}Jest pan punktualny, doktorze Gramm.
{51513}{51565}Dam panu 4+ za wysi貫k.
{51590}{51622}Dziekan Johnson jest niedysponowana,
{51623}{51662}ale przywita豉by si gdyby mog豉.
{51675}{51752}A pa雟ka heroiczna|przyjaci馧ka raczej nie zda豉.
{51752}{51769}Lydia.
{51770}{51792}Zgadza si.
{51795}{51819}Lydia Doherty.
{51832}{51861}Naladowczyni mordercy.
{51869}{51920}Bo瞠, wiele bym da豉,|by Forster m鏬 widzie twoj min.
{51929}{51970}Wydajesz si nie mie獡zielonego poj璚ia.
{52074}{52122}Mam nadziej, 瞠 to|co trzymasz, nie jest broni.
{52150}{52193}Czy to jest bro, doktorze Gramm?
{52216}{52239}Czego chcesz?
{52252}{52270}Czy to jest bro?
{52304}{52322}Mam bro.
{52332}{52359}Wi璚 zr鏏 nast瘼uj鉍 rzecz:
{52395}{52419}po堯 bro na pod這g
{52458}{52482}i przesu j do mnie.
{52553}{52572}Do mnie.
{52670}{52691}Dobra.
{52882}{52907}Przesuwam.
{53133}{53191}Jeszcze raz.|Przesu j do mnie.
{53321}{53339}Powoli.
{53378}{53402}I cofnij si.
{53563}{53584}Lepiej.
{54014}{54038}Drogi Bo瞠...
{54146}{54187}Chcia豉bym rozmawia z Jonem Forsterem.
{54195}{54243}M闚i jego adwokat sk豉daj鉍y|apelacj, Lydia Doherty.
{54263}{54301}Jego rozmowy s monitorowane.
{54339}{54366}Wpl靖asz go w to.
{54375}{54427}Kolejny psycho-gambit|b造skotliwego doktora Gramm.
{54428}{54447}Mam racj?
{54524}{54571}Przepraszam za k這poty,|kt鏎e sprawi豉m, doktorze Gramm.
{54595}{54644}Pan wie, 瞠 zda豉m|z wyr騜nieniem.
{54662}{54720}Dale m闚i豉 mi jaki pan by dobry|dla niej, gdy jej ojciec zmar.
{54743}{54773}By豉 taka wdzi璚zna.
{54798}{54841}Ale pomimo tego 瞠 ob喚d|jest poj璚iem prawnym,
{54842}{54890}nie znaczy to, 瞠 kto nie jest chory.
{55214}{55245}Niech zadzwoni na moj kom鏎k.
{55280}{55305}On zna numer.
{55364}{55384}Czego chcesz?
{55395}{55440}Zaczniemy od przyznania si.
{55462}{55481}Przyznaj si.
{55496}{55513}Do czego?
{55520}{55548}Do czego?|Do wszystkiego.
{55549}{55567}Do czegokolwiek.
{55591}{55610}Przyznaj si.
{55801}{55850}Chc, by m闚i wyranie|i m闚i prawd.
{55864}{55894}Od czego mam zacz寞?
{55909}{55933}Od Janie Kay.
{55940}{55988}Powiedzia貫m Janie Kay co ma m闚i.
{56031}{56053}Wy章cz to.
{56102}{56123}Wy章cz to.
{56124}{56145}Robi to.
{56226}{56248}Zacznij od nowa.
{56276}{56332}Powiedzia貫m Janie Kay co ma m闚i.
{56341}{56362}W jakiej sprawie s鉅owej?
{56363}{56439}Powiedzia貫m Janie Kay co ma|m闚i podczas sprawy Jona Forstera.
{56440}{56493}M闚i貫m jej co ma m闚i,|a ona sk豉ma豉 pod przysi璕.
{56515}{56557}Sk豉da貫m fa連zywe zeznania.
{56583}{56643}I Jona Forstera skazano.
{56644}{56702}Na podstawie nielegalnych zezna.
{56705}{56742}Na podstawie nielegalnych zezna.
{56803}{56842}To jest m鎩 ma造 prezent dla Jona.
{56851}{56870}Dzi瘯uj.
{56987}{57007}Co ty robisz?
{57033}{57058}Oceniasz mnie?
{57114}{57175}Czy szukasz s豉bego punktu,|doktorze Gramm?
{57176}{57248}Zastanawiam si, co teraz nast雷i.
{57326}{57373}Nie zaproponujesz mi jakiego uk豉du?
{57389}{57443}Mo瞠 powi璚isz si za Kim i Carol?
{57478}{57503}Odegrasz bohatera.
{57519}{57558}Ale na to si nie zgodzisz, prawda?
{57560}{57604}Zaoferowa豚ym to,|ale ty si nie zgodzisz.
{57607}{57630}Odrzucone.
{57653}{57681}Masz jeszcze jaki pomys?
{57732}{57789}Czy poddajesz si tak pr璠ko?
{57790}{57817}M鏬豚ym rusza oczami.
{57840}{57858}W ten spos鏏.
{57885}{57909}Patrz za ciebie.
{57942}{58000}I widz, 瞠 jest tam kto,|kto celuje broni w twoj g這w.
{58067}{58098}Ile mi czasu zosta這?
{58108}{58134}Zosta這 ci oko這 minuty.
{58193}{58230}Wystarczaj鉍o czasu na|twoje ostatnie s這wa.
{58231}{58262}Nie odm闚i ci ich.
{58300}{58346}Wszystkie te tortury, ca豉 ta m璚zarnia...
{58385}{58416}w imi zauroczenia?
{58417}{58466}To nie jest zauroczenie.|Nie poni瘸j mnie.
{58502}{58544}Jeli to nie jest zauroczenie,|to co to jest?
{58599}{58622}Nie, prosz.
{58744}{58767}Pomocy...
{59038}{59085}Zada豉m sobie wiele trudu,|瞠by tego dokona.
{59139}{59195}Jon docenia jako mojej pracy.
{59203}{59237}Zgranie w czasie rozm闚 telefonicznych.
{59243}{59271}Doskonalenie lin i k馧 pasowych.
{59272}{59323}Wpl靖anie w to wszystkich|twoich znajomych.
{59324}{59372}M闚ienie Carol i Kim, co maj m闚i.
{59398}{59432}Ca造 czas pozostaj鉍 niewidoczna.
{59433}{59476}To by豉m ja, Jack.|Wrobi豉m ci.
{59487}{59520}Wiesz czego ja nie rozumiem?
{59530}{59639}Jak, na lito bosk, kto mo瞠|wyzby si swojej wolnej woli?
{59647}{59667}Jak to si robi?
{59676}{59702}45 sekund.
{59707}{59730}Widzia貫m ci.
{59739}{59773}Przychodzi豉 na moje zaj璚ia.
{59779}{59801}Pami皻am ci.
{59810}{59865}By豉 inteligentna,|by豉 indywidualnoci.
{59881}{59933}Rzuca豉 wyzwanie prawdzie.|Rzuca豉 mnie wyzwanie.
{59936}{59970}Idee poddawa豉 w w靖pliwo.
{59984}{60012}By豉 sob.
{60027}{60141}Jak pozwoli豉 si da tak|zmanipulowa przez tego faceta?
{60145}{60171}30 sekund.
{60173}{60216}Wemiesz to wszystko na|siebie dla niego?
{60217}{60263}Jeli on tego pragnie,|to tak si stanie.
{60293}{60317}Widzisz Jacko,
{60342}{60374}ja w niego 瘸rliwie wierz.
{60375}{60479}Wi璚 uwierz, 瞠 agent|FBI celuje broni w twoj g這w.
{60489}{60519}W tej chwili.
{60536}{60561}Uwierz w to.
{60562}{60585}Koniec 瘸rt闚.
{60595}{60616}Uwierz.
{60655}{60675}Uwierz w to.
{60677}{60727}Wydaje mi si, 瞠 tw鎩|czas si sko鎍zy.
{61277}{61302}Pom騜 mi...
{61609}{61660}Bo瞠!|Jack!
{61676}{61705}Pom騜 mi!
{61755}{61783}Pom騜 mi!
{62772}{62793}Jeszcze raz.
{63040}{63062}Mam ci.
{63123}{63157}W porz鉅ku, kochanie.
{63233}{63278}Prosz o piln pomoc medyczn,
{63293}{63358}na terenie uniwersytetu Seattle,|w budynku Sterna.
{63368}{63396}Powtarzam.
{63406}{63474}Prosz o piln pomoc medyczn.
{63682}{63698}Ju dobrze.
{63719}{63741}Nie ruszaj si.
{64158}{64230}M闚i oficer Finnigan|z wi瞛ienia Walla Walla.
{64231}{64308}ㄨcz Jona Forstera z jego|adwokatem, Lydi Doherty.
{64309}{64329}Po章cz mnie z nim.
{64357}{64377}Prosz m闚i.
{64397}{64414}Lydia...
{64457}{64490}czy ju sko鎍zy豉 z Grammem?
{64491}{64527}Ona jest kilka pi皻er ni瞠j.
{64528}{64547}Gramm?
{64630}{64665}Popro do telefonu mojego adwokata.
{64666}{64692}Jest niedysponowana.
{64698}{64748}Mieszasz si w sprawy,|w kt鏎e nie powiniene si miesza.
{64749}{64846}Wykorzysta貫 m這d prawniczk瞣ze swojego zespo逝 prawnego.
{64879}{64947}Zdajesz sobie spraw,|瞠 ona jest umys這wo chora.
{64948}{64970}To jest genialne, prawda?
{64971}{65011}疾 mo瞠sz j nabra na swoje bzdury.
{65012}{65029}Wi璚 co robisz?
{65030}{65069}U篡wasz jej, by zabija豉|ludzi za ciebie,
{65069}{65106}by ty m鏬 pozosta 篡wy.
{65114}{65188}Mo積a to nazwa innowacyjn頌strategi prawn.
{65189}{65240}Doktorze Gramm, pochlebia mi|pan swoj bujn wyobrani.
{65274}{65306}Ale nie masz za grosz racji.
{65307}{65359}Ona staje si moj studentk.
{65378}{65425}Wci嘀 bierze udzia逖w procesie apelacyjnym.
{65425}{65510}Wi璚 nadal jest twoim adwokatem|i ma do ciebie nieograniczony dost瘼.
{65511}{65590}I razem mo瞠cie planowa獡swoje naladowcze morderstwa.
{65604}{65646}A ty zyskujesz prawo|do nowej sprawy s鉅owej
{65651}{65691}i 篡jecie szczliwi po wsze czasy.
{65692}{65716}Czy tak w豉nie by這?
{65717}{65737}Doktorze Gramm...
{65747}{65784}niech pan mnie s逝cha uwa積ie.
{65820}{65847}Gdy st鉅 wyjd,
{65877}{65922}p鎩d zje gor鉍y posi貫k.
{65945}{65978}Zatrzymam si przy pa雟kim grobie.
{66008}{66040}I nasikam na niego.
{66083}{66135}Niech pan poprosi mojego|adwokata-anio趾a do telefonu.
{66143}{66163}Ona nie 篡je.
{66196}{66220}To ju koniec Forster.
{66242}{66307}Z wyj靖kiem zegara, kt鏎y nadal odlicza.
{66323}{66355}Pozosta這 ci 12 godzin 篡cia.
{67174}{67227}Panowie, otoczcie perymetr...
{67365}{67395}Jak si czuje dziekan Johnson?
{67411}{67461}Wyrzuci豉 mnie ze|swojego pokoju szpitalnego.
{67465}{67510}Nie chcia豉, bym si瞣spni na zaj璚ia.
{67532}{67572}Jack, musz ci o co spyta.
{67573}{67617}Czy Lydia m闚i豉 prawd?
{67625}{67656}Czy m闚i貫 Janie co ma m闚i?
{67663}{67733}Czy wierzysz, 瞠 Forster|zabi tamte osoby? Wszystkie?
{67745}{67764}Tak.
{67770}{67810}Siostr Janie?|Wszystkich?
{67817}{67830}Tak.
{67831}{67866}Poza wszelk w靖pliwo?
{67868}{67890}Absolutnie.
{67900}{67937}Wi璚 co by zrobi豉 na moim miejscu?
{67990}{68010}Nie odpowiadaj.
{68019}{68046}Zastan闚 si nad tym.
{68060}{68082}Sprawiedliwo
{68101}{68126}i prawda.
{68169}{68206}W kt鏎ym miejscu si krzy簑j?
{68765}{68793}Witam wszystkich.
{68925}{68958}Jon Forster nie 篡je.
{69032}{69098}Jego egzekucja nie jest powodem
{69127}{69156}do wi皻owania.
{69185}{69224}Ani nie jest oczyszczeniem|z zarzut闚.
{69256}{69280}Jest...
{69303}{69334}rozdzia貫m...
{69360}{69410}na drodze do sprawiedliwoci|i wyzdrowienia.
{69484}{69520}Osobicie...
{69578}{69633}nie wierz w kar mierci.
{69696}{69720}Wierz...
{69751}{69811}w prawa ofiar.
{69857}{69882}Wierz,
{69917}{69965}瞠 nale篡 im si rekompensata,
{69977}{70100}niezale積ie od tego, jak du瘸|lub ma豉 jest ta rekompensata
{70101}{70172}w por闚naniu do poniesionych strat.
{70236}{70277}Sam ponios貫m tak strat.
{70331}{70384}I jak niekt鏎zy z was...
{70413}{70470}sp璠zi貫m nieprzespane noce...
{70518}{70551}desperacko si staraj鉍...
{70603}{70691}zapanowa nad 蕨dz zemsty.
{70772}{70834}I zastanawia貫m si...
{70836}{70890}Jack, sp鎩rz na mnie.|Sp鎩rz na latawiec.
{70907}{71004}...czy ten b鏊 kiedykolwiek ust雷i.
{71006}{71038}Umiechnij si, Jack.
{71089}{71115}Dowiedzia貫m si,
{71150}{71245}瞠 czas nie goi rany,
{71277}{71298}ale 瞠 potrafi,
{71309}{71402}na sw鎩 litociwy spos鏏,
{71499}{71557}cho troch wyg豉dzi獡ostr kraw璠 rany.
{71733}{71755}Wi璚...
{71967}{72001}Jaka jest pierwsza rzecz,
{72016}{72087}o kt鏎ej nale篡 pami皻a獡wchodz鉍 na sal s鉅ow?
{72112}{72237}Odwied www.NAPiSY.info






搜尋引擎讓我們程式搜尋結果更加完美
  • 如果您覺得該文件有幫助到您,煩請按下我
  • 如果您覺得該文件是一個一無是處的文件,也煩請按下我

  • 搜尋引擎該文件您看起來是亂碼嗎?您可以切換編碼方式試試看!ISO-8859-1 | latin1 | euc-kr | euc-jp | CP936 | CP950 | UTF-8 | GB2312 | BIG5 |
    搜尋引擎本文件可能涉及色情、暴力,按我申請移除該文件

    搜尋引擎網址長?按我產生分享用短址

    ©2026 JSEMTS

    https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=3515896 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYgkQU1YcXoAUE9r1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC10dwRncHJpZAMxWU5tY2FYMVFGQ2ZvUXZGN1N0bzVBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgN0dy5zZWFyY2gueWFob28uY29tBHBvcwMwBHBxc3RyAwRwcXN0cmwDBHFzdHJsAzQ4BHF1ZXJ5AyVFNiVBRCVBMSVFNiVBRCU4QyUyMCVFNSVCMCU4OCVFNiU4MyU4NSVFNSU5QyU5OAR0X3N0bXADMTQ4MTQ1Nzk3Ng--?p=%E6%AD%A1%E6%AD%8C+%E5%B0%88%E6%83%85%E5%9C%98&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-tw&rrjfid=1447753 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYgkQU1YcXoAUE9r1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC10dwRncHJpZAMxWU5tY2FYMVFGQ2ZvUXZGN1N0bzVBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgN0dy5zZWFyY2gueWFob28uY29tBHBvcwMwBHBxc3RyAwRwcXN0cmwDBHFzdHJsAzQ4BHF1ZXJ5AyVFNiVBRCVBMSVFNiVBRCU4QyUyMCVFNSVCMCU4OCVFNiU4MyU4NSVFNSU5QyU5OAR0X3N0bXADMTQ4MTQ1Nzk3Ng--?p=%E6%AD%A1%E6%AD%8C+%E5%B0%88%E6%83%85%E5%9C%98&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-tw&rrjfid=9310167 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=7103135 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=1493326 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYgkQU1YcXoAUE9r1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC10dwRncHJpZAMxWU5tY2FYMVFGQ2ZvUXZGN1N0bzVBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgN0dy5zZWFyY2gueWFob28uY29tBHBvcwMwBHBxc3RyAwRwcXN0cmwDBHFzdHJsAzQ4BHF1ZXJ5AyVFNiVBRCVBMSVFNiVBRCU4QyUyMCVFNSVCMCU4OCVFNiU4MyU4NSVFNSU5QyU5OAR0X3N0bXADMTQ4MTQ1Nzk3Ng--?p=%E6%AD%A1%E6%AD%8C+%E5%B0%88%E6%83%85%E5%9C%98&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-tw&rrjfid=8036295 308308[前往][前往][前往][前往]trplus[前往][前往][前往]28wdq[前往]casioseventhingshcltechsw[前往]adidashttp://googledrive.asuscomm.com/fdbbsvipputer-tw155384Zian100pi[前往]Gulavawsimplo[教學] 資安重點Xintangtcmarketersgoyongrenqianyou歸檔星球[教學] 移除WPS OFFICE教學laurelmicrosoft[前往]tdri[前往]03shuosecret.nchu[前往][前往][前往]cool-styleinfo.talkDahanfoundation.wikimedia[前往][前往][前往]Lineag1[前往]Hamiltonchinesetwinhead[前往][前往]skillshop.exceedlms[分享] 安倍晉三槍擊真相貸款貸款[前往]jyesalaishiSienta-clubofiii[前往][前往]Ky58http://hawl-tc-s2k62.softether.net/kertzcreative-comicGoogleEditkocpc[教學] 跳過 Windows 11 強制登入微軟帳號Steamdandongxyamtopex_md1ex_md1Tumblrblog-eyedbblackporkYsponder[前往]etmall[前往]044300[前往][教學] Ubuntu架站教學mercedes-benztasker[前往][教學] WINDOWS內建防毒之軟體排除清單設置[前往][前往]asoanime1stardewvalleywikiPcnewsycccocdfholdingTYCcdnsC2088kxb4u[前往][前往]2345enyHkmensaPinterestcmuh.cmufundrichningselectwellyGamer1111[前往]sce.pccuWulanbatuoguojitongchengfoundry-gamenewhopefoodG-yearsPCloudRock8899haolafollowinGitHubQoos[前往][前往]AbcvotetssdnewsBrockca[教學] 限制遠端桌面(RDP)只能允許台灣IP連線[資料] 各品牌主機板開機選單快捷鍵(BootMenu Key)[教學] 系統還原出現錯誤0X81000203解決[前往][前往]hb9lccp.ocam.liveyesharris[前往][前往]ana[前往][教學] IOT學習筆記 ─ 使用Arduino ESP32techniceibmcybernet-apnetwork-support.gogoro[前往]3cxiangpitotechhousethornwikieclifeyomix[分享] 資料庫 Index 無法生效的 SQL 寫法sindamalluwangogoro[前往]cbec[分享] 什麼是SCI[前往]Taikwu[前往]developers.google[前往]mydhlplus.dhlworkerman.waca築夢天堂[前往][前往][前往][前往]Kbto70f[教學] 允許匿名連入網路芳齡kadokawacmn-hant.overseas.ncnuhttps://www.xmail.net/jplop/Fun1[前往]Sg588Jslt28Aupeopleweb[前往][前往]newstaiwanYwhhg[前往]theldu[分享] DOS指令集介紹Mir2Icnkringtiencjjc.weblioappleproton.mebeijing.gov歸檔星球[教學] Youtube Shorts嵌入網頁wy881688rgakgjapan-lke[前往]unipetyes.hkbfumankong1lepont[前往][教學] 執行檔簽名方式azerothsentinels[前往][分享] HOSTS Blocker常用列表v0795Myself-BBS[前往]stormlivenation[前往]littleradar[前往][前往][前往]reginafortunebreedersparentingliteracybaike.baidu[前往]thaprobaniannostalgiaBassadvgeocitiesKteam[前往]blackbridge[分享] 赫爾墨斯之矛艦載武力規格總覽書KickResumenealsyardremedies[前往]beauty321IS[教學] 台男悲歌2022hkmaOnMyOjiGame[前往][教學] 何謂ESGtempoint[前往]hackmd1[前往]Zybls[前往]norns[前往][前往][前往]twhowtomiraiprrpchttp://fhi.jfa.com.tw/[前往][前往]OneDriveXyhero[前往][前往]fujikong3xn--kbto70f[前往][前往]Ozportalhttp://tomco-2023.softether.net/Tucaptionsa2hostedpipewiki17-richbeautySolidworksagritech-foresight.atri[分享] AMD顯示卡風扇轉速調整[前往]dictionnaire.reversosnw999[前往][前往]Buffer[教學] 模擬器、ROMS[前往]tcan2050[前往][前往]pressroom.hotaimotor34.100.194.145ec.pili[前往][前往][前往]duckduckgo[前往]WebNodexinxiuvipTdx001ecichttps://jplop.netlify.app/AeustwikidiasporagramintonOurSOGOthsrc9x9imec.imeifoods[前往]barxYilubbsisupermanYxwst58[前往]wordvicenfumcae.nfu[前往]amazingtalkerflexpower[資訊] 阿彌陀佛cineg[前往][技術] Word 2007在Win 10出現記憶體不足問題解決[前往]SSur[機密] 會員名單[前往][前往]Fotorcallingtaiwan[前往][教學] 以色列屠殺加薩走廊真相SimpleNotemedicalforumsap[前往][機密] 2023台灣北部女士官私密照wnc[前往]GameHostCanvaautodesk[教學] 字串去除尾巴工具twfirstc.obskyd1-dm.online[前往]sextea333[前往][前往]http://archivestar.kesug.com/Vocus99kubochatgpt[教學] MATS顯示卡測試工具eleganthome-decorpoyabuydaughter[前往]Jinrihuodong[資訊] 顯示卡天梯2021New141Lineage66[前往][機密] 2020事故報告Biji[前往][前往]waferworks[前往]MiroXocatDahanHaltonBbs[教學] Windows桌面右鍵沒反應一直轉圈(桌面滑鼠右鍵點不出來)Seo-lvfindyourstampsvalue[前往]emag.huflyscoot[前往][前往]foreverreloveOsho[前往][前往]tyciiswandertailLineage2tw[前往]Mobile01[前往][前往]easypsnuttynuts[前往]wikibusinessproemshosthousuxisolixYamolfoodtastic[教學] 好用的遠端連線工具RDCMANsrh.westjrgomaji[前往][技術] 將 Win11 「 右鍵選單 」 變 Win10 版本pttc[前往][前往]MamaclubX7cqCarrd[前往]ns-healthhotelcozziMyGamesOnline[前往]SlashTW[前往]sunhochinZhiyoucheng[前往]Ameblociecahttp://samsung.rueychyuan.com.tw/?site=1[前往]foxconn[前往]allwinningJiaoyicitefullon-hotelsworldsunccugift.colaz[前往][教學] 副檔名M3U8影片下載教學sym-globalaiguaji[前往]945685[前往][前往]felopara-dailyfirstnaturesvencremer[前往][前往]SweeThearTrockJimdo[前往]161forum[教學] 吃早餐比吃晚餐好(168斷食法)[教學] TCP 445 Port問題解決[前往][前往][前往]Yqwml[前往][前往][教學] RJ45線接法教學(顏色)LaosuLineage66Tenda-team歸檔星球[前往]bilibili[機密] 人類壽命長度的真相[教學] 運用AI圖像生成與網頁技術建構主題性數位圖庫平台[教學] 讓生命強制延長20年[教學] Excel 在嘗試計算一個或多個公式時資源不足Niagarachinese[前往]fitipower[教學] 開啟windows 10多人同時登入功能000webhostapp歸檔星球Myth1lOkaywan[技術] Excel插入很多照片(jpg)後變非常卡[前往]Beloaderjiuzhaihoihome[前往][教學] 上帝存在的證明timberlandSaycoogooglepxmart[前往][前往]pyra-handheldleoarc.wacaCfbwz[前往][教學] 人類統計2021[前往]525cgKingofkingsexplorerQupu123IT TOP Blog