00:00:15:Synchro do wersji: Boo.2005.DVDRip.XviD-SAPHiRe.avi
00:00:17:Pe軟e t逝maczenie ze s逝chu oraz synchronizacja:
00:00:19:ANAEMIA
00:00:21:Wszelkie poprawki proszkierowana adres: your_xida@hotmail.com
00:01:27:Halo?
00:01:29:Cze.
00:01:50:Powiedzia豉m: Halo?
00:01:53:Dlaczego siroz章czy豉
00:01:54:Dlaczego nie nauczysz sinormalnie m闚i
00:01:57:Jaki masz problem?|S逝chaj, Kevin m闚i 瞠 dzisiaj nie idziesz...|Co jest?
00:02:02:Nie chci gdzie gdzie jest strasznie.
00:02:05:I tak nie mamy nic lepszego do roboty.
00:02:09:Dawaj, to nie mo瞠 bytakie straszne.
00:02:11:Halo?
00:02:15:Sorry.|Dobra, do zobaczenia wieczorem.
00:02:18:ietnie, na razie.
00:02:24:Uratowana przez dzwonek.
00:02:33:- Cze Cindy.|Wygl鉅asz s這dko w tym kostiumie.
00:02:36:- Nie jestem Cindy, jestem ma逍k
00:02:38:- Ok, ma豉 ma逍ko. Chcesz cukierki czy|mo瞠 wolisz banana?
00:02:42:- Cukierki.
00:02:45:- Proszbardzo.
00:02:47:- Dlaczego ty nie masz kostiumu?
00:02:49:- Jestem za stara na kostium.
00:02:52:- To dlaczego on ma na sobie kostium?
00:02:55:- Do zobaczenia pniej.
00:02:59:- Pa.
00:03:32:UMIERAJ
00:03:45:- To ja!
00:03:47:- Cholera, Kevin!
00:03:50:- Mog豉m citym zabi
00:03:53:Tym no篡kiem.
00:03:55:- Tak, rzeczywiie mog豉by..|posiniaczymi szyj
00:03:58:- Lepiej, 瞠by nie poplami這 mi to bluzki.
00:04:00:- To siod razu zmywa.
00:04:04:- Mogjuwsta
00:04:06:- Najpierw...przeprosiny.
00:04:08:- Przeprosiny? Za co?
00:04:10:- Ka盥y zas逝guje na porz鉅ne nastraszenie.
00:04:14:- Kim myisz, 瞠 jeste Duchem?
00:04:20:- Buu, Jessie.
00:04:27:BOO!
00:04:58:Dalej Dutch.
00:05:02:Dalej, w豉tam.
00:05:16:Mi這.
00:05:22:Mam ci
00:06:54:- Jak zadzierasz z Dynamite,|mo瞠sz sipoparzy
00:07:00:- Weso貫go Halloween.
00:07:12:- Tutaj Baines.
00:07:14:- Zak堯cenie porz鉅ku na ulicy Cortez. Jestew pobli簑?
00:07:19:- Nie, jaddo domu.|- Przyj窸am.
00:07:24:- Przy okazji szuka ciAllan.|M闚i, 瞠 to wa積e.
00:07:28:- Powiedz, 瞠 zdzwonimy sijutro.
00:07:29:- M闚i, 瞠 musi siz tobspotkadzisiaj|i 瞠byw ko鎍u za豉twisobie kom鏎k
00:07:36:- W porz鉅ku, powiedz, 瞠 wie gdzie mnie szuka
00:07:51:To ich przestraszy na ier
00:08:11:- Gdzie Freddy i Kevin?| - Na patio.
00:08:13:- Co oni tam robi| - Umawiajsi
00:08:17:- Wiesz Freddy, do czasu gdy b璠ziesz mia60 lat,
00:08:23:ona przei siz wszystkimi, kt鏎ych znasz,|opr鏂z ciebie
00:08:28:- Zostawia sobie najlepszego na koniec.
00:08:30:- Niewa積e.
00:08:31:- PrzestaJessie, jestey tylko przyjaci馧mi.
00:08:34:- Temam takiego przyjaciela.|Ma na imiKevin i jest moim ch這pakiem.
00:08:39:- Dotrzymujemy sobie towarzystwa,|poza tym on ma samoch鏚, a ja nie.
00:08:45:- Wszystko za豉twione?|- Za chwilsidowiemy.
00:08:55:- Yo.|- Gotowy?
00:08:59:- Tak, mam tutaj parrzeczy.
00:09:03:To miejsce jest straszne samo w sobie.
00:09:06:- Nie zapomnij ustawitrzeciego pi皻ra.
00:09:10:- Taa, w豉ie tam teraz id
00:09:14:- Halo? Halo? Halo?|Kupa g闚na.
00:09:19:- Straci貫m go.
00:09:38:To czyta mi w myach, ma豉.
00:09:48:Ciekawe czy znajdziemy tam jakielekarstwa.
00:09:52:Pi瘯nie.
00:10:28:Pieprz si
00:10:39:Hej, przesta Cykor.
00:10:50:Wygl鉅a na to, 瞠 przywiod貫mnie na 3 pi皻ro, Kevin!
00:10:55:Chcesz zagraz mistrzem?|B鉅przygotowany zap豉ci
00:11:06:Hej, Dutch.
00:11:31:- Wi璚 co jest?
00:11:35:- Meg znikn窸a.
00:11:36:- Wysz豉 z przyjaci馧mi parnocy temu|i nie wr鏂i豉 do domu.
00:11:41:- Gdzie myisz, 瞠 jest?
00:11:43:- W starym szpitalu Santa Mira...
00:11:46:Razem z przyjaci馧mi szykowali tam cow sobotni wiecz鏎.
00:11:49:- I nie mo瞠 bynigdzie indziej?
00:11:50:- Pos逝chaj Arlo, potrzebujkogo|by to ze mnsprawdzi
00:11:53:Czy tam jest czy nie,|a jei jest to ma k這poty.
00:11:55:B璠potrzebowapomocy i wsparcia.
00:11:58:- Oni tylko szukajpretekstu,|by mnie wylaz roboty.
00:12:03:Muszsipilnowai chronisw鎩 ty貫k.
00:12:06:- S逝chaj, byliie kumplami z moim ojcem.
00:12:10:- To by這 dawno temu.
00:12:12:- Gdzie jest Dynamite Jones, gdy jest potrzebny?
00:12:14:On bybohaterem, on by pom鏬
00:12:16:- On bypostaci
00:12:17:- Niebezpiecze雟two - to by這 jego drugie imi
00:12:20:- S逝chaj, moggadadla gadania, ale bohater? G闚no.
00:12:24:To 24 na 7, ja jestem 9 na 5.
00:12:27:- Nie kupujtego.
00:12:29:- Ja tylko...
00:12:32:Ja nie mog
00:12:35:- To p鎩dbez ciebie.
00:12:38:- Ok, dobrze.
00:12:40:- S逝chaj, zadzwonido duchownego...
00:12:43:- Dowiedz sio Kathleen White,|jest jej najlepszprzyjaci馧k
00:12:46:- Tam jest opuszczony podziemny tunel|po章czony z Funeral Home|
00:12:48:po drugiej stronie ulicy...
00:12:50:To dobre miejsce, aby sidostaniezauwa穎nym.
00:12:52:- Dzi瘯i Arlo.
00:12:54:- I, Allan.|Trzymaj siz daleka od 3 pi皻ra.
00:12:58:- Taa, atomowy.
00:13:07:- Hej, Dutch.|Tutaj jeste
00:13:13:Dlaczego mnie zostawi豉 co?
00:13:19:Szalony pies.
00:13:29:Chod ma豉.
00:13:47:Strasznie...
00:13:53:ζdne dekoracje.
00:13:58:Oh, Kevin.|Nie powiniene
00:14:10:S這dkie.
00:14:13:Naprawds這dkie.
00:15:12:Ma造 czort...
00:15:14:Zupe軟ie jak tw鎩 ojciec.
00:16:04:- Zamknij oczy.
00:16:10:- Nie patrz.
00:16:13:Ok, mo瞠cie otworzyoczy.
00:16:21:- Nie, Kevin.
00:16:22:Ja tam nie wchodz
00:16:24:Wiesz jak nie znoszszpitali.|- Wiem, ale daj sposk鎩, Jessie.
00:16:28:Dlaczego mamy zwiedzajakig逝pie domy,
00:16:30:gdy mo瞠my przyj tutaj?
00:16:32:B璠zie fajnie.
00:16:34:- Mo瞠 dla ciebie.
00:16:36:- No dalej, okatrochnastroju.
00:16:38:- Gliny.|- Gliny przesta造 patrolowa獡tutaj miesi鉍 temu.
00:16:43:- Wszyscy s造szeliy historie o tym miejscu.
00:16:46:Bard Miller, pami皻asz go?
00:16:48:- Bardie, Bardie...
00:16:49:- Czy sprawdziwe czy nie,|ja nie chctu by by siprzekona
00:17:00:- Wszystko z niok?|- Co ona robi?
00:17:19:- Jessie, wszystko ok?
00:17:22:- Tak, tylko zakr璚i這 mi siw g這wie.
00:17:26:- Wszystko b璠zie dobrze.
00:17:28:- Tak, nic sinie stanie.
00:17:30:- Gdy b璠ziesz chcia豉 wyj, to wyjdziemy.
00:17:32:- Chcwyj teraz.
00:17:35:- A co? Czekasz na telefon?
00:17:36:- O czym ty m闚isz?
00:17:38:- Tak, powinnai do domu.
00:17:40:Twoja mama pewnie pr鏏uje si瞣do ciebie dodzwoni
00:17:44:- Kevin...
00:17:49:- Co?
00:17:50:- ietnie.
00:17:52:- No dalej, tutaj jest zimno.
00:17:54:- Pozwolci trzymalatark
00:17:57:- W porz鉅ku.|Ale wspomnicie...
00:18:01:- Tak, twoje wielkie: "A nie m闚i豉m".
00:18:07:Chodie.
00:18:14:ietnie, to my b璠ziemy|tymi g逝pimi dzieciakami.
00:18:27:Chyba sobie 瘸rtujesz.
00:19:03:- Witajcie w szpitalu Santa Mira.
00:19:10:Czujecie to?
00:19:12:- Pachnie jak ogie..
00:19:26:- To jest niez貫.
00:19:29:- Dobra robota.|Niech zgadnEmmett dzisiaj nie pracowa
00:19:32:- Emmett ma prac|Nie gada貫m z nim przez ostatni tydzie
00:19:38:Chod no chod
00:20:03:- Freddy!
00:20:07:- Gdzie on sipodzia
00:20:10:- Co jest grane?
00:20:25:- Tutaj go nie ma.
00:20:34:- Znalaz貫m kostiumy.
00:20:37:- To jest niez貫.
00:20:41:- Sko鎍zcie z tym.|Jei b璠zie tego wi璚ej to...
00:21:30:DUTCHESS
00:22:10:- Znowu.
00:22:13:- Po pewnie wiatr, wiej鉍y|przez jakiestare okno.
00:22:18:- Taa, jei jest po章czone z broni
00:22:20:- Marie ma racj to pewnie nic takiego.
00:22:24:- Hej Freddy, twoje imitutaj jest.|- Tak?
00:22:28:- No, ale kicha.
00:22:30:- To by豉 bro
00:22:31:- Wiem.
00:24:25:Kathleen...
00:24:53:- Tutaj Baines.|- Mya豉m, 瞠 jedziesz do domu?
00:24:57:- Znaleiie conowego?
00:24:58:- Rodzice Kathleen White byli wczeiej,|martwisi 瞠 nie wr鏂i豉 do domu od dw鏂h dni.
00:25:03:Nie ma wi璚ej wiadomoi.
00:25:06:- Dzi瘯i.
00:25:08:- Idtrochodpocz寞.
00:25:10:Taki byplan.
00:25:14:- Piwnica. Ktokolwiek?
00:25:27:- Ja tam nie wchodz
00:25:30:- Tch鏎z...
00:25:33:- Jak to mo瞠 bybezpieczne?
00:25:37:- Albo to albo schody.
00:25:40:- Wi璚...jak tam mi璠zy tobi Marie?
00:25:44:- Lubij ona lubi m鎩 samoch鏚...
00:25:48:ca造 czas gdziewychodzimy.
00:25:50:Ale najczciej przyje盥瘸m po nii potem jodwo輳.
00:25:55:Poza tym my 瞠 spotyka siz kim|Myisz, 瞠 mam szans
00:25:59:- Nie pro bym odpowiada豉.
00:26:02:- Raz mnie poca這wa豉, to musi coznaczy
00:26:08:- Mi這.
00:26:13:Freddy, twoja mama.
00:26:15:- Raczej twoja.
00:26:18:- Emmett?
00:26:22:- Taaak.
00:26:43:- Ten w霩ek siporuszy
00:26:44:- Ta, jasne.
00:26:53:- To by這 super.
00:26:56:- To linka na ryby.
00:27:06:- Buuu, straszne.
00:27:16:- To nie by這 w planie.
00:27:19:To nie by這 w planie!
00:27:22:- Emmett!|Mo瞠sz juwyj!
00:27:25:Jestem zm璚zona i chci do domu.
00:27:38:- Przesta Jessie.
00:27:53:- Mo瞠my i judo domu?
00:27:55:- Ta, powinniy st鉅 i.
00:27:56:- Ale z ciebie cipa, Freddy.
00:27:59:- Nie, ja tylko...
00:28:05:- Ja sko鎍zy豉m, kto chce i|ze mn niech idzie teraz.
00:28:07:- W porz鉅ku, ok.
00:28:09:Zrobimy jak chcesz.
00:28:12:Ale musimy najpierw znale Emmetta.
00:28:15:- Widzisz, m闚i豉m, 瞠 to on.
00:28:19:Idgo poczuka b璠na 1 pi皻rze,|tam przynajmniej siczujbezpieczna.
00:28:24:- Ja idz Kevinem.
00:28:26:- Tak zr鏏.
00:28:29:- Jessie, zaczekaj.
00:29:14:- Odejd|Odejdode mnie!
00:29:17:- Meg, Meg, to Allan.
00:29:19:- Allan?
00:29:22:Co ty tutaj robisz?
00:29:24:- Szukam ciebie.
00:29:31:Przesta
00:29:34:- Muszzobaczy|- Przesta
00:29:37:- Daj mi zobaczy|- Co ty wyprawiasz?
00:29:41:- Nie jestejednym z nich.
00:29:44:- Daj mi to.
00:29:46:Bra豉co
00:29:50:Gdzie jest Kathleen?|Znalaz貫m to.
00:29:54:- Jujej tutaj nie ma.
00:29:56:Nikogo z moich przyjaci馧 nie ma.
00:29:58:- Po prostu citak zostawili?|Dlaczego tenie posz豉
00:30:02:- Znasz te wszystkie historie|o tym miejscu?
00:30:04:- Cholera.
00:30:06:- Sprawdziwe.
00:30:08:Nie powiesz mi, 瞠 nie widzisz rzeczy,|kt鏎ych nie mo瞠sz wyt逝maczy
00:30:11:- Nie wierzw duchy.
00:30:14:- Nie martw si uwierzysz.
00:30:48:Zawsze nienawidzi貫m tego miejsca.
00:31:02:- Naprawdmam nadziej 瞠 to|jakig逝pi kawatwoich przyjaci馧.
00:31:08:- Nadal nie rozumiesz, prawda?
00:31:12:Nie zadzia豉.
00:31:14:- Tak situtaj dosta貫m.
00:31:17:- Winda zawozi citylko w jedno miejsce.
00:31:20:Jututaj jestey.
00:31:26:- Wiesz, mog貫i z nimi. Wiesz licz頌sioni, niewa積e jak bardzo jestesfrustrowany.
00:31:28:- Wiesz, mog貫i z nimi. Wiesz licz頌sioni, niewa積e jak bardzo jestesfrustrowany.
00:31:34:- Frustracja to nie usprawiedliwienie.|Nie zostawi豚ym citutaj samej.
00:31:38:- Widzia貫to?
00:31:41:- Widzia貫m co?
00:31:46:Jessie, dok鉅 idziesz?
00:32:30:- Mamo?
00:32:32:- Nie jestem szalona.
00:32:51:- Hej, hej, Jessie?!|Jessie?! Wszystko ok?
00:32:54:- Nie wiem...
00:33:00:To nie by這 prawdziwe...
00:33:02:- Co nie by這 prawdziwe?
00:33:04:- Chci do domu.|Musimy znale reszti i.
00:33:08:- Nie, to wa積e. Co sista這?
00:33:10:- S逝chaj, Freddy, czasami widzr騜ne rzeczy, ok?
00:33:14:- Co widzia豉
00:33:16:- Co co chcia豉bym, by odesz這.
00:33:18:- Coo czym powinniy wiedzie
00:33:20:- Nie.
00:33:23:Gdzie oni s
00:33:25:Mo瞠 po prostu idy do domu,|a oni nas dogonipniej.
00:33:29:- Nie, nie. Nie tak, to niemo磧iwe.
00:33:34:- S造sza貫to?
00:33:38:- Nie, co?
00:33:41:- Ktogwi盥瞠.
00:33:44:Mo瞠 to Kevin.
00:33:57:- Nic nie s造sz
00:33:59:- Na pewno w tym pokoju tenic nie widzisz.
00:34:04:- Eeee, nie...
00:34:08:- Nie jestem szalona, tak jak myisz.
00:34:20:- Emmett?
00:34:23:Gdzie Emmett powiedzia 瞠 b璠zie?
00:34:27:- Czy to ma znaczenie?
00:34:30:- Nie wiem, ma?
00:34:34:Robimy to na tym?
00:34:39:- Gdzie zechcesz.
00:34:42:- No dawaj.|Masz to czego chcia貫
00:34:45:Sami w strasznym miejscu.
00:34:47:Ktokolwiek mo瞠 wej i nas z豉pa
00:34:50:- Jestetaksukjak|gadasz w ten spos鏏 takie rzeczy.
00:34:54:- Sprawiasz 瞠 to jest takie proste dla mnie.
00:35:02:- Czujesz siwinny?
00:35:06:- Nie tak bardzo jak martwisio to,|co Jessie zrobi豉by, jakby sidowiedzia豉.
00:35:13:- Jeszcze sinie dowiedzia豉,
00:35:15:co czyni to jeszcze bardziej ekscytuj鉍ym.
00:35:28:- Hi-ho Silver.
00:35:49:- St鎩!
00:36:24:- Co sidzieje, Meg?
00:36:36:- Teraz mi wierzysz?
00:36:38:- Wynoy sist鉅.
00:36:43:- Nie martw siKevin,|ona sinie dowie, ok?
00:36:52:KIM JESTE
00:36:55:Jestem Marie, g逝ptasie.
00:37:08:- Zabijich, zabij..
00:37:12:- Wi璚 co Marie mia豉 na myi, m闚i鉍,
00:37:15:瞠 czekasz na telefon od swojej mamy?
00:37:17:- Kevin ci nie powiedzia
00:37:20:- Nie, 瞠 twoja mama by豉...|- Tak.
00:37:25:Ma這 rozmawiasz o Marie.
00:37:29:- Tak, ale o tym chcrozmawia
00:37:32:- Jestepewien?
00:37:35:To trudno wyt逝maczy..|To jak ob喚d.
00:37:38:- Spr鏏uj.
00:37:40:- Ok.
00:37:44:Mia豉m umowz mojmam gdy by豉m ma豉.|Ona pracowa豉 do pna.
00:37:47:Dwa dzwonki, odk豉da豉 s逝chawki|wiedzia豉m, 瞠 to ona|kiedy by豉m sama w domu.
00:37:49:Dwa dzwonki, odk豉da豉 s逝chawki|wiedzia豉m, 瞠 to ona|kiedy by豉m sama w domu.
00:37:54:- Ok...
00:37:56:- Po jej ierci otrzymujtelefon|ka盥ego roku w Halloween.
00:38:07:Nawet gdy to mnie przera瘸, wolmye|瞠 to ona i powie mi "Weso貫go Halloween".
00:38:15:- To nie jest g逝pie.
00:38:17:Jestemniej szalona ni糕mya貫m 20 minut temu.
00:38:20:- Dzi瘯i Freddy.
00:38:24:S造sza貫to?
00:38:26:- Nie, co?
00:38:29:Eee, s造sza貫m.|- Bo瞠.
00:38:50:- Nadal chcesz to zrobi
00:38:53:- Nie mo瞠my bywszyscy zranieni, pami皻asz?
00:38:57:Gotowy?
00:39:20:Emmett...
00:39:24:To nie jest ieszne!|- Jessie?
00:39:28:Gdzie swszyscy?|Musimy ucieka
00:39:30:- Nic z tego nie jest ieszne.
00:39:33:Co to byza ha豉s?
00:39:35:- To nie ja.
00:39:37:S逝chaj, tu sidzieje codziwnego.
00:39:40:Cosista這 Dutchess.|Szukam jej ca章 noc.
00:39:47:To miejsce jest nawiedzone...
00:39:58:- Jessie!
00:40:00:Freddy!|Gdzie jesteie?
00:40:05:- Chowacie si
00:40:07:Gdzie jesteie?
00:40:09:Wychodie.
00:40:12:- Gdzie oni s
00:40:15:Taa, masz mnie Freddy.
00:40:20:Co ty robisz?
00:40:22:Gdzie jest Emmett?
00:40:24:- Szukaliy wsz璠zie.
00:40:28:- Freddy.|- Jestey tutaj.
00:40:32:- Emmett...
00:40:34:Jestedobry.
00:40:36:- O cholera.
00:41:09:- O m鎩 Bo瞠.
00:41:50:- Wszystko ok?
00:41:52:- Tak, to tylko zadrapanie.
00:42:14:- Wszyscy robicie to e!
00:42:18:- Cholera, co sidzieje?
00:42:22:- O m鎩 Bo瞠.
00:42:27:- Jezu, Emmett...
00:42:29:Ty ciekniesz.
00:42:39:- Wiem.
00:42:44:- O m鎩 Bo瞠.
00:42:48:- M闚i貫m, 瞠 to miejsce|jest nawiedzone.
00:42:56:- Nie zmuszaj mnie, bym ciuderzy
00:43:09:Ty nie jesteEmmett.|Czym jeste
00:43:12:- Czcitwojego przyjaciela|i czcimnie.
00:43:16:- Pieprz si
00:43:18:- Freddy, odsusiod niego.|Teraz.
00:43:23:- Eee, Emmett?
00:43:26:- Nie b鎩 si
00:43:28:jestem przyjaznym duchem.
00:43:35:- Hej, hej!|Odsusiod niej!
00:43:38:- Nie, nie, nie zabijesz mojego kumpla,|nawet o tym nie my.
00:43:41:- Nie mo瞠sz zabiczego|co junie 篡je.
00:43:43:- To nie jest jutw鎩 kumpel.|Zr鏏 to.
00:43:45:- Nie!
00:44:09:- To sinie sta這 naprawd nie?
00:44:14:- Co sista這 z Emmettem?
00:44:18:- Co to do cholery by這?
00:44:21:Zastrzeli豉jednego z moich najlepszych przyjaci馧.
00:44:28:Dzwonina policj
00:44:29:- I co im powiesz?
00:44:33:- Tak, chcia貫m zg這si..nie, halo?
00:44:36:Nie, nie b璠czeka|Powiedzia貫m nie!
00:44:41:- ietna robota chojraku.
00:44:44:- S逝chaj...
00:44:46:dziejsitutaj dziwne rzeczy,|duchy...
00:44:49:Zaw豉dn窸y twoim kumplem...|- Nie! Cholera!
00:44:52:- Ok, wystarczy.|- Ok, poczekaj chwil..
00:44:57:Wmawiasz mi, 瞠 kt鏎ez nas...|
00:44:59:mo瞠 nie bytym, kim by
00:45:02:- Tak.
00:45:04:- Kim jeste|- Czy to naprawdwa積e?
00:45:05:Mo瞠my o tym pogadapniej.|- Musimy st鉅 ucieka teraz.
00:45:08:- Drzwi i okna szamkni皻e, utkn瘭iy.
00:45:10:- Tam jest wyjie przez piwnic chodie.
00:45:13:- Nie, nie, nie...
00:45:15:Nie idziemy za wami.
00:45:17:Sk鉅 wiemy, 瞠 jedno z was|nie jest jednym z nich?
00:45:21:- Wiem kim jestem i wiem|kim jest moja siostra.
00:45:24:To wy jesteie tymi,|kt鏎ych nie znam.
00:45:27:Mam wystarczaj鉍o du穎 naboi,|by sipozbywas wszystkich.
00:45:30:To tw鎩 wyb鏎.
00:45:33:Ale my idziemy z wami lub bez was.
00:45:43:Nie wiesz z czym zadzierasz!
00:45:45:- Nie, to ty nie wiesz.
00:45:47:Poka輳 ci.
00:45:49:- Nie, nie marnuj naboi!
00:45:51:- Zamknij si
00:45:53:Nie b璠ziemy potrzebowanaboi,|gdy jestey tutaj otoczeni.
00:46:00:Cholera.|Cholera!
00:46:06:Jessie, pom騜 mi.
00:46:17:Nie zbli瘸j sido mnie.
00:46:22:Jest jednym z nich?|- Nie wiem.
00:46:27:- Nie mogtego zdj寞.
00:46:29:- Marie jest tejednym z nich.|Sp鎩rzcie na to g闚no na niej.
00:46:32:- Co?
00:46:35:- Odejd|- Kevin, od堯bro
00:46:38:Po prostu od堯 ok?|- Nie mog
00:46:42:Oni mnie nie dorw
00:46:44:- Odbija ci, Kevin. Ona jest ok.|Przesta
00:46:48:- Kim jeste
00:46:52:- Kevin, jestem Marie.
00:46:59:- Nawet o tym nie my, przesta
00:47:01:Nic jej nie jest.|Przesadzasz.
00:47:05:- Od堯bro
00:47:07:- Prosz od堯bro|- Od堯
00:47:09:- Ty nie jesteMarie.
00:47:11:- To ja.
00:47:28:- Ty dupku, w豉ie jzabi貫
00:47:31:- By豉 jednym z nich.
00:47:33:- Daj mi bro|- Ty te!
00:47:35:Jestejednym z nich?!
00:47:37:Pieprzci
00:47:39:- Nie ma naboi, idioto.
00:47:43:- By豉 jednym z nich.
00:47:45:- Co ty zrobi貫
00:47:47:- By豉 jednym z nich.
00:47:51:- Mia豉 na sobie tylko kawa趾i jego cia豉.
00:47:53:- Chroni貫m wszystkich!
00:47:55:- Nie, chroni貫samego siebie!
00:47:57:- S逝chajcie, musimy sist鉅 wydosta teraz!
00:48:00:Musicie mi zaufa
00:48:10:- Co z Marie?
00:48:12:- Wezwiemy kogojak st鉅 wyjdziemy.
00:48:14:- Nie, nie, ona idzie w nami.
00:48:34:- Ile?
00:48:36:Tylko tyle wzi像e|- To by這 tylko na wszelki wypadek.
00:48:40:Nie mya貫m, 瞠 b璠ziemy musieli ich u篡
00:48:43:- Chodie, zapomnijcie o schodach,|pojedziemy wind
00:48:46:- Nie, nie, zaczekaj.|Wychodie stamt鉅.|- Co?
00:48:48:- Jedzie tylko na 3 pi皻ro.
00:49:08:- Co jest?|Chcia貫m do piwnicy.
00:49:10:- To dlaczego nacisn像e"3"?|- Nie nacisn像em.
00:49:13:- 畝dnych zabaw, po prostu nas st鉅 wydosta|- To pr鏏ujzrobi Jessie.
00:49:16:- Sk鉅 mamy to wiedzie|Mo瞠 zaraz zaczniesz sirozpadajak Emmett.
00:49:18:- Sk鉅 mamy to wiedzie|Mo瞠 zaraz zaczniesz sirozpadajak Emmett.
00:49:23:- Bo krwawi
00:49:29:- Taa, a ja to niby nie?
00:49:36:- Gdzie jest Marie?
00:50:16:- Nic mi nie jest,|nic mi nie jest...
00:50:20:- Taa, nic ci nie jest.|Nam tenic nie jest.
00:50:25:- Niewa積e.
00:50:28:- Utkn瘭iy.
00:50:30:- Nie wiem co gorsze, to 瞠 tutaj|utkn瘭iy czy to 瞠 na 3 pi皻rze.
00:50:48:- To oni.
00:50:50:- Oby.
00:51:01:- Cudownie.|ietnie, straciliy ich.
00:51:04:- Sna 3 pi皻rze.
00:51:13:- Allan?|- Co?
00:51:22:Chyba sobie 瘸rtujesz.
00:51:59:- Meg...
00:52:01:musisz mi dok豉dnie powiedzie co sta這 si瞣mi璠zy tobi twoimi przyjaci馧mi.
00:52:02:musisz mi dok豉dnie powiedzie co sta這 si瞣mi璠zy tobi twoimi przyjaci馧mi.
00:52:05:Tak po prostu sobie poszli?
00:52:08:To wszystko, co widzieli?
00:52:11:- To sici鉚le dzieje, tyle tylko,|瞠 nikt nie wychodzi st鉅 篡wy,|by o tym opowiedzie
00:52:18:- Op皻ali ci
00:52:20:- Czy op皻ali?
00:52:24:- Nie, nie...
00:52:26:- S逝chaj, naliczy豉m ich 3, mo瞠 wi璚ej
00:52:28:tych duch闚 czy czymkolwiek s
00:52:32:One chc byy myeli, 瞠 nasi
00:52:34:przyjaciele nie stymi, kim byli.
00:52:36:Jei umierasz ca趾owicie|zajmujtwoje cia這.
00:52:39:Nie wiem tylko dlaczego.
00:52:48:- Drzwi od schod闚 szamkni皻e.
00:52:52:- Wida 瞠 to cospali這.
00:52:56:- Wszystkie drzwi szamkni皻e albo unieruchomione|albo oblepione mu貫m czy czymtakim.
00:53:01:- Ja po prostu chcst鉅 wyj.
00:53:03:- Jak sidowiedzco zrobi貫Marie,|to i tak p鎩dziesz siedzie
00:53:08:M鎩 ch這pak p鎩dzie do wi瞛ienia.
00:53:10:- Co?
00:53:12:To by豉 samoobrona, Jessie.
00:53:14:- Jasne!|- Przesta鎍ie!
00:53:21:- Marie nie ma, nie rozumicie?
00:53:26:- Taa, rozumiem.
00:53:33:- Przepraszam, Freddy.
00:53:40:- Co ona teraz wyprawia?
00:53:44:Mam tego dosy
00:53:46:Zaraz stracjeden nab鎩,|tylko po to, by przesta豉.
00:53:49:- Wi璚 to zr鏏!
00:54:00:- Mamy szans chod
00:54:05:No chod
00:54:07:Musimy pom鏂 reszcie.
00:54:09:- Sami sobie poradz|- Nie mogich tak zostawi
00:54:11:- Myisz, 瞠 pos逝chaj|Musimy simartwio siebie.
00:54:14:- Pos逝chaj, jeden z nich to pieprzony zbir,
00:54:16:a reszcie sinie uda,|chyba, 瞠 im pomo瞠my.
00:54:18:- Przyszed貫po mnie, prawda?
00:54:20:Znalaz貫mnie, wi璚 chody.
00:54:22:Nie jesteani tatani policjantem.
00:54:24:Zawiadomimy policj jak st鉅 wyjdziemy.
00:54:26:- Nie mog
00:54:32:Allan.
00:54:37:- Co sido cholery dzieje?
00:54:39:- D逝ga historia,|mya貫m, 瞠 nie mo瞠sz pom鏂.
00:54:42:- Obieca貫m twojemu ojcu, 瞠 b璠ciplnowa
00:54:44:Przestatym do mnie celowa|- D逝go ci to zaj窸o.
00:54:46:- Hej, chodzw k馧ko po tych korytarzach
00:54:48:ca章 noc i nie chco tym s造sze
00:54:52:- Meg...|- Cze.
00:54:55:- Tak siciesz 瞠 nic ci nie jest.
00:54:59:- Cieszsi 瞠 tu jeste
00:55:03:- Ty jestetym, co wczeiej strzela
00:55:06:- Tak jakby.|- Ma to cowsp鏊nego z tymi
00:55:08:dzieciakami, kt鏎e widzia貫m wieczorem?
00:55:10:- Tak.|- Gdzie oni s|- Trzecie pi皻ro.
00:55:17:- Wiesz zrobi貫m pi耩 film闚 Dynamite Jonesa...
00:55:22:i zrobi貫m 10 razy bardziej ietny materia
00:55:26:章cznie robi貫m to przez 20 lat jako prawdziwy glina.
00:55:30:Dasz wiar
00:55:33:- Taa, wiesz co...
00:55:35:Dobrze by這by tego nie schrzani
00:56:33:PORTIERNIA
00:57:00:- Freddy...|daj mi latark
00:57:04:No daj.
00:57:13:ODDZIA'J'
00:57:15:Tu jest.|Dziewczyna jest najbardziej szalona
00:57:17:i nie ma rozs鉅ku, by nas st鉅 wyci鉚n寞.
00:57:25:- Zaufaj mi, to nigdy nie zadzia豉.
00:57:27:- Juwczeiej to robi貫m.
00:57:29:- To prowadzi do nik鉅, spr鏏ujmy wind|- Dasz mi minut
00:57:31:- To nic nie da...|- Uda mi si
00:57:33:- Oni nie chc byy tam weszli.
00:57:36:- Chod 3 pi皻ro.
00:57:54:- M闚i貫m, 瞠 zamkni皻e.
00:58:02:- Mo瞠 powinieneczciej s逝chasisiostry.
00:58:10:- Wi璚 znasz historitego miejsca?|Dlaczego 3 pi皻ro?
00:58:13:- W豉iwie 3 pi皻ro by這 zwane "OddziaJ",
00:58:16:gdzie trzymali wszystkich ir闚.
00:58:19:Dawno temu bytam po瘸r.
00:58:21:Zamkn瘭i szpital, aby go wyremontowa|ale za ka盥ym razem
00:58:23:gdy pr鏏owali pracowana 3 pi皻rze,|dzia造 sidziwne rzeczy.
00:58:27:W ko鎍u zadeskowali ca貫 pi皻ro przez te wypadki.
00:58:33:Pr鏏owali go otworzyparlat temu,|ale byuszkodzony.
00:58:36:Niekt鏎e budynki nie powinny mie13 pi皻ra,
00:58:39:to nie powinno mietrzeciego.
00:58:54:Co tu sido cholery sta這?
00:59:12:- Chody, nie chctutaj by
00:59:16:To z nich zosta這.
00:59:19:Szli po mnie.|- Kto?
00:59:22:- Moi przyjaciele.
00:59:26:Ja ich powstrzyma豉m.
00:59:31:- W porz鉅ku, chody.
00:59:54:POK粑 REKREACYJNY
01:00:23:- To tak uciek豉m.
01:00:25:- Co to?
01:00:27:- Zsyp na pranie.
01:00:29:- Myisz, 瞠 sitam zmieszcz
01:00:31:- Czemu nie, Dynamite?
01:00:33:Nie wygl鉅a tak e,|ja p鎩dpierwszy.
01:00:35:- Jak ci wsadztam ty貫k, to tak.
01:00:46:- Meg...
01:00:49:Mya豉m, 瞠 jestey przyjaci馧kami.
01:00:51:- Co to do cholery jest?
01:00:53:- O m鎩 Bo瞠...|- Co?
01:00:55:- To Kathleen.
01:01:02:- Idie, idie!
01:01:51:- Jessie?
01:02:03:Robi sicoraz lepiej i lepiej.
01:02:51:- Nie! Nie!
01:02:58:- Czas wzi寞 k雷iel, Michael.
01:03:31:- Jacob.
01:03:33:Czas na twoje lekarstwa.
01:03:55:- Juczas, siostro Russel.
01:03:59:Czas bywypuszczonym.
01:04:02:- Jacob, nawet jak wyjdziesz|z tego pokoju,
01:04:05:musisz min寞 stra積ika.
01:04:09:- Przygotowa貫m si
01:04:22:Daj mi klucze,
01:04:24:a nie zrobici krzywdy.
01:04:27:- Dlaczego, Jacob?
01:04:30:- Chctego co wszyscy.
01:04:33:- Chcesz krzywdzima貫 dzieci.|Nigdy!
01:04:38:- Jei ja st鉅 nie wyjd
01:04:40:ty st鉅 nie wyjdziesz.
01:04:46:- Nie!
01:05:10:- Kim jeste
01:05:21:- Wiesz kim jestem.
01:05:29:Pytanie brzmi:
01:05:37:Czego chc
01:05:41:- Czego chcesz?
01:05:43:- Wywierawp造w na innych.
01:05:47:Jestekluczem, kt鏎y mnie uwolni.
01:05:51:Wybra貫m ciebie.
01:05:53:- Upewnisi 瞠 jestezamkni皻y.
01:05:55:- Jakie to szlachetne.
01:05:57:Jak zamierzasz mnie tutaj trzyma
01:05:59:wariatko?|- Nie jestem szalona.
01:06:03:- Wi璚 dlaczego gadasz do siebie?
01:06:10:- Wszystko ok?|- Tak my
01:06:14:Kim jeste|- Kim kto stara sipom鏂.
01:06:17:- Wygl鉅asz znajomo.|- Taa, mam taktwarz.
01:06:20:- Chody.|- Freddy, gdzie jest Kevin?
01:06:22:- Nie wiem, widzia貫m go na korytarzu|i potem go tam nie by這.
01:06:24:Mo瞠 sigdziezaryglowa|- Dobrze.
01:06:26:Znikn瘭iie oboje w tym samym czasie.|- Wi璚 wci嘀 tu b璠zie.
01:06:29:- Chody, b璠zie bezpieczny.
01:06:31:- Mo瞠 wyszed
01:06:35:- To nim jeste.. Ten film...
01:06:37:Action Jones czy cotakiego.
01:06:39:- Dynamite Jones?|- Tak, ten, pami皻am.
01:06:42:Niebezpiecze雟two to jego drugie imi
01:06:44:- To by造 zabawne filmy.
01:06:46:- Nie mia造 byzabawne.
01:06:48:- Robisz ten numer z zapa趾ami?|To by這 naprawdniez貫.
01:06:51:- Jutak nie robi
01:06:53:- Co znowu?
01:06:56:Nie przejdobok niej.
01:06:59:- Chodie.|Nie p豉cz, ma造.
01:07:03:- Nie p豉cz
01:07:12:- Judobrze.
01:07:40:- Przeszliy dwa pi皻ra schod闚, tak?
01:07:42:- Tak.|- Wi璚 dlaczego jestey wci嘀 na 3 pi皻rze?
01:07:46:- Ona nie chce, 瞠byy odeszli.
01:07:49:Musimy siwr鏂i
01:07:55:- Cholera.
01:08:00:- Co to?
01:08:08:- Pom騜 mi...
01:08:10:Pom騜 mi, Jessie!
01:08:12:- Jak on sitam dosta|- Jak my situtaj dostaliy?
01:08:15:- Nie wiem jak situtaj dosta貫m.
01:08:22:Jessie, tak bardzo przepraszam.
01:08:25:Za wszystko co zrobi貫m.
01:08:27:Zabierzcie mnie st鉅!|- Pom騜cie mi.
01:08:44:- Jessie, Jessie, Jessie!
01:08:49:- Robimy co mo瞠my, ok?
01:08:52:- Dalej, Freddy!
01:08:59:- Nie...
01:09:03:To nie dzieje sinaprawd
01:09:14:Nie chc by mnzaw豉dn窸y.
01:09:23:Wypucie mnie.|Jujest za pno dla waszego przyjaciela.
01:09:36:- Halo? Pom騜cie mi!
01:09:41:Zabierzcie mnie st鉅 na lito bosk
01:10:55:Ostatniosoba, jakwidzia貫m,|wygl鉅a豉 jak ty.
01:10:58:Strzeli貫m jej w twarz.
01:11:01:- Strzel mi w twarz,|a skopici ty貫k.
01:11:20:Chodie, idziemy.
01:11:33:Nie-wia-ry-go-dne.
01:11:39:- Cofnijmy sii spr鏏ujmy gdzie indziej.
01:11:41:- On nie da nam wyj.|- Kto?
01:11:43:- Wiem dlaczego to sidzieje.
01:11:45:- Mo瞠 nas oiecisz?|- Wizje. Buuu...
01:11:49:- Duch, kt鏎y to robi
01:11:51:nazywa siJacob.
01:11:53:To on rozpaliten ogiei
01:11:55:i przez niego wszyscy sp這n瘭i 篡wcem.
01:11:58:- Dlaczego przejmuje nad nami kontrol
01:12:00:- Potrzebuje jednego z nas.
01:12:02:Cia豉, w kt鏎ym st鉅 wyjdzie.
01:12:06:- Co z dziewczynk Czego ona chcia豉?
01:12:09:- Chcia豉 bytylko uwolniona z tego pomieszczenia.
01:12:11:- Myi, 瞠 tak po prostu sobie st鉅|wyjdzie i wszystko b璠zie ok.
01:12:12:- Myi, 瞠 tak po prostu sobie st鉅|wyjdzie i wszystko b璠zie ok.
01:12:14:- Chyba tak myi, kto wie.
01:12:17:To teoria jakiegozakr璚onego,|szalonego trupa, nie moja.
01:12:20:- Nie rozumiem.|Wi璚 duch wybiera sobie rodzaj?
01:12:23:Co ty m闚isz?|疾 Jacob boi siswojego wczeiejszego 篡cia?
01:12:26:Myisz, 瞠 jak 篡wi bojsiierci,
01:12:29:to umarli bojsi篡cia?
01:12:31:- Za moich czas闚 zabijaliy skuba鎍a
01:12:33:i pozostawamartwy.
01:12:35:- Czekaj co m闚i貫
01:12:37:- Tak, to bysarkazm.
01:12:39:- Ale to ma sens.|On chce wyj na zewn靖rz, ale nie wie co to znaczy.
01:12:43:To znaczy 篡ponownie.
01:12:45:Aby wyj st鉅 篡wym, musimy|sprawi 瞠by basi篡cia.
01:12:48:- Jak niby mamy to zrobi
01:13:15:- Wci嘀 nie mogznale tych akt.
01:13:18:- Tutaj jest.|Wida 瞠 mamy jeszcze pi耩 dodatkowych.
01:13:25:- To moje, wiesz?
01:13:28:- Junie.
01:13:41:- Sukinsyn.
01:13:50:- Co zamierzasz z nim zrobi
01:13:52:- Nie wiem.
01:13:54:Jest coraz gorzej.
01:13:57:On chce wyj, czujto.
01:14:18:- Halo?
01:14:21:Mamo?
01:14:24:- Zr鏏 co ci ka瞠, a pui ciwolno.
01:14:26:- Mamo kocham ci
01:14:30:ale prosznie m闚 mi, co mam robi
01:14:33:- Dlaczego?
01:14:36:- Bo nie 篡jesz.
01:14:43:I nie jesteprawdziwa.
01:14:53:- Jestem szalona,|jestem szalona.
01:15:03:- G逝pie duchy.
01:15:09:Naprawdstraszne.
01:15:57:- Co to do cholery jest?
01:16:00:- My 瞠 duchy siwydosta造.
01:16:02:- Dlaczego po nas nie przyjdzie?
01:16:04:- Bawi siteraz z nami.
01:16:07:Znalaz豉akta Jacoba?|- Tak.
01:16:14:- Czego szukasz?
01:16:16:- Gdy wybuchpo瘸r,|by豉 tam z nimi siostra.
01:16:18:Poi璚i豉 si aby nikt stamt鉅 nie wyszed
01:16:21:Teraz moja kolej.
01:16:24:- Czy powinienem przestapytaci|sk鉅 bierzesz te wszystkie informacje?
01:16:30:- To jest niemo磧iwe.|- Pr鏏ujmy.
01:16:38:- Potrzymaj to.
01:16:44: Wszystko co chcia豉m zrobi|to sko鎍zycolleage.
01:16:48:Wyjechaz miasta i zacz寞 篡na nowo.
01:16:50:Teraz sp鎩rz na mnie.
01:16:52:- Nie mo瞠sz wiecznie uciekaprzed problemami.
01:16:54:- A to dlaczego?
01:16:56:- Poniewazawsze wracaj|by cin瘯a
01:17:00:- Czy ktomo瞠 przerwato|kurewskie drapanie?
01:17:03:Dzi瘯uj
01:17:06:- Gotowa?|- Tak.
01:17:08:- Jestepewna?
01:17:11:- Mia豉m te wizje zbyt d逝go.
01:17:14:Jedynym wyjiem, abyy sist鉅 wydostali
01:17:16:jest to, abym ich dobrze u篡豉.
01:17:20:- Powodzenia.
01:17:28:- Ok, Jacob.|Wychod
01:17:31:Chcesz wyj, wi璚 chody.
01:17:33:Zr鏏my to.
01:17:46:Nie my, 瞠 nie wiem,|po co tutaj by貫
01:17:50:Ba貫sitego, co na zewn靖rz.
01:17:52:Ba貫siwszystkiego.
01:17:56:Gdy sidowiedzieli kim jeste|zdecydowali sitrzymacitu na zawsze.
01:17:57:Gdy sidowiedzieli kim jeste|zdecydowali sitrzymacitu na zawsze.
01:18:05:Jak to mo磧iwe,
01:18:07:瞠 duch jest bardziej
01:18:09:przera穎ny niludzie,|kt鏎ych straszy?
01:18:13:Chcesz wyj?
01:18:18:Wi璚 b鉅m篹czyzni wemnie.
01:18:24:Ale nie bierz mnie martwej,
01:18:26:wemnie 篡w
01:18:30:Chcesz znowu 篡|Wyjdziemy razem.
01:18:39:- To nie dzia豉 w ten spos鏏.
01:18:42:Ty umrzesz, ja b璠posiada
01:18:46:Wtedy dopiero powstan
01:18:48:- Dot鉅 to nie zadzia豉這.
01:18:50:Myisz, 瞠 tak po prostu sobie|wyjdziesz w jednym z tych cia
01:18:53:i siznowu nie rozpadniesz?
01:18:55:- Jestes豉ba.
01:18:58:Zawsze m闚isz, 瞠 ci przykro,
01:19:01:gdy powinnapowiedzie3 proste s這wa
01:19:03:do swojej matki.
01:19:06:Jeste瘸這sna!|- Nie, sprawdmnie!
01:19:10:Jestem silniejsza nimyisz.
01:19:15:- Skoro nalegasz.
01:19:17:Biedna, ma豉 dziewczynka.
01:19:19:Zawsze przestraszona, 瞠 sko鎍zysz tak,
01:19:22:jak twoja matka.
01:19:24:Widzia豉 rzeczy,|kt鏎ych nie powinna.
01:19:28:Ale u niej...
01:19:31:to by造 tylko symptomy choroby.
01:19:33:Ty masz to co
01:19:41:Kto jest teraz najardziej szalony?
01:19:55:- Chcesz 篡
01:19:58:Wi璚 poka輳 ci o|co w tym chodzi.
01:21:04:Teraz Jecob...
01:21:06:mo瞠sz sipoczuw ten spos鏏.
01:21:12:Jak siczujesz Jacob?
01:21:18:Jak siczujesz, b璠鉍 篡wym?
01:21:21:- Nie!
01:21:39:- Hej, Jessie, wszystko ok?
01:21:41:- Jupo wszystkim.
01:21:52:Wszystko w porz鉅ku?
01:21:54:- Po co chcesz zrobitakg逝pot
01:22:00:Odsusi
01:22:23:- Przepraszam.
01:22:25:- Przepraszam...
01:22:49:- Wszystko z tobdobrze?
01:23:11:- Dzi瘯uj Jessie
01:23:13:za pokazanie mi drogi.
01:23:15:- Iddo piek豉!
01:23:17:- Chcesz piek豉?
01:23:19:To jest piek這.
01:23:21:I tw鎩 b鏊 篡cia jest o wiele lepszy
01:23:23:nib鏊 ierci.
01:23:25:- Wi璚 poczuj to.
01:23:29:- Kiedy cizobaczy貫m,
01:23:31:wszystko...
01:23:33:Znam cilepiej nity sama siebie.
01:23:37:I Jessie...
01:23:39:twoje serce jest bardziej ponure|nimyisz.
01:23:43:Jesteuwi瞛iona wewn靖rz swoich|w豉snych l瘯闚, tak jak ja kiedy
01:23:45:- Nie jestem taka jak ty.|- Masz racj
01:23:48:Ty jesteszalona, ja nie.
01:23:51:A to jest miejsce, do kt鏎ego|nale蕨 tacy ludzie.
01:23:54:- Wesobie 篡cie.
01:23:58:- Wzi像em.
01:24:03:- Jumnie nie powstrzymasz.
01:24:06:Pokaza豉mi b鏊,
01:24:08:ale pokaza豉mi tak瞠 jak
01:24:10:nie rozpadasi
01:24:15:I gdy juraz wyjd
01:24:17:ty pierwsza zaczniesz sirozpada
01:24:19:B璠przechodziz cia豉 do cia豉.
01:24:21:Nigdy mnie nie powstrzymasz.
01:24:23:Nigdy nie wygrasz.
01:24:25:- Chod
01:24:31:Arlo zr鏏 co
01:24:33:- Z czym?
01:25:24:Musimy sist鉅 wydosta
01:25:30:- Przepraszam.
01:25:34:- Chody.
01:25:36:Juza pno.
01:25:38:Juza pno.|Idziemy.
01:25:42:- Czy wy g逝pcy myicie, 瞠|mo瞠cie st鉅 odej beze mnie?
01:25:48:- Dalej, chodie.
01:25:51:Musimy i, musimy.
01:25:53:- Ja tenie mia豉m zamiaru st鉅 odej.
01:25:59:To nie tak jak myisz.
01:26:04:- Ale...co ty zrobi豉mojej siostrze?
01:26:07:- By豉 jumartwa.
01:26:24:- Dlaczego nie wr鏂isz i nie|doko鎍zysz tego, co zacz窸a
01:26:33:- Jacob...
01:26:35:naprawdchcesz odej?
01:26:38:Naprawdchcesz i?
01:26:41:Jei nie masz ciep貫go cia這, by w nim 篡
01:26:43:to jak chcesz to zrobi
01:26:47:Obieca豉m trzymacitu na zawsze.
01:26:49:I tak zrobi
01:26:52:- Kim...
01:26:54:jeste
01:27:06:Czas na odkupienie, Gregory Jacob.
01:27:14:- Kim ona by豉?
01:27:16:- By豉 piel璕niarkJacoba.
01:27:18:By豉 dobrym duchem.
01:27:21:- Nie!
01:27:23:- Tak. :)
01:27:28:- Chody.
01:27:54:- By pokazaci drog
01:27:56:najpierw muszpokazaci iat這.
01:27:58:- Smasiw piekle.
01:28:00:- Ty pierwszy.
01:28:21:- Nienawidzszpitali.
01:28:23:- Popieram.
01:28:25:- Chody do domu.
01:28:50:- B璠nast瘼ni.
01:28:58:- Nie na mojej zmianie.
01:29:28:Pe軟e t逝maczenie ze s逝chu oraz synchronizacja:
01:29:31:A
01:29:32:AN
01:29:33:ANA
01:29:34:ANAE
01:29:35:ANAEM
01:29:36:ANAEMI
01:29:37:ANAEMIA
01:29:40:>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napis闚 <<<<<<<<
|
讓我們程式搜尋結果更加完美 如果您覺得該文件有幫助到您,煩請按下我如果您覺得該文件是一個一無是處的文件,也煩請按下我 |
|
該文件您看起來是亂碼嗎?您可以切換編碼方式試試看!ISO-8859-1 | latin1 | euc-kr | euc-jp | CP936 | CP950 | UTF-8 | GB2312 | BIG5 |
|