{1}{85}{F:comic Sans MS}Chc 篡 w wiecie pokoju.
{85}{174}{F:comic Sans MS}Bez konflikt闚, jak to widzia豉m w mych snach.
{211}{330}{F:comic Sans MS}{S:36}{C:$0000FF}BLEACH
{330}{414}{F:comic Sans MS}Nie mog ju tego powstrzymywa.
{414}{481}{F:comic Sans MS}Musz powiedzie to, co chc powiedzie.
{481}{558}{F:comic Sans MS}Autobus stan像 o zmierzchu przy dr騜ce do domu.
{558}{618}{F:comic Sans MS}Powiedzia豉m pa pa pa smutnym plecom innych.
{618}{767}{F:comic Sans MS}Musisz okaza im sw waleczn poz.
{767}{835}{F:comic Sans MS}wiat podobny do tego, kt鏎y widzia豉m w moich snach.
{835}{913}{F:comic Sans MS}Bez utarczek, wype軟iony pokojem.
{913}{977}{F:comic Sans MS}Jednak w rzeczywistoci, jest co...
{977}{1025}{F:comic Sans MS}...czego czasem 瘸逝j.
{1025}{1076}{F:comic Sans MS}S to przemijaj鉍e dni!
{1179}{1324}{F:comic Sans MS}Jestem pewna, 瞠 nie ma sensu k豉ma.
{1324}{1494}{F:comic Sans MS}Wszystkie moje uczucia, bez nich nie mog i dalej.
{1514}{1585}{F:comic Sans MS}S這dka mi這, jak widuj w mych snach.
{1585}{1662}{F:comic Sans MS}Kochankowie poszukuj鉍y ukrytych miejsc.
{1662}{1728}{F:comic Sans MS}Jednak w rzeczywistoci, | dni, w kt鏎ych nie mo瞠my si spotka...
{1728}{1817}{F:comic Sans MS}...trwaj nadal, lecz uwa瘸m je za dni samotne.
{1907}{2057}{F:comic Sans MS}Nawet jeli si potkniesz, id dalej.
{2056}{2111}{F:comic Sans MS}Rozkojarzona, wiruj鉍a gwiazdo!
{2700}{2749} Znowu walczysz, Ikkaku?
{2780}{2835} Wkr鏒ce pozb璠ziesz si tu wszystkich przeciwnik闚.
{2854}{2895} Wi璚 p鎩d do nast瘼nej dzielnicy.
{2985}{3056} Wytar豚y swoj twarz. Nie wygl鉅a pi瘯nie, wiesz?
{3140}{3205} Niecierpliwy, porywczy i wkurzony.
{3240}{3314} Wtedy to by造 moje jedyne emocje, kt鏎e odczuwa貫m.
{3450}{3510} Nie by貫m czci Soul Society.
{3548}{3580} Nie by貫m czci niczego.
{3805}{3934} Jedyn prawdziw dla mnie rzecz by豉 walka i b鏊.
{4000}{4045}{S:36} BLEACH 119
{4190}{4228} Jest tu kto silny?!
{4250}{4280} Chc walczy!
{4344}{4428} Czy kto z was chce umrze?!
{4585}{4612} Kto to by?!
{4845}{4882} Powiniene i do domu.
{4892}{4940} Ken-chan ma dobry humor.
{4975}{5033} Wi璚 na pewno zostaniesz pokonany.
{5070}{5125} On mnie pokona, bo jest w dobrym humorze?
{5125}{5172} To nie ma sensu.
{5192}{5219} Jeste zupe軟ie t瘼y, huh?
{5250}{5379} On si nie wstrzymuje, kiedy ma dobry humor, bo zbyt dobrze si wtedy bawi.
{5400}{5428} A to co znowu?
{5440}{5459} St鎩.
{5495}{5544} Zostaw j w spokoju.
{5775}{5810} Nie uciekasz?
{5938}{5970} Przykro mi, kolego.
{6040}{6100} Ja te mam dzisiaj dobry humor!
{6572}{6605} Nie pomagaj mi.
{6630}{6646} Wiem.
{6695}{6750} Jeste naprawd silny, nie?
{6780}{6796} Taa.
{6810}{6845} Ja tak瞠!
{6870}{6900} Nie mog si doczeka!
{7000}{7026} Naprz鏚!
{7230}{7255} Ci篹ki!
{7455}{7480} Kim on do diab豉 jest?!
{7500}{7560} Jest znacznie szybszy ode mnie, to szale雟two!
{8110}{8140} Ta jest pierwsza.
{8180}{8245} Nigdy nie bawi貫m si tak wietnie.
{8320}{8349} To dobrze.
{8660}{8691} Co jest?
{8710}{8745} Mog ledwo dostrzec jego ataki.
{8777}{8814} Ken-chan si umiecha.
{8990}{9010} Chocia szkoda.
{9040}{9075} To prawie koniec.
{9430}{9466} To by這 zabawne.
{9483}{9520} Min窸o troch czasu, odk鉅 si troch rozerwa貫m.
{9770}{9820} Czekaj, niech to szlag...
{9920}{9970} Huh? Ci鉚le 篡jesz?
{9999}{10030} Co z tob do diab豉?
{10060}{10090} Dlaczego mnie nie wyko鎍zysz?!
{10115}{10150} Wygra貫!
{10170}{10190} Zapomnij o tym.
{10205}{10260} G闚no mnie teraz obchodzisz, gdy nie jeste zdolny walczy.
{10292}{10371} I wcale nie mam obowi頊ku ci zabija.
{10392}{10420} Nie chrza!
{10429}{10480} Kpisz sobie ze mnie?! Zabij mnie!
{10535}{10640} Je瞠li lubisz walczy, sko鎍z j璚ze, 瞠 ci nie zabi貫m!
{10662}{10705} Nie akceptuj przegranej i nie b豉gaj o mier!
{10735}{10780} Mo瞠sz to zaakceptowa dopiero jak umrzesz!
{10808}{10933} Je瞠li przegrasz i ujdziesz z 篡ciem, znaczy to, 瞠 szczcie ci sprzyja.
{10960}{11022} Kiedy tak si zdarzy skup si na przetrwaniu.
{11050}{11074} Co?
{11074}{11190} Prze篡j i zabij osob, kt鏎a nie mog豉 zabi ciebie!
{11338}{11400} Nie myl sobie, 瞠 si powstrzymywa貫m.
{11416}{11478} Prze篡貫 tylko dlatego, 瞠 mia貫 szczcie.
{11534}{11558} 砰j!
{11597}{11685} 砰j, i przyjd spr鏏owa zabi mnie jeszcze raz.
{11882}{11916} P-prosze, zaczekaj!
{11942}{12032} Twoje imi! Prosz, wyjaw mi swoje imi!
{12125}{12148} Kenpachi.
{12187}{12266} Zaraki Kenpachi! | (Najsilniejszy z Zaraki - dzielnicy Rukongai)
{12350}{12415} Zaraki Kenpachi...
{12470}{12619} Po wyleczeniu swoich ran, zacz像em go wsz璠zie szuka, 瞠by m鏂 walczy przeciw niemu raz jeszcze.
{12645}{12725} Jednak nie mia貫m poj璚ie gdzie poszed.
{12818}{12880} Min窸o troch czasu. Jak si trzymasz?
{12990}{13050} Hej Yumichika. U mnie w porz鉅ku, chyba.
{13160}{13215} Wi璚 czego si dzisiaj dowiedzia貫?
{13230}{13283} S造sza貫m interesuj鉍 histori.
{13355}{13390} 13 Oddzia堯w Obronnych?
{13430}{13605} Dzisiaj, dumni cz這nkowie 13 Oddzia堯w Obronnych...
{13605}{13720} M闚i, 瞠 pokona swojego poprzednika w kilka chwil i wst雷i na jego stanowisko.
{13760}{13850} To mo瞠 by dla niego najlepszy spos鏏, by walczy ile tylko chce.
{13920}{13980} M闚isz, 瞠 b璠zie teraz broni tego g闚nianego miejsca?
{14000}{14025} Nie ma mowy.
{14080}{14153} To nie w jego stylu.
{14260}{14287} Wybierasz si to sprawdzi?
{14310}{14337} O tak.
{14348}{14422} Nawet, je瞠li by豚y w piekle poszed豚ym za nim!
{14494}{14530} Wiedzia貫m, 瞠 to powiesz.
{14805}{14860} Wi璚 to jest to, co dostalimy tym razem?
{14900}{14952} Co robi dziecko w miejscu takim jak to?
{14972}{14990} Zmykaj st鉅!
{15100}{15164} Jestem Vice-kapitanem, Kusajishi Yachiru!
{15219}{15243} Ken-chan!
{15423}{15496} Jestem Kapitanem 11 Oddzia逝, Zaraki Kenpachi.
{15532}{15550} S逝chajcie!
{15550}{15650} Nie dbam o to sk鉅 jestecie, ile macie lat i jak wygl鉅aj wasze akta.
{15680}{15794} Nie zmusz was, 瞠bycie tu zostali, ale nie gwarantuj tak瞠, 瞠 tu zostaniecie.
{15836}{15857} 笆dam jednej rzeczy!
{15911}{16000} To czego od was 蕨dam to... si豉!
{16025}{16140} Lubi silnych facet闚. Facet闚, kt鏎zy potrafi walczy.
{16240}{16276} I ja tak瞠!
{16380}{16441} Przyszed貫m, tak jak mi powiedzia貫.
{16930}{16975} To g零ienica!
{16995}{17018} Vice-kapitanie!
{17027}{17100} To co zabi這 ju pi皻nastu Shinigami!
{17110}{17140} Puszczenie ci tam jest niebezpieczne!
{17162}{17178} Ale-!
{17286}{17326} W porz鉅ku. Ja p鎩d!
{17326}{17341} Poczekaj!
{17360}{17382} Kapitanie!
{17392}{17440} Rozka wszystkim wycofa si.
{17461}{17492} B璠 tylko zawadza.
{17492}{17522} Ken-chan!
{17556}{17607} Id! Id! Ken-chan!
{17857}{17900} Cztery, pi耩...
{17900}{17930} Sze, siedem...
{18166}{18221} Zrobi貫 to, Ken-chan!
{18705}{18738} Nie dobrze.
{18957}{19026} Doskonale. Jeden to zdecydowanie zbyt 豉two.
{19043}{19059} Hey!
{19078}{19124} Nie powiniene tego robi, Kapitanie.
{19137}{19205} Zgadza si! Dlaczego ty wzi像e ca章 akcj?
{19237}{19298} Co jest z wami? M闚i貫m przecie, 瞠by si odsun寞!
{19298}{19359} To s zawody!
{19383}{19437} Hey, hey, Ken-chan! To s zawody!
{19455}{19545} Zr鏏my zawody i zobaczmy kto wytnie ich najwi璚ej!
{19568}{19654} Zawody! Zawody!
{19738}{19770} Eh, niech strac.
{19770}{19810} Pobawi si troch z wami.
{19810}{19925} Ale je瞠li kt鏎e z was wejdzie mi w drog, to najpierw was zabij!
{19951}{19977} W porz鉅ku!
{20310}{20358} Dzie dobry, 3 Oficerze Madarame!
{20372}{20391} Hey!
{20520}{20552} Ty...
{20565}{20585} Abarai Renji!
{20630}{20686} Jeste z oddzia逝 Kapitana Aizen`a.
{20705}{20803} Przenieli ci tutaj jako kara za wszczynanie b鎩ek, tak?
{20810}{20859} Wi璚, czego chcesz?
{20870}{20948} B豉gam ci, naucz mnie jak walczy!
{20995}{21020} Prosz.
{21381}{21430} Siedem! Osiem!
{21634}{21726} Dziesi耩! By豚y martwy po dziesi璚iu ciosach.
{21813}{21849} Jeszcze raz, prosz.
{22165}{22235} Dlaczego chcesz tak bardzo sta si silnym?
{22328}{22351} Wi璚?
{22419}{22458} Jest kto, kogo musz przewy窺zy.
{23254}{23279} Dzisiaj jest nasz ostatni dzie.
{23352}{23398} Nie zosta這 ju nic, co m鏬豚ym ci nauczy.
{23423}{23460} Ale, ja ci鉚le-!
{23460}{23507} Reszt sam sobie wymyl!
{23550}{23629} Je瞠li nie chcesz kopiowa mnie przez ca貫 swoje 篡cie.
{23760}{23838} Chcia貫m zobaczy twoje Bankai.
{23838}{23864} Bankai?
{23890}{23919} Potrafisz to zrobi, czy nie?
{23948}{24015} Dlaczego go nie u篡jesz? Ukrywasz je?
{24050}{24080} To m鎩 styl.
{24090}{24119} Styl?
{24139}{24173} To mieszne. Co ma na celu taki styl?
{24318}{24410} Ukrywam je, bo tak chc! To wszystko.
{24460}{24520} Powiem ci moje imi.
{24567}{24593} Madarame Ikkaku.
{24620}{24644} Zapami皻aj je.
{24725}{24795} Nast瘼nym razem, gdy b璠ziemy walczy to b璠zie walka na mier i 篡cie.
{24814}{24888} I to b璠zie twoja ostatnia walka.
{24920}{25031} Powiniene zawsze m闚i swoje imi przeciwnikowi, zanim go pokonasz, jako grzeczno.
{25087}{25235} Kto, kto umiera w bitwie powinien chcie zna imi swojego zab鎩cy.
{25377}{25406} Dzi瘯uj za wszystko!
{25671}{25750} M闚i, 瞠 Kapitan Aizen do章czy do Hollow.
{25811}{25886} Widzia貫 tych Menos Grande, nie?
{25886}{25964} Ale ci鉚le nie by這 oficjalnych wyjanie.
{26060}{26084} Zapomnij.
{26120}{26163} Przykro mi. Zapytaj kogo innego.
{26176}{26226} Z-zaczekaj chwil, Ikkaku-san!
{26303}{26325} Ty, jeste jedynym...
{26378}{26394} Jedynym!
{26431}{26495} Nikt wr鏚 Vice-kapitan闚 nie potrafi u篡wa Bankai!
{26506}{26542} A nawet gdyby...
{26542}{26601} Ja to po prostu wiem!
{26601}{26654} To musisz by ty!
{26660}{26736} To nie ma znaczenia czy to trzeci, pi靖y czy dziewi靖y!
{26753}{26820} Tylko ty potrafisz wype軟i t luk, kt鏎 Aizen-san i inni pozostawili!
{26820}{26896} Powiniene zosta nast瘼nym Kapitanem, Ikkaku-san!
{26954}{26973} Ty idioto.
{27010}{27109} Ju ci to m闚i貫m, 瞠 poza tob i Yumichika, nie chc 瞠by ktokolwiek wiedzia o moim Bankai.
{27150}{27289} Je瞠li to si rozejdzie, to wi璚ej ludzi b璠zie mi tru這, 瞠bym zosta Kapitanem.
{27360}{27395} I co z tym zrobisz?
{27395}{27472} Teraz potrzebujemy nowych Kapitan闚 najszybciej jak to mo磧iwe!
{27486}{27527} G闚no mnie obchodzi "czas taki jak ten", czy "czas taki jak tamten".
{27685}{27733} Nie mam 瘸dnych powod闚, by zosta Kapitanem.
{27787}{27897} Je瞠li sta豚ym si Kapitanem, nie m鏬豚ym walczy d逝瞠j dla Kapitana Zaraki`ego.
{27939}{28070} Je瞠li ty chcesz przewy窺zy Kuchiki Byakuya, w takim razie ja mam jedno przeznaczenie.
{28454}{28501} Chc umrze pod Jego dow鏚ztwem.
{28573}{28593} To wszystko.
{28645}{28688} Je瞠li to rozumiesz, nie pytaj mnie o to wi璚ej.
{29525}{29540} Cholera!
{29958}{30031} Madarame Ikkaku, huh?
{30150}{30234} Ciesz si, 瞠 zapyta貫m o jego imi.
{30905}{30930} Wiedzia貫m.
{30980}{31060} Wiedzia貫m, 瞠 prze篡貫, Ikkaku.
{31169}{31189} Oczywicie!
{31220}{31329} Szczcie znowu by這 po mojej stronie.
{31371}{31410} CI乎 DALSZY NAST仙I...
{31701}{31826}{F:Monotype Corsiva} Spotkalimy si w szkole redniej
{31844}{31945}{F:Monotype Corsiva} I podzielilimy wieczn mi這
{31972}{32091}{F:Monotype Corsiva} Poni瞠j 豉godnego trzepotania
{32108}{32221}{F:Monotype Corsiva} P豉tk闚 kwiat闚 wini
{32237}{32347}{F:Monotype Corsiva} Chcia豉m ci spotka i pobiec przed siebie
{32367}{32484}{F:Monotype Corsiva} Ku sk雷anym w s這鎍u pag鏎kom i
{32506}{32607}{F:Monotype Corsiva} Zak靖kom parku, naszym cieniom
{32620}{32760}{F:Monotype Corsiva} Pozosta造m nawet teraz niezmienionym
{32777}{32893}{F:Monotype Corsiva} Ty i ja, oraz trzepocz鉍e p豉tki wini
{32912}{33023}{F:Monotype Corsiva} G豉skane przez wiatr
{33031}{33157}{F:Monotype Corsiva} Trzymam w sercu przysz這, kt鏎 ci鉚le widz
{33174}{33350}{F:Monotype Corsiva} Patrz鉍 wraz z tob na brzoskwiniowe niebo...
{33580}{33645} To straszne! Nie mog im wyjani, 瞠by anulowali wojskowy pogrzeb Ikkaku!
{33645}{33674} Co ty powiedzia?
{33674}{33745} Vice-kapitan ma sporo zabawy z przygotowaniami i nie chce ich przerwa.
{33745}{33799} ㄊsku, kt鏎e zdj璚ie powinnam u篡?
{33799}{33846} Zrobi ci zabawny pogrzeb!
{33850}{33911} Odpu sobie, Vice-kapitan...
{33931}{33985} Ilustrowany Album Shinigami! Z這ty!
{33985}{34090} Yay! Dzisiaj wprowadz w 篡cie m鎩 plan!
{34110}{34175} Um, co to jest, Kon-sa-
{34175}{34210} Przede wszystkim, potrzebuj jego gigai...
{34210}{34641} (Napis na sercu: Usuni璚ie Ksi篹niczki)
{34238}{34302} i ten w豉snor璚znie zrobiony usuwacz pigu貫k duszy - "Removal Princess"!
{34397}{34457} W porz鉅ku! Teraz mam cia這!
{34457}{34519} Sam m鏬豚ym zrobi to lepiej, ale ten kole jest do popularny u dziewczyn!
{34519}{34639} "Erotyczne podboje Kon`a w Soul Society". Start w nast瘼nym odcinku!
| |