{5281}{5353}O C U B O
{7502}{7551}Desculpe! Desculpe!|Desculpe!
{7560}{7640}Est tudo bem!|No lhe vou fazer mal!
{7665}{7685}O que que quer?
{7690}{7710}Pensei que voc...
{7720}{7750}O qu?
{7753}{7776}No sei...
{8078}{8126}Socorro! Socorro!
{8228}{8277}Ajudem-me!
{8353}{8377}Pra!
{8553}{8652}- O que... o que foi?|- Tudo bem. Vem c.
{9113}{9183}V. Acalma-te.|Est tudo bem.
{9202}{9264}- O que que havia l dentro?|- D-me um minuto para pensar...
{9275}{9355}- Teve medo de qu, ali dentro?|- Disse-lhe para me dar um minuto!...
{9477}{9526}Quantas pessoas esto nesta coisa?
{9602}{9671}Oua.|No devemos andar por a a trepar...
{9677}{9701}Porqu?
{9743}{9805}- H armadilhas.|- Armadilhas, como?
{9820}{9915}Armadilhas. Meti a cabea num desses cubos|e, por pouco, no fiquei sem ela.
{10027}{10126}Porra! Grande porra!
{10602}{10676}Sente-se bem? Senhor?...
{10727}{10752}Worth.
{10878}{10902}No tenhas medo.
{11053}{11077}Bati com a cabea...
{11103}{11202}Deixe-me olhar para isso.|Sou mdica. No parece grave...
{11278}{11302}Que raio est a fazer?
{11653}{11702}Ei, velhote, ouviu o que eu disse?
{12203}{12302}Detectores de movimento, integrados|nas paredes. Difceis de detectar.
{12353}{12427}Meu Deus! Meu Deus!
{12503}{12577}Espere a!| Vamos acalmar por um minuto...
{12645}{12700}Algum se lembra como chegou aqui?
{12878}{12902}Jantar!...
{13003}{13027}Estava a jantar.
{13052}{13087}Qualquer coisa com queijo e batata...
{13087}{13147}Acabou-se-me o espargado, fui ao frigorfico,|e depois...
{13153}{13177}No sei.
{13228}{13277}E tu? Leaven?
{13328}{13402}Eu, eu tinha-me ido deitar e...
{13478}{13502}E voc?
{13548}{13597}Eu acordei aqui...
{13600}{13637}A meio da noite...
{13640}{13700}Como no Chile. Vm sempre|buscar-nos a meio da noite.
{13727}{13751}Quem?
{13756}{13820}S o Governo poderia|construir uma coisa destas?
{13820}{13850}No foi o governo.
{13853}{13901}- Ento quem a fez?|- No fao ideia.
{13928}{13951}Extraterrestres!
{14073}{14145}Por favor. Vamos manter a cabea fria|e simplificar as coisas.
{14145}{14226}Deixemos os extraterrestres, para j,|e concentremo-nos no que sabemos.
{14253}{14301}A minha me vai-se passar.
{14305}{14325}Renz?
{14328}{14402}- No estar em casa. Vai-se passar!|- O que acha, Renz?
{14450}{14512}No parados aqui|que chegamos a algum lado.
{14512}{14570}Eu vou tentar sair daqui.
{14575}{14614}Muito bem. Por mim, estou de acordo.
{14628}{14677}- No deveramos esperar aqui?|- Para qu?
{14695}{14735}Ver se chega mais algum?
{14745}{14775}No vem mais ningum...
{14785}{14868}Olhem. H um caminho para aqui,|portanto, tambm d para sair.
{14886}{14927}Podemos evitar as armadilhas,|usando a bota.
{14937}{15020}Que tal? O que acham?|Procuramos a sada?
{15025}{15055}Tudo bem.
{15078}{15102}E voc?
{15106}{15205}- No pode ser assim to fcil.|- No vai ser nada fcil.
{15228}{15277}Olhem vossa volta.|Olhem bem vossa volta.
{15353}{15402}Sinto que est a olhar para ns.
{15580}{15630}Eu s quero acordar.
{15800}{15962}Leaven. Ns vamos conseguir.|S temos de nos acalmar e trabalhar em equipa.
{16000}{16065}Vo comear a procurar-nos|l fora, no tarda.
{16077}{16109}Eu sou polcia.
{16120}{16145}Est bem?
{16178}{16210}- polcia?|- Sou.
{16215}{16305}E vou-te tirar daqui. Prometo.
{16305}{16366}Mas tens de confiar em mim.
{16480}{16505}- Est bem.
{16778}{16802}Atira-a!
{17003}{17052}Limpo.
{17503}{17547}Pareceu mais prximo.
{17553}{17602} mecnico. Parece|repetir-se a intervalos regulares.
{17628}{17672}Talvez seja o sistema de ventila豫o.
{17678}{17727}- No h ventiladores.|- No me digas; estou a derreter!
{17828}{17872}O que isso?
{17928}{17967}Nmeros de srie?
{17978}{18027}Nmeros das salas.|So diferentes em cada compartimento.
{18044}{18148}Lindo! S h mais 566 milhes e 400 mil|salas de tortura nesta geringona.
{18148}{18183}Pois era melhor que fossem menos...
{18183}{18240}Temos cerca de trs dias,|sem comida nem gua,
{18240}{18285}at ficarmos demasiado fracos|para nos conseguirmos mexer.
{18302}{18346}Mas, eles tm de nos alimentar, no ?
{18352}{18376}Holloway!
{18390}{18525}Pois bem. Temos o calor, o stress,|o cansao. E depois, a desidrata豫o,
{18525}{18600}as dores de cabea, e esta desorienta豫o|que confunde o raciocnio.
{18600}{18675}O corpo acaba por comear|a destruir os seus prprios tecidos.
{18702}{18876}Chupa isto.|Mantm o fluxo de saliva.
{19327}{19401}- O que foi agora?|- O ar parece mais seco, aqui.
{19401}{19425}Armadilhada?
{19425}{19470}Bem, pode ser um detector|qumico-molecular.
{19477}{19521}Mas, porque raio no o activou a bota?
{19527}{19626}A bota no est viva.|Detecta o sulfito de hidrognio da pele.
{19630}{19704}Como que sabe tanto de detectores, Renz?
{19827}{19901} Rennes e no Renz.| Francs.
{19927}{19976}Est bem, francs, ento...|Mas como que?...
{20050}{20140}Rennes! Claro!|O maior perito em sensores
{20140}{20175}da idade moderna.
{20175}{20220}No posso acreditar!
{20300}{20369}- Este gajo o Wren.|- Quem?
{20369}{20480}O Wren. O pssaro da tica,|evadido de seis prises de alta segurana.
{20480}{20510}Sete!
{20510}{20555}Ests a brincar, no ests?
{20570}{20608}Vai-nos conseguir tirar daqui?
{20608}{20630}Talvez.
{20635}{20685}Um especialista em evaso.
{20685}{20730}Pois. Uma merda dum Harry Houdini.
{20784}{20850}Se vos trago atrs de mim,| por causa das vossas botas.
{20850}{20915}Se no gostam de mim, ponho-me a mexer.
{20957}{21005}Acabou-se a conversa da treta.
{21015}{21050}Acabaram-se as adivinhas.
{21069}{21140}No tm de se preocupar com nada|que no esteja vossa frente.
{21165}{21218}Esse o verdadeiro desafio:
{21243}{21305}Tm de se salvar de vocs prprios.
{21529}{21553}Merde!
{21804}{21828}Tirem-no dali!
{22679}{22727}Meu Deus!
{22903}{23102}Qualquer coisa electroqumica?!|E e o Wren no se apercebeu?! Lindo!
{23112}{23150}Fabuloso!
{23428}{23502}Muito bem.| tempo de reavaliar este lugar.
{23512}{23570}J dei cem voltas questo,|na minha cabea.
{23570}{23625}Porque fechariam eles inocentes, aqui?
{23625}{23665}Ser isto uma puni豫o?
{23671}{23751}No fiz nada para merecer isto.
{23753}{23777}Esqueam isso!
{23803}{23890}No conseguimos respostas aqui.|No percam tempo.
{23890}{23933}Concentrem-se.|No compliquem as coisas.
{23933}{23988}Olhem apenas para o que est|mesmo vossa frente.
{23988}{24022}Isso foi o que ele disse.
{24025}{24130}Comecemos por ns.|Um especialista em fugas e um polcia.
{24130}{24170}Deve haver uma razo para isso.
{24170}{24274}Tu s mdica, Holloway.|Isso d-te uma fun豫o, uma razo, no ?
{24280}{24328}No. Apenas me faz pensar|porqu eu
{24328}{24390}e no um milho de outros mdicos|que esto l fora.
{24553}{24602}Leaven. O que que fazes?
{24628}{24752}Nada. Ando na escola.|Saio com os meus amigos...
{24778}{24827}- E que mais?|- No h mais nada.
{24853}{24952}Os meus pais so aqueles.|Vivo com eles. uma seca.
{24952}{25050}Acho que temos de colocar|a questo fundamental.
{25050}{25075}O que que "eles" querem?
{25075}{25140}O que que "eles" pensam?
{25153}{25177}Uma a menos. Faltam quatro.
{25298}{25358}Porque no nos dizes qual |o teu objectivo na vida, Worth?
{25358}{25387}Muitas vezes o perguntei a mim mesmo.
{25523}{25570}Sou um gajo vulgar.
{25570}{25650}Trabalho num escritrio,|a fazer trabalho de escritrio.
{25652}{25765}No rebentava propriamente de felicidade|antes de chegar aqui.
{25765}{25803}Regra geral, a minha vida|tem sido uma treta.
{25803}{25902}- No suporto este tipo de atitude.|- Por ele estar certo?
{25928}{25977}E a tua motiva豫o, Quentin, qual ?
{26078}{26152}Midos. Trs.
{26178}{26227}No me consigo conformar.
{26235}{26322}Sairei daqui para fora,|custe o que custar.
{26322}{26370}So eles a minha fora.
{26370}{26425}Vocs, encontrem a vossa|onde puderem.
{26430}{26515}Por amor de Deus, Worth!|Para que que vive?
{26515}{26565} casado? Tem uma namorada|ou algo do gnero?
{26575}{26630}No. Tenho uma bela|colec豫o de pornografia.
{26654}{26677}Excelente!|Muito bem!
{26754}{26828}No estou a desistir!|Estou chateado!
{26845}{26903}Vieram a nossas casas!|Despiram-nos!
{26929}{26978}Levaram-me os anis.|Levaram-me...
{26999}{27027}...oh!, a minha ametista.
{27129}{27178}Quero saber quem o responsvel.
{27229}{27277}Leaven. Os teus culos?
{27280}{27341}No precisas deles?
{27378}{27427}So s para ler.
{27452}{27560}Muito bem. Levaram-lhe todas as jias,|mas deixaram-te isto a ti.
{27590}{27645}Aqui, nada acontece por acaso.
{27645}{27683}Porque te deixariam eles os culos?
{27834}{27900}Leaven, o que que andas a estudar?
{27930}{27950}Matemtica!
{28053}{28120}Que queres dizer?
{28378}{28402}149.
{28803}{28877}Nmeros primos!|No percebo porque no o vi antes.
{28888}{28922}Viste o qu?
{28922}{28970}Parece que se algum destes nmeros for primo
{28970}{29009}a sala est armadilhada.
{29098}{29172}645, 645... No primo.
{29178}{29227}372... no.
{29303}{29347}649...
{29365}{29440}Bem, 11 vezes 59 ... No primo.
{29503}{29552}Esta sala segura.
{29540}{29640}Espera! Como podes afirmar isso,|a partir de apenas um caso?
{29653}{29727}No o fao.|O incinerador era o primo 083.
{29730}{29853}A treta qumico-molecular era o 137.|A do cido, a 149.
{29853}{29877}Consegues meter isso tudo na cabea?
{29903}{29947}Tenho queda para os nmeros.
{29953}{30027}Leaven. Meu crebro amoroso.
{30093}{30102}Lana-a!
{30228}{30272}Muito bem. Sai da frente.
{30278}{30327}Os miolos antes da beleza.
{30453}{30502}Segura! Segura!
{30553}{30602}Nmeros primos!
{30878}{30927}H quanto tempo estamos aqui?
{30978}{31002}Nove ou dez horas.
{31053}{31097}Como sabes?
{31103}{31202}Sombreado das 5 horas.|Lembro-me que me estava a barbear.
{31245}{31325}Perdi o pequeno-almoo|ou o almoo,
{31339}{31375}ou fosse l o que fosse!
{31420}{31490}No te inquietes.|Estarei de volta para o jantar.
{31550}{31620}Se sairmos daqui fao-te o jantar.
{31678}{31727}Arranjaste um encontro.
{32152}{32202}Muito bem.
{32529}{32622}Preciso de fumar.|Fumava uma beata dos passeios.
{32622}{32705}Holloway. Acalma-te, vamos.
{32705}{32755}Estamos a fazer progressos.|Estamos a avanar.
{32755}{32840}Pois. Tens razo.|Tambm no podia fumar aqui, no ?
{32874}{32920}Preciso mesmo de estar ocupada.
{32929}{32997}Fala, ento. Conversemos.|Que tipo de mdica s tu, afinal?
{33004}{33052}Do gnero pensador livre, como sabes.
{33150}{33220}Vamos. D-me uma ajuda.| Fala-me de ti.
{33250}{33366}Temos trs rapazes. 9, 7 e 5.
{33366}{33469}Caramba! Pobre mulher.|Eu nunca sobreviveria a isso.
{33479}{33503}Ela tambm no.
{33604}{33653}No morreu... separmo-nos apenas.
{33695}{33775}Desculpa. No podia saber...
{33804}{33848}Estes nmeros no so primos.
{33879}{33928}Muito bem. Limpo.
{34004}{34028}Perdo. Desculpa.
{34172}{34246}Podias tentar dar-me uma ajuda aqui.
{34249}{34278}No, no podia.
{34504}{34528}Esta tambm est armadilhada.
{34704}{34728}Temos que voltar para trs?
{34829}{34853}Ainda no.
{35004}{35028}L-mos.
{35352}{35405}O qu? Agora s bengaleiro dele?
{35729}{35752}Est bloqueado.
{35829}{35853}Cuidado!
{36029}{36053}Esta sala verde.
{36204}{36228}Holloway?
{36403}{36427}Ol.
{36553}{36577}Esta sala verde.
{36603}{36627}Pois .
{36678}{36727}Quero voltar sala azul.
{36773}{36802}O que isto? Um choque ou qu?
{36828}{36872}Penso que um deficiente mental.
{36878}{36927}Gosto da sala azul.
{36953}{37002}- Jesus Cristo!|- Quase que me partiu o pescoo.
{37043}{37135}Ol. Queres segurar-me a mo, amor?
{37153}{37227}Primeiro a manteiga, depois o mel, Kazan.
{37253}{37327}- Como conseguiu ele sobreviver?|- Quero voltar sala azul.
{37353}{37402}H muitas salas azuis.|Encontrar-te-emos uma rapidamente.
{37453}{37497}Isto demasiado bizarro.
{37510}{37570}Preocupa-te apenas|com os teus nmeros, Leaven.
{37628}{37677}Vamos. Eu trato dele.
{37760}{37857}Ele quase me caiu em cima da cabea.
{37857}{37940}Vamos dar um passeio, Kazan?
{37948}{37985}Queres ir dar um passeio?
{38303}{38352}Quentin? No o vamos fazer|trepar agora, est bem?
{38378}{38402}Holloway...
{38428}{38452}Hol-lo-way.
{38576}{38635}Ser que nos mandaram a todos|para o Novo Mxico?
{38653}{38677}Ests a falar de qu, Holloway?
{38677}{38770}Sobre onde que conseguiriam|esconder uma coisa destas?
{38804}{38847}Pelo menos serve para alguma coisa.
{38930}{38975}Desculpa se te abalo as convic寤es, Quentin,
{38975}{39035}mas, sabes para onde vo os impostos?
{39054}{39077}Para as clnicas privadas?
{39100}{39170}S a indstria militar se poderia permitir
{39170}{39210}a construir uma coisa destas.
{39240}{39325}O que um complexo da indstria militar?|J alguma vez estiveste nalgum?
{39325}{39375}Sou eu que to digo.|No existe tal coisa.
{39375}{39417}E como sabes isso, no stio em que ests?
{39429}{39503}Quem que tu pensas que manda?|So gajos como eu.
{39513}{39633}Tm secretrias maiores mas as tarefas...|No conspiram... compram barcos.
{39654}{39703}Este lugar ...|Lembras-te de Scaramanga?
{39708}{39792}O facnora de "O Homem da Pistola Dourada"?
{39854}{39903}Uma diverso dum psicopata multimilionrio.
{39979}{40003} isso que pensas?|Muito bem.
{40029}{40053}Limpo!
{40308}{40365}Tudo bem. Tu que s chui.
{40382}{40470}Hs-de ter sempre razo.|Fabuloso!
{40704}{40778}- Gs!|- Holloway, volta para aqui.
{40878}{40952}Est tudo bem.|Fui eu que engoli o boto.
{41103}{41152}Odeio isto. Odeio isto.
{41242}{41300}O teu menino est a entrar em rbita.
{41403}{41452} como comida sem sal.
{41478}{41527}- Precisa de descansar.|- Ela consegue.
{41753}{41797}No tm ar de ser primos.
{41803}{41847} essa a tua valia, Worth?
{41878}{41902}Se a considerares vlida.
{42053}{42152}- E ento?|- Bem. Ele tem razo. No primo.
{42278}{42327}Pra! tua frente.
{42678}{42702}O que era aquilo?
{42954}{43003}Cala-te!
{43045}{43105}No sei o que que se passou.|No era primo.
{43179}{43203}Quentin, no te mexas.
{43273}{43350}- Acabem-me com esse berreiro.|- Worth!
{43454}{43478}Deixa as botas.
{43729}{43753}Fecha a merda da porta!
{43860}{43915}Bem que a atitude dele|me parecia suspeita.
{43923}{43984}Sabia que havia uma armadilha.
{43984}{44016}Mas os nmeros no so primos!
{44016}{44061}Isso mostra que o teu sistema|est errado. Ele sabia-o.
{44079}{44106}Sabia o qu?|Como que ele podia sab-lo?
{44106}{44140}Tu que s paranica.|Tenta descobri-lo.
{44140}{44210}Ele est s a dar cabo de ns.
{44210}{44280}Est bem. Tem mau feitio.|Isso faz dele um espio?
{44280}{44360}Acredita em mim.|A minha fun豫o ler as pessoas com raios X.
{44479}{44503}Ele no gosta de salas vermelhas.
{44704}{44728}Ento, que aconteceu?
{44752}{44800}Viste muito bem o que aconteceu.
{44805}{44880}Os nmeros so mais complexos|do que eu pensava.
{44900}{44925}Talvez no queiram dizer nada.
{44930}{44980}No. Tm muito mais para dizer...
{45000}{45050}Funcionaram at agora!|Devo trabalh-los mais.
{45080}{45128}De qualquer modo, temos de descansar.
{45130}{45225}Vem mesmo a calhar. At porque|no podemos fazer mais nada.
{45529}{45577}J te esto a dizer alguma coisa?
{45604}{45627}Isto no so cartas de Tarot.
{45635}{45765}Fazes alguma ideia de quantas|variveis eu tenho de considerar
{45765}{45830}em nmeros deste tamanho, |antes de fazer a minha escolha.
{45854}{45897}No se revelam assim,|logo duma vez.
{45929}{45972}So como as pessoas.
{46104}{46147}Que nojo!
{46165}{46310}A no, amor.|Vem aqui ao canto...
{46479}{46523}Est s a urinar...
{46554}{46578}Jesus Cristo!
{46604}{46653}Era s o que faltava,|este fedor aqui!
{46729}{46777}Achas isto tudo muito engraado,|no achas?
{46904}{46953}Que merda de problema o teu, Worth?
{46999}{47028}At a Holloway se porta melhor que tu...
{47040}{47190}Vai ajud-la.|Tu que s a ama-seca.
{47204}{47228}Jawohl, Kommandant!
{47235}{47365}Algum deve assumir as responsabilidades...
{47379}{47428}E esse algum tens de ser tu.
{47454}{47498}Nem todos se podem armar em nihilistas.
{47504}{47578}Nem todos se gostam de armar em heris.
{47623}{47670}Isto a vontade de viver.
{47670}{47698}Toda a gente vale alguma coisa, at tu.
{47698}{47770}Especialmente tu, por detrs desse rosto cnico.
{47779}{47798}Uma vontade de viver.
{47829}{47878}O que nos aquece o ntimo.
{47899}{47928}Obrigado, Quentin.|Sinto-me um novo homem.
{47951}{48028}Pobre Worth! Ningum gosta de mim.
{48028}{48065}Se esse o teu problema,
{48065}{48098}porque no encaras?
{48098}{48145}Porque no te deitas|e te deixas morrer?
{48474}{48503}Vamos.
{48503}{48575}Mostra-nos que tens alguma dignidade.|Salta para a trituradora.
{48575}{48615}S um homem!
{48854}{48903}Bem me parecia.
{48954}{49023}Vai-te foder, Quentin!
{49030}{49070}Eu no quero morrer.
{49070}{49100}Sou apenas realista.
{49100}{49140}Achas que se davam a tanto trabalho,
{49140}{49170}para nos deixarem sair?
{49170}{49254}E pensas que nos deixavam|tantas pistas para nada?
{49254}{49298}Pensas que temos alguma importncia?|No temos!
{49298}{49354}D-nos um tempo, para|procurarmos a sada.
{49354}{49398}- Nunca vo conseguir sair daqui!|- Claro que vamos!
{49404}{49448}- No, no vo!|- claro que vamos!
{49454}{49503}No h sada daqui!
{49854}{49902}Apanhei-te.
{50053}{50127}Como que sabes isso?
{50203}{50247}Responde-lhe, Worth.
{50303}{50342}Oh meu Deus!
{50453}{50497}Quem s tu?
{50753}{50797}Eu sou o veneno.
{50851}{50900}Desenhei a cobertura...
{50945}{50978}O qu?!
{50978}{51022}A concha. O sarcfago.
{51028}{51072}Construiste isto?!
{51072}{51117}No esta parte. A exterior...
{51117}{51200}No sei nada dos nmeros.|No conheo nada aqui dentro.
{51203}{51277}Contrataram-me para desenhar|a cobertura exterior.
{51329}{51352}Um cubo.
{51379}{51427}Um cubo? Porque no nos disseste?
{51478}{51550}Meu Deus, Worth!|Tu sabias o que isto era...
{51580}{51615}No.
{51629}{51703}Worth. Ests a mentir.
{51804}{51847}Ao princpio no estava.
{51879}{51922}Quem est por detrs disto?
{51979}{52022}No sei.
{52029}{52072}Quem te contratou?
{52104}{52147}No perguntei.
{52199}{52227}Nunca sa do meu escritrio.
{52240}{52310}Falava ao telefone com tipos como eu.
{52310}{52365}Especialistas que trabalhavam|noutros pormenores.
{52365}{52400}Ningum sabia de nada.
{52410}{52454}Todos se estavam a marimbar.
{52454}{52503}Tretas. Sabias desde o incio.
{52515}{52607}Olha-me para ele.|Est enterrado nisto at s orelhas.
{52629}{52678}No, Quentin.| tal como eles dizem...
{52704}{52753}Mantm-se toda a gente separada;|a mo esquerda no sabe o que faz a direita.
{52799}{52827}O crebro nunca aparece.
{52879}{52923}Que crebro?
{52929}{52978} tudo a mesma mquina!
{52980}{53104}O Pentgono, as corpora寤es|multinacionais, a polcia...
{53104}{53180}Fazes um pequeno trabalho,|concebes uma pea qualquer
{53180}{53245}e o que sabes depois| que ela temina algures,
{53245}{53354}enterrada no deserto, como|componente da mquina de morte.
{53354}{53423}Eu estava certa!|Toda a minha vida estive certa.
{53423}{53476}Eu disse-to, Quentin.
{53476}{53530}Ningum mais me chamar|paranica.
{53549}{53604}Temos de sair daqui e rebentar|com quem comanda esta coisa.
{53755}{53804}Holloway. No ests a compreender.
{53810}{53880}Ento ajuda-me. Esclarece-me.
{53880}{53965}Pode ser difcil para ti perceber,
{53965}{54010}mas no h qualquer conspira豫o.
{54010}{54060}No h ningum por trs disto.
{54065}{54178} apenas uma grande misturadora,|sugerindo um enorme plano oculto.
{54178}{54212}Compreendes?
{54230}{54274}O "Big Brother" no te est a observar.
{54330}{54379}Que merda de explica豫o essa?
{54379}{54408} a melhor que podes vir a ter.
{54408}{54470}Por mais que tente ver,
{54470}{54495}no encontro ningum por detrs disto.
{54495}{54555}Algum teve de aprovar isto.
{54555}{54604}Isto o qu?|Somos os nicos a saber.
{54604}{54678}- No fazemos ideia do que seja!|- Sabemos mais do que ningum.
{54678}{54740}Talvez algum tenha sabido alguma coisa
{54740}{54806}antes e ser despedido,|ou qualquer coisa assim...
{54806}{54850}mas, se este lugar tinha um sentido
{54850}{54915}deve ter havido um erro algures.
{54920}{54960}Quer dizer, isto um acidente.
{54967}{55040}Um projecto esquecido|e constantemente em curso.
{55054}{55098}Julgam que algum quer fazer perguntas?
{55098}{55143}Basta a conscincia tranquila
{55143}{55180}e um cheque chorudo.
{55204}{55253}Trabalhei nisto meses a fio.|Foi um super-trabalho!
{55304}{55353}Mas porqu meter gente c dentro?
{55379}{55453}Porque est aqui.Tens de o utilisar|ou admitir que no serve para nada.
{55479}{55528}Mas no serve para nada.
{55554}{55603}Quentin, isso mesmo|que estou a tentar dizer.
{55654}{55698}Onde que viemos parar?
{55729}{55778}Isto muito pior do que eu imaginei.
{55804}{55853}No propriamente.| Apenas mais pattico.
{55904}{55948}Ests-me a meter nojo, Worth.
{55954}{55998}Eu meto nojo a mim prprio.
{56004}{56078}Somos ambos parte do sistema.
{56104}{56148}Eu desenhei a caixa. Tu andas nela.|Tal como tu dizias, Quentin.
{56155}{56245}Fica calmo, no compliques.|Olha apenas para o que est tua frente.
{56245}{56325}Ningum quer perceber a razo disto tudo.| demasiado complicado.
{56379}{56453}Temos de o admitir. Estamos aqui|porque a coisa se descontrolou.
{56779}{56828} assim que destruimos o mundo?
{56852}{56940}Bem, alguma vez obtiveram|uma explica豫o para a vossa vida
{56940}{57050}Eu no me sinto culpada|para a desde os 7 anos.
{57060}{57140}Se querem um culpado tirem sorte.
{57329}{57373}Agora j me sinto melhor.
{57379}{57428}Foi por isso que ficaste connosco.
{57454}{57498}Para te confessares.
{57850}{57885}Ainda procuras uma vtima, Quentin?
{58155}{58204}Quentin! Pra! Pra!
{58230}{58273}Precisamos dele.
{58330}{58370}Para qu?
{58373}{58413}Ficaste louco?
{58413}{58475} o nico que sabe|alguma coisa sobre este lugar.
{58755}{58829}- Worth.|- Ol!
{58855}{58904}- Ento h uma cobertura exterior?|- Sim.
{58904}{59020}- E um cubo, certo? Assim.|- Acho que sim.
{59025}{59104}- Tem portas?|- H uma porta...
{59104}{59148}- Onde?|- Onde quer que a tenham metido.
{59154}{59203}So seis possibilidades.|E est selada do exterior.
{59254}{59328}Quais so as dimenses|da cobertura?
{59379}{59428}Cento e trinta e dois metros quadrados.
{59654}{59703}Ds licena?
{59729}{59778}Vamos, amor, afasta-te.
{59879}{59928}14 por 14 por 14.
{59954}{60003}O cubo interior no pode|estar soldado cobertura externa.
{60029}{60073}Um cubo?!
{60079}{60123}No sei, tem lgica.
{60179}{60228}O mais que o cubo pode ter so...
{60254}{60328}26 em altura, 26 em largura...seja...
{60354}{60428}17.576 salas.
{60454}{60503}Dezassete mil quinhentas|e setenta e seis salas?
{60554}{60603}Sinto-me to mal.
{60704}{60748}Descartes!
{60804}{60848}Leaven, s um gnio!
{60854}{60898}O que foi agora?
{60904}{60978}Coordenadas cartesianas codificadas, claro!
{60978}{61090}Utilizam a geometria para posicionar|pontos num grfico a trs dimenses.
{61104}{61148}Em linguagem clara e mais devagar.
{61179}{61228}Tenho a certeza.|Estes nmeros so marcadores.
{61254}{61303}Uma grelha de referncia rpida,|como a latitude e a longitude num mapa.
{61329}{61378}Os nmeros dizem-nos|a nossa posi豫o dentro do cubo.
{61404}{61448}Muito bem.|E onde estamos ns?
{61504}{61548}Funciona!
{61554}{61628}S tenho de adicionar os nmeros.
{61654}{61698}A coordenada X 19...
{61704}{61778}Y 26 salas...
{61804}{61853}Isso coloca-nos a...
{61924}{61953}... 7 salas da superfcie!
{61979}{62028}Muito bem, a caminho.
{62035}{62136}S por curiosidade!... Quero dizer,|no a gozar convosco,
{62136}{62180}mas, o que que fazem quando l chegarem?
{62180}{62220}Pode ser que se consiga abrir a porta.
{62225}{62326}S precisamos de arranjar maneira|de escaparmos s armadilhas.
{62354}{62403}Estou a tratar disso, Holloway.|Ando procura de solu寤es prticas.
{62429}{62478}Pois, at agora,|ainda no arranjaste nenhuma.
{62549}{62628}Reduzimos os riscos com os nmeros|e as botas. O Worth vai frente.
{62649}{62703}No, no vai!|Cada um de ns vai na sua vez!
{62754}{62798}Acalmem-se!
{62979}{63023}H espao para dois, a?
{63129}{63173}O que que se passa?
{63179}{63253}Estas coordenadas: 14, 27, 14.
{63279}{63328}- O que que tm?|- No fazem sentido.
{63379}{63453}Se o cubo tem 26 salas por lado|nenhuma coordenada pode exceder 26.
{63453}{63520}Se isso acontecesse estaramos fora do cubo.
{63578}{63627}No, no fora do cubo.
{63678}{63727}Penso que isso quer dizer|que no vamos jantar juntos.
{63804}{63877}'madilha. 'madilha. 'madilha. 'madilha.
{63954}{63997}Armadilha!
{64154}{64197}Armadilha!
{64330}{64373}Activada pelo som.
{64730}{64773}Maravilhoso!
{64780}{64854}Porque que a porta a abrir|no a activou?
{64880}{64923}Deve ter sido programada para a ignorar.
{64930}{64973}Ento assim.|O topo est cercado por armadilhas.
{64975}{65068}Quer dizer que devemos voltar atrs|e tentar outro caminho.
{65068}{65125}Sabes quantas voltas que isso implica?
{65130}{65174}Eu proponho que a atravessemos.
{65180}{65224}Muito bem!
{65230}{65279}Quantas botas nos restam, Holloway?
{65380}{65424}Descala-lhas.
{65430}{65479}Sabemos como funciona.|S temos que ir silenciosamente.
{65500}{65529}Demasiado silenciosamente.
{65555}{65629}Fico contente por estares|preparado, Worth, porque a tua vez,
{65660}{65715}e ele no vem.
{65715}{65760} claro que vai.
{65760}{65830}- Nem pensar.|- No o vamos deixar aqui.
{65830}{65874}No sabemos|o que que ele vai fazer.
{65880}{65910}Quando chegarmos superfcie|podemos vir busc-lo.
{65910}{65955}Ainda mata algum aqui.
{65955}{65999}No tenho razo?
{66030}{66074}Que vergonha!
{66080}{66129}J olharam bem para vocs?
{66155}{66199}Em que que se transformaram?
{66199}{66305}Podem ter-nos destrudo a vida|mas continuamos humanos.
{66305}{66354} tudo o que nos resta.
{66405}{66454}Voltaremos para o vir buscar.
{66480}{66529}Isso mentira e tu sabe-lo.
{66780}{66824}Ele no far barulho.
{70545}{70575}O que que ests a fazer?
{70580}{70625}Fico espera dele.
{70630}{70679}- No.|- Tu sais, eu fico aqui.
{70980}{71023}Por aqui.
{73529}{73553}Cabro de filho da puta!
{73553}{73595}Pronto, j chega!
{73595}{73619}Ele uma armadilha.
{73619}{73653}Larga-o, j!
{73653}{73729}Isto um salve-se quem puder, Hilloway,|e ele pe-nos em perigo a todos.
{73729}{73773}Larga-o, ouviste, Nazi?
{73829}{73873}O que que me chamaste?
{73879}{73928}Quentin!|Deixa esse pobre inocente em paz.
{73979}{74023}Ouve-me, mulher.
{74023}{74143}Fazes-me andar, todos os dias, |a apanhar os cacos do teu cora豫o.
{74143}{74229}Apenas ests viva porque eu quero.
{74229}{74273}Conheo bem o teu estilo.
{74304}{74378}Sem filhos, e sem ningum|que te d uma queca.
{74404}{74448}Por isso passas a vida
{74448}{74514}a cheirar o cu aos outros,
{74514}{74553}a meter-te na vida deles.
{74579}{74628}Perdeste o teu barco, Holloway.
{74704}{74753}Secaste aqui por dentro, no foi?
{74779}{74828}Essa a merda do teu problema.
{74854}{74903}Como te atreves a falar assim com ela?
{74929}{75003}No a conheces, Quentin.|Nenhum de ns se conhece aqui.
{75030}{75074}- Oh! Conheo-a muito bem.|- No, no conheces.
{75080}{75154}No admira que a tua mulher|te tenha deixado.
{75205}{75254}Toda essa raiva interior,
{75330}{75379}e essa atrac豫o por midas novas.
{75630}{75679}Que Deus te ajude, Quentin.
{75705}{75754}Tambm espancavas os teus filhos?
{76120}{76230}Ser que sou o nico a querer|saber o que essa porta esconde?
{76306}{76349}Abre-a.
{76506}{76579}Porta nmero seis?| Porta nmero um? Porta nmero dois?
{76631}{76674}Abre a merda da porta!
{76756}{76804}Sol!
{77430}{77473}Noite escura.
{77480}{77523}A minha amiga. A cobertura.
{77580}{77654}L est ela. Bom dia!
{77755}{77804}Apoia-te a mim.
{77980}{78029}No consigo ver uma merda.
{78055}{78099}No h nada|a que nos possamos agarrar.
{78225}{78254}Temos que tentar alguma coisa.
{78260}{78304}Vamos ver se h alguma porta.
{78330}{78379}Algum ter de se balanar at l.
{78405}{78449}Balanar?!
{78455}{78510}Fazemos uma corda com as nossas roupas.
{78545}{78579}Dispam-se.|Eu ato-a cintura.
{78582}{78640}Pois. Logo tu.
{78640}{78720}Com o teu peso,|rebentarias a corda em segundos.
{78720}{78770}Eu sou a mais leve.
{78770}{78800}Nem penses.
{78800}{78829}Eu vou.
{78852}{78879}Eu que vou, Holloway.
{78905}{78949}Ela tem razo, tu s muito pesado.
{78955}{79004}Eu sou a mais leve a seguir Leaven.
{79030}{79079}De qualquer modo,| a minha vez.
{79214}{79305}H quanto tempo sabias|que estavam aqui a pr gente?
{79305}{79349}H alguns meses.
{79365}{79395}No muito tempo,
{79395}{79440}se pensares na tua vida.
{79455}{79499}Penso muitas vezes.
{79505}{79575}Abriste-me os olhos, Worth,|e isso foi bom.
{79630}{79674}David.
{79705}{79749}Helen.
{79780}{79824}Uma tremenda Helen.
{81005}{81051}Isto o mais longe|que conseguimos chegar.
{81142}{81179}No h nada aqui em baixo.
{81230}{81274}Segurem bem.
{81280}{81329}Vou tentar chegar l daqui.
{81540}{81600}Estou a ver qualquer coisa.| Vou tentar outra vez.
{81749}{81778}Est bem. Outra vez.
{81804}{81853}Depressa.|Ests a ficar muito pesada.
{82129}{82178}Mas o que que se passa?
{82184}{82223}Trepa at aqui. Vamos.
{83005}{83053}- Quentin!|- Agarraste-a?
{83053}{83160}Quentin, ela est bem?
{83805}{83879}Ela... escorregou.
{84730}{84779}Ento? Vamos l, Kazan.
{84792}{84829}Queres parar com isso?
{84905}{84954}Ento, Leaven?|Tens de ser forte, amor.
{84980}{85029}No voltes a falar comigo.
{85032}{85052}Ns vamos conseguir.
{85055}{85104}Temos que chegar l baixo.
{85150}{85206}Ser mais fcil chegarmos| superfcie a partir daqui.
{85255}{85304} um caminho longo s com uma bota.
{85330}{85379}Mas temos de o fazer|antes de ficarmos demasiado fracos.
{85405}{85454}Vais ter de continuar|a malhar nos nmeros.
{85460}{85535}J no consigo pensar.
{85545}{85615}Claro que consegues.| o teu dom.
{85620}{85690}No um dom.| apenas um crebro.
{85695}{85800}Deixa-a descansar um bocado.|J no dormimos h uma eternidade.
{85831}{85875}Tudo bem.
{85881}{85925}Uma hora.
{85935}{86015}E como que vais medir|a merda da hora?
{86031}{86080}Uma hora ser|aquilo que eu disser.
{87655}{87699}Que que ests a fazer?
{87750}{87829}Temos de chegar base.|Estar mais calmo, para te concentrares.
{87875}{87929}- Queres abandon-los?|- Eles so armadilhas, Leaven.
{87929}{87985}Ns temos a chave.
{87985}{88065}Eles s vo tentar impedir-nos|de encontrar a sada.
{88065}{88099}Acredita em mim.
{88105}{88179}Tenta ver o que eu vejo.|Como funciona a minha mente.
{88195}{88254}Para mim as pessoas|so transparentes.
{88330}{88379}Eu vi atravs das paredes.
{88379}{88479}Vi-o a trabalhar, a desenhar isto.
{88530}{88590}No te vai deixar resolver o puzzle.
{88590}{88630}H um objectivo.
{88630}{88665}Somos ns. O cubo...
{88681}{88724}... somos ns.
{88751}{88829}- Quentin!|- Completamo-nos. Como nmeros.
{88881}{88929}Um homem e uma mulher.|As duas partes de uma equa豫o.
{88981}{89029}Tu s a chave perfeita.
{89056}{89104}- Contigo abro a fechadura.|- No!
{89256}{89305}Leaven. Chegou a hora de descer.
{89681}{89730}Afasta-te dela.
{89756}{89830}Leaven, esses gajos so espies.
{89876}{89925}Ele. O retardado...|A Holloway sabia coisas da minha famlia...
{89925}{90040}Mas escorregou.|Passou a barreira.
{90056}{90105}Tu deixaste-a cair.
{90206}{90250}Pe-te a mexer, Quentin.
{90281}{90330}D-nos a bota, porco.
{90755}{90804}No vais querer ver isto.
{91320}{91404}Queres vir connosco, Worth?|Pelo cano abaixo...
{91580}{91629}Que raio se passa com ele?
{92755}{92799}Como que?...
{92880}{92954}... o Wren!|O bom velho Wrenster.
{93005}{93049}Como que?...
{93055}{93104}Limitmo-nos a andar em crculos.
{93130}{93174}No pode ser.
{93280}{93329}- Onde que estamos?|- No fao ideia!
{93380}{93429}Onde que estamos?
{93550}{93579}Descobre tu!
{93579}{93690}Ainda no fizeste nada.|S sabes dar ordens e lixar-nos a vida.
{93690}{93730}Assassino!
{94730}{94779}Parece que tinhas razo, Worth.
{94805}{94854}No h sada.
{95480}{95529}Afasta-te de mim.
{96355}{96404}O Rennes no foi morto naquela sala?
{96681}{96730}Ento, porque no est l nada?
{96756}{96800} a superfcie exterior.
{96800}{96880}No estvamos na face do cubo antes.|Era a sala em que o Rennes foi morto?
{96906}{96950}Vai-te foder!
{97031}{97075}Essa foi boa.
{97106}{97180}Que diferena faz?|J estamos mortos, de qualquer modo.
{97185}{97260}Ouam-me!
{97260}{97300}Havia uma sala aqui, antes!
{97340}{97430}No fomos ns quem andou s voltas.|Foram as salas.
{97431}{97480}Claro.|- As salas?!
{97485}{97555}O que explica os barulhos|e as vibra寤es.
{97555}{97595}Andmos de um lado para o outro,|o tempo todo.
{97631}{97680} a nica explica豫o lgica.
{97756}{97805}Que grande idiota!
{97820}{97860}Qual a tua ideia, Leaven?
{97860}{97915}Dem-me um minuto.
{97956}{98005}Os nmeros so marcadores,|pontos num mapa, certo?
{98031}{98075}Sim.
{98080}{98160}Como que marcas|um ponto que se desloca?
{98231}{98280}Permuta寤es.
{98306}{98350}Permu qu?!
{98381}{98450}Permuta寤es. Uma lista de todas|as coordenadas por que a sala passa.
{98460}{98515}Como um mapa que diz|donde parte cada sala,
{98515}{98565}quantas vezes se move,|e para onde vai.
{98581}{98630}Os nmeros dizem-te isso tudo?
{98656}{98700}No sei, ests a ver?
{98700}{98740}Apenas analisei um ponto no mapa.
{98740}{98780}Provavelmente a casa de partida.
{98806}{98880}Conheo apenas o aspecto do cubo|antes de se ter mexido.
{98906}{98950}Muito bem.|Ento est em movimento.
{99006}{99055}Como que saimos?
{99081}{99125}27.
{99206}{99255}Sei onde fica a sada.
{99281}{99325}Onde?
{99340}{99410}- No te aproximes!|- Para trs, Quentin!
{99420}{99460}S quero saber.
{99470}{99520}Vocs no querem saber?
{99631}{99680}Lembras-te da sala em que estivemos,
{99680}{99730}com uma coordenada superior a 26?
{99756}{99799}E ento?
{99805}{99879}A coordenada colocava-a|fora do cubo.
{99930}{99974}Uma ponte.
{99978}{100075}Exactamente.|Mas apenas na sua posi豫o original.
{100105}{100149}De que que esto a falar?
{100220}{100279}Olha. A sala inicialmente uma ponte,
{100279}{100400}percorre o labirinto em que ns estamos,
{100400}{100490}e, a um dado momento,|regressa ao ponto de partida.
{100490}{100560}- Ento a ponte apenas uma ponte...|- Por um curto perodo de tempo.
{100560}{100625}O cubo como um imenso|cadeado de combina豫o.
{100625}{100700}Quando as salas esto na posi豫o|inicial, o cadeado est aberto.
{100700}{100755}Mas, quando mudam,|o cadeado est fechado.
{100755}{100855}Com uma estrutura destas,|o circuito deve levar dias.
{100855}{100899}Ento, quando volta a estar aberto?
{101105}{101149}No!
{101155}{101290}Juntamos os nmeros s coordenadas iniciais.|Nas permuta寤es, subtramo-los.
{101356}{101399} isso!
{101406}{101480}Esta sala move-se para 0, 1 e -1|no eixo de X,
{101506}{101554}2, 5 e -7 em Y,
{101581}{101629}e 1, -1 e 0 em Z.
{101641}{101674}E o que que isso quer dizer?
{101681}{101729}Que s um nabo a matemtica?
{101751}{101800}Preciso dos nmeros das salas,| nossa volta, como referncia.
{101856}{101930}666, 897, 466.
{101981}{102030}567, 898...
{102131}{102180}... e 545.|Tomaste nota?
{102281}{102355}656, 778, 462.
{102406}{102450}Chega.
{102456}{102505}X 17. Y 25 e Z 14.
{102606}{102680}Esta sala move-se duas vezes|antes de regressar posi豫o original.
{102706}{102750}- Temos tempo suficiente?|- Talvez.
{102756}{102790}Ento vamos embora!
{102791}{102820}- Consegues evitar as armadilhas?|- Que se fodam as armadilhas.
{102825}{102870}Vamos para a ponte.
{102881}{102935}Deitaste fora a nossa ltima bota,|meu tarado de merda.
{102940}{102990}Tecnicamente, consigo identificar|as armadilhas.
{102991}{103000}Tecnicamente?
{103000}{103040}Ao princpio, julgava que se identificavam
{103040}{103080}com os nmeros primos, mas no.
{103080}{103156}So identificveis por potncias|de nmeros primos.
{103156}{103200}- E ento?|- Podes calcular isso?
{103206}{103240}Os nmeros so imensamente grandes.
{103240}{103290}Mas tu podes, no podes? Podes.
{103290}{103350}Teria de calcular o nmero|de factores em cada grupo.
{103356}{103400}Talvez se tivesse um computador...
{103400}{103450}- Tu no precisas de computador.|- Claro que preciso!
{103450}{103506}- No. Calcula.|- No consigo.
{103506}{103550}No vou morrer neste labirinto de ratos!
{103550}{103675}Porra. Ningum conseguiria fazer|estes clculos de cabea.
{103681}{103781}Olha para os nmeros: 567.898.545|Nunca os conseguiria factorizar.
{103781}{103880}Nem mesmo s o 567.|Seria astronmico.
{103956}{104000}Dois.
{104081}{104130}Astronmico.
{104130}{104165}O que que disseste?
{104170}{104230}Astronmico.
{104256}{104300}Antes disso.
{104330}{104374}Factores.
{104380}{104479}- Quantos factores em 5-6-7, Kazan?|- Dois.
{104505}{104549}No! Ests a brincar?
{104555}{104654}- Kazan. Quantos factores tem 30?|- Trs.
{104680}{104729}- E em 7?|- Um. Rebuado.
{104755}{104799}No tenho rebuados.
{104805}{104849}Rebuado.
{104855}{104970}Kazan. Dou-te uma caixa de rebuados|chegando superfcie.
{104980}{105024}Os rebuados vm em sacos.
{105030}{105074}Muito bem. Queres em saco,|viro em saco.
{105080}{105129}No gosto dos vermelhos.
{105205}{105254}- 898.|- 2.
{105305}{105354}- 545.|- 2.
{105380}{105424}Est-nos a dar os factores!
{105430}{105479}Astronmico.
{105505}{105600}Queres-me dizer que|este monga um gnio?
{105605}{105654}Pelos nmeros, a sala|no deve estar armadilhada.
{105680}{105704}S h uma maneira de sabermos.
{105780}{105824}No!
{105880}{105924}Absolutamente segura.
{105980}{106029}Kazan, meu heri.
{106130}{106179}Qual o nmero, rapazinho?
{106205}{106254}Aqui! Olha para aqui!
{106305}{106349}Pede-lho tu!
{106405}{106475}Kazan. Vamos brincar com os nmeros,|est bem?
{106475}{106505}Gostas de nmeros, no gostas?
{106505}{106555}- Nmeros primos.|- Exactamente.
{106555}{106629}- Podes dizer-nos o factor de 656?|- 2.
{106655}{106704}- 779?|- 2.
{106730}{106774}- 462?|- 3.
{106780}{106824}Limpo.
{106855}{106929}Mexe-te! Vamos.|Depressa. Tu tambm, Worth!
{107000}{107090}Mexe-me essa merda desse cu.|Ainda no terminei contigo.
{107082}{107128}Leaven. Abre-me essa porta.
{107128}{107180}E faz-me trabalhar o Einstein.
{107281}{107325}- Vamos! Despachem-se.|- Worth!
{107456}{107500}563!
{107506}{107580}Por favor, Kazan, 563?|- Vocs esto mortos, meus cabres!
{107606}{107650}- 2.|- Limpa!
{107781}{107830}- 1.|- Armadilhada!
{107907}{107955}- Vai ver o cho!|- Est morto?
{107985}{108020}Ainda no.
{108020}{108070}Nem vale a pena pensares nisso.
{108070}{108120}Quando sair daqui, sers picado para armadilhas.
{108357}{108400}Onde que ele est?
{108407}{108500}Volta aqui. Eu disse, volta aqui, j!
{108607}{108681}J est. Por ali.
{108757}{108800}- 2.|- Limpa!
{108807}{108849}- 4.|- Limpa!
{109606}{109655}Isto confirma a nossa teoria. Nmeros.
{109681}{109755}- 4-2-3.|- Limpa.
{110020}{110060}Kazan!
{110556}{110580}Ouve.
{110591}{110650}Ele no est longe.
{110656}{110700}Eu vou busc-lo.
{110781}{110825}O que que achas disto?
{110856}{110930}No tens muito mais vidas.
{111335}{111375}Kazan!
{111381}{111425}No me mexi.
{111430}{111481}Muito bem.|Vais ter de trepar at l cima, est bem?
{111481}{111525}No gosto disso.
{111881}{111930}14, 26, 14.
{111981}{112030}Worth. regressa imediatamente!
{112030}{112095}Cinco sacos de rebuados.
{112100}{112156}27 sacos ao todo...
{112156}{112200}27 sacos. De acordo.
{112206}{112255}O prximo movimento desta sala|leva-nos ponte!
{112281}{112325}C vamos ns!
{112381}{112425}Por aqui!
{112431}{112505}Entra.|No temos muito tempo. Vamos.
{113320}{113370}Worth? Worth?
{113405}{113449} melhor que seja isto.
{113455}{113499}Tem de ser isto!
{113680}{113724}Onde?
{113980}{114024}Oh no!
{114106}{114154}D-me um minuto. Tem pacincia.
{114154}{114250}- Ento, adivinho o qu?|- No sei.
{114256}{114304} a sala em que come詣mos.
{114310}{114440}Eu tinha razo.|Nunca devamos ter sado daqui...
{115006}{115049}A ponte.
{115056}{115099}Vermelha.
{115206}{115280}- 4-2-4.|- Limpa!
{116906}{116950}Avana.
{116955}{116990}Mas... Que ests a fazer?
{116990}{117030}No podes desistir agora!
{117131}{117175}A culpa no tua!
{117189}{117300}A minha vida no tem|qualquer sentido l fora.
{117356}{117405}E o que que existe l fora?
{117706}{117755}O absurdo e a solido humanas.
{117931}{117975}Posso viver com isso.
{118481}{118580}Kazan. Sai daqui!|Pela porta.
{119306}{119350}Vermelha, Kazan!
{122500}{123000}Tradu豫o e legendagem:|by callinas
| |