JSEMTS搜尋引擎
 

{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoœæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{224}{276}GPS pokazuje, ¿e to w³aœnie tu.
{306}{357}Nawet nie wiesz, jak tego u¿ywaæ.
{357}{405}Akurat.
{408}{442}Jesteœmy na miejscu.
{451}{539}Jechaliœmy godzinê przez las,|¿eby znaleŸæ kolejny las,
{540}{610}który wygl¹da tak samo.
{619}{650}Eureka.
{667}{692}To jest b³oto.
{692}{768}Nie, to jest...
{769}{794}Tak, to ca³kiem sporo b³ota.
{794}{837}I pachnie jak zgni³e jajka.
{837}{880}Siarka.
{881}{944}Bardzo terapeutyczne.
{944}{1017}I myœlisz, ¿e uwierzê,|¿e nigdy tu nie by³eœ?
{1017}{1070}Przyjaciel powiedzia³ mi|o tym miejscu w sekrecie,
{1070}{1121}ale jestem tu pierwszy raz.
{1127}{1162}W b³ocie.
{1196}{1218}WejdŸ.
{1219}{1249}Jest mi³o.
{1249}{1289}W porz¹dku.
{1584}{1617}Coœ mnie szturcha.
{1618}{1704}To b³oto ma zadziwiaj¹ce w³asnoœci romantyczne.
{1767}{1794}Myœlê, ¿e to mam.
{1795}{1872}Nie, myœlê, ¿e bym poczu³.
{2007}{2066}Jeeejæ.
{2070}{2150}To gor¹ce Ÿród³o osi¹ga|œredni¹ temperaturê 41 stopni,
{2151}{2244}ale mo¿e siê prawie zagotowaæ,|i dlatego zniechêcamy amatorów k¹pieli.
{2244}{2352}A szczególnie tych, którzy nielegalnie|wje¿d¿aj¹ do parku narodowego.
{2353}{2381}Wiêc ktoœ zagotowa³ siê na œmieræ?
{2381}{2452}Lub mia³ atak serca lub zemdla³, itd, itp.
{2453}{2504}Resztki cia³a musia³yby siê zmacerowaæ.
{2504}{2518}To znaczy?
{2519}{2564}Nie pytaj.
{2564}{2662}Cia³o albo zosta³oby rozgotowane,|albo zjedzone przez chrz¹szcze wielo¿erne.
{2662}{2707}Bones, dlaczego nie powiesz |po prostu "oczyszczone"?
{2708}{2751}Siarka pokry³a koœci.
{2751}{2768}Widzisz te plamy?
{2768}{2799}Wiêc to le¿a³o tam d³u¿szy czas?
{2799}{2824}Niekoniecznie.
{2824}{2858}To dlaczego w ogóle o tym mówisz?
{2858}{2906}Œlady uderzenia têpym narzêdziem.
{2906}{2925}Co to znaczy?
{2926}{2992}To znaczy, ¿e sam siê tu|na œmieræ nie zagotowa³.
{2992}{3036}Bêdê potrzebowa³a ca³e to b³oto.
{3036}{3054}Przepraszam?
{3054}{3104}Zamów pan cysternê i je wyssij,
{3105}{3174}¿ebyœmy je przefiltrowali w Instytucie.
{3185}{3279}KoϾ barkowa ma 36.5 centymetra.
{3279}{3314}Œredniej budowy.
{3315}{3390}20 kilka do 30 kilku lat.
{3390}{3429}T¹ koœæ z³ama³ wczeœniej.
{3429}{3465}Z tym b³otem to na powa¿nie?
{3466}{3499}Powa¿nie, jak atak gazowy.
{3500}{3520}Atak serca, Bones.
{3521}{3583}Powa¿nie, jak atak serca.
{3719}{3799}Opis jest zbyt ogólny,|by dostaæ cokolwiek ze spisu zaginionych.
{3800}{3847}Trójk¹tne zag³êbienie w sklepieniu czaszki.
{3848}{3907}Wczeœniejsze z³amanie po³udnikowe.
{3907}{3964}Otarcie istoty korowej koœci krêgu C1.
{3964}{4039}Jest te¿ pewna wzorzystoœæ.
{4039}{4082}Ile razy zosta³ uderzony i czym?
{4082}{4149}Wiêcej ni¿ raz... kwadratow¹ rur¹?
{4150}{4176}Jest coœ takiego?
{4176}{4264}Z mojego doœwiadczenia wynika,|¿e ludzie wal¹ ludzi czymkolwiek, co mog¹ podnieœæ.
{4265}{4314}Zosta³ zaatakowany od ty³u?
{4324}{4339}No co?
{4340}{4448}Jest tu pionowe z³amanie|na g³adziŸnie i szwie koœci nosowej.
{4449}{4467}Ta sama broñ?
{4467}{4511}Nie wygl¹da na to.
{4512}{4545}Widzia³em to wczeœniej.
{4545}{4579}Naprawdê? Super. Gdzie?
{4579}{4656}Od naostrzonych kamieni|w szkieletach neandertalczyków.
{4657}{4711}Myœlê, ¿e nie jest to istotne w tym przypadku.
{4711}{4796}Uderzenie z przodu g³owy|spowodowa³oby powa¿n¹ ranê.
{4796}{4845}Nie by³o ¿adnych plam krwi dooko³a b³otka.
{4846}{4911}Co wskazuje, ¿e cia³o|zosta³o tam wrzucone po œmierci.
{4912}{4951}Zack, odnoœnie neandertalczyka...
{4952}{5001}"Neandertalczyków".
{5002}{5044}Jaki by³ kontekst tych zabójstw?
{5044}{5177}Akceptowalne scenariusze wskazuj¹,|¿e atakowa³o dwóch lub wiêcej napastników.
{5192}{5241}Wiêc szukamy dwóch lub wiêcej morderców.
{5810}{5982}Bones S03E10 The Man in the Mud|Koœci S03E10 Mê¿czyzna w b³ocie
{6058}{6089}/...nie jestem jeszcze pewna czasu œmierci.
{6089}{6110}To by³o zdecydowanie morderstwo.
{6110}{6164}Zdecydowanie. Prawdopodobnie dwóch napastników.
{6164}{6197}Co za szok dla tej parki.
{6197}{6265}Znaczy, wœlizguj¹ siê nago|do gor¹cej k¹pieli b³otnej
{6265}{6313}i rêka szkieletu szturcha j¹ w, wiesz...
{6313}{6345}- Odbyt.|- Bones!
{6345}{6399}Co? To kliniczne okreœlenie|tej czêœci cia³a, Booth.
{6399}{6428}Dr Brennan?
{6429}{6457}Agencie Booth?
{6457}{6561}Czy by³oby w porz¹dku powiedzieæ,|¿e dziêki pracy unikacie osobistej konfrontacji?
{6561}{6623}- O, dlaczego? Bo nie chcê rozmawiaæ o, wiesz...|- Odbycie.
{6623}{6658}Naprawdê lubisz to s³owo, nieprawda¿?
{6658}{6713}Czy wy kiedykolwiek dyskutujecie|o czymœ niezwi¹zanym z prac¹?
{6713}{6758}Có¿, to jest lepsze ni¿ rozmowa o, wiesz...
{6758}{6776}Odbycie?
{6776}{6807}Co jest z wami?
{6807}{6836}Có¿, S³odko mo¿e mieæ racjê.
{6837}{6868}znaczy, du¿o rozmawiamy o pracy.
{6869}{6894}Rozmawiam o moim synu.
{6895}{6938}Poniewa¿ zosta³ prawie porwany.
{6939}{6978}Mój ojciec... rozmawiamy o nim.
{6980}{7059}Poniewa¿ agent Booth zatrzyma³ go za morderstwo.
{7071}{7117}No dobra, co próbujesz nam udowodniæ?
{7118}{7188}Wasz¹ niezdolnoœæ do dzielenia siê ¿yciem osobistym.
{7190}{7221}Myœla³em, ¿e to oczywiste.
{7222}{7253}To smarkateria.
{7254}{7294}Nie reagujê za dobrze na smarkateriê.
{7295}{7352}Po sprawie, czasami...
{7352}{7396}wypijemy drinka lub kawê.
{7397}{7450}Booth zje ciacho. Ja nie lubiê ciasta.
{7451}{7524}Naprawdê powinniœmy... daæ szansê.
{7524}{7549}Znajdujê to zbyt s³odkim.
{7550}{7573}W porz¹dku!
{7575}{7609}Rozmawialiœmy o ciachu.
{7610}{7652}To nie ma nic wspólnego z prac¹.
{7653}{7733}Lepiej kiedy dyskutujemy o morderstwie.
{7734}{7788}Z chêci¹ zobaczy³bym was w ciekawej sytuacji.
{7789}{7838}W sytuacji, gdzie praca jest tematem tabu.
{7838}{7902}I co, wyœlesz nas do restauracji|i popatrzysz przez jednostronne lustro?
{7903}{7932}Ja i tak nie zjem ciasta.
{7932}{7989}Nie, myœlê o wieczorze|ze mn¹ i moj¹ dziewczyn¹.
{8005}{8052}Potrzebuj¹ kogoœ, by kupi³ im piwo.
{8053}{8087}Chcesz, byœmy poszli na podwójn¹ randkê?
{8088}{8168}Pos³uchaj, dlaczego nie pobuszujesz|po internecie jak inne dzieciaki?
{8170}{8226}Je¿eli pójdzie dobrze,|skoñczymy nasze spotkania.
{8227}{8272}Wypuszczê was z powrotem do waszego œrodowiska.
{8272}{8315}A my to co, pstr¹gi?
{8336}{8371}Dobrze.
{8422}{8464}Agencie Booth?
{8476}{8561}Chyba ¿e myœlisz,|¿e za du¿o jest do udowodnienia?
{8646}{8698}Dobrze. Poka¿ê mu,|¿e nie muszê nic udowadniaæ.
{8699}{8743}Do dzie³a, S³odko.
{8854}{8979}Jak dot¹d mam trzy stare puszki|po piwie, indiañski grot,
{8979}{9129}73 centy i czêœciowo stopiony pisak.
{9130}{9180}Ofiara udusi³a siê jak ossobuco.|[potrawa kuchni w³oskiej]
{9181}{9209}Cia³o odpad³o od koœci.
{9209}{9274}Czas œmierci szacujê|na dziesiêæ dni do dwóch tygodni.
{9274}{9373}Znalaz³em z³amania i zmiany|zwyrodnieniowe w po³¹czeniach fasetowych.
{9374}{9449}Pasuje do hipertrofii miêœni karkowych.
{9450}{9487}Znalaz³am mikroskopijne rozdarcia.
{9488}{9593}Ale ¿eby spowodowaæ ten rodzaj uszkodzeñ|musia³by utrzymywaæ tak¹ pozycjê.
{9594}{9631}Joga go zabi³a?
{9632}{9666}Czy czaszka ju¿ przygotowana?
{9667}{9685}Powinna byæ gotowa.
{9686}{9727}Mo¿esz j¹ wyj¹æ z bojlera kiedy chcesz.
{9728}{9833}Lub ty móg³byœ zrobiæ to dla mnie,|poniewa¿ ja przenigdy tego nie zrobiê.
{9833}{9951}Tu widaæ z³amania miednicy, z³amania|kompresyjne krêgów piersiowych i lêdŸwiowych.
{9951}{10024}Wielokrotne z³amania koœci d³oni i stóp...
{10024}{10068}Kim on by³, lalk¹ do testów zderzeniowych?
{10070}{10231}Uszkodzenia tych koœci s¹ zgodne z l¹dowaniem|na stopach po skoku z 3 do 7 metrów.
{10233}{10266}Jak skakanie z drzewa?
{10268}{10337}Uszkodzenie ³opatki i wyrostka barkowego|by³y skutkiem upadku
{10338}{10415}przy prêdkoœci od 16 do 20 mil na godzinê.
{10416}{10440}Spad³ z motoru?
{10442}{10492}Te zranienia s¹ œwie¿sze.
{10492}{10586}Uszkodzi³ rzepkê i zerwa³ troczek.
{10586}{10630}Nawet ja tego nie chwytam.
{10631}{10662}Dlaczego ktoœ chcia³by go zabiæ?
{10662}{10736}Wygl¹da na to, ¿e sam odwala³|kawa³ dobrej roboty w tym kierunku.
{10756}{10815}Tak, w porz¹dku, dr S³odko, spytam go.
{10815}{10848}Œroda wieczorem? Masz wolne?
{10849}{10926}A co, mamy podwójn¹ randkê z naszym psychiatr¹?
{10927}{11013}Tylko jeden wieczór i, byæ mo¿e,|nie zobaczymy go nigdy wiêcej.
{11013}{11049}Piêknie. Œroda mi pasuje.
{11050}{11072}Nie mogê siê doczekaæ.
{11073}{11110}Czy chce, bym da³ ci bukiecik?
{11112}{11159}Œroda mo¿e byæ.
{11161}{11184}Spotkamy siê na miejscu.
{11184}{11242}Tak, czekam na spotkanie z ni¹.
{11254}{11289}Tak, do widzenia.
{11290}{11316}Mo¿e byæ fajnie.
{11317}{11373}Jego dziewczyna pracuje z tropikalnymi rybami.
{11374}{11411}- Tropikalne ryby?|- Tak.
{11412}{11454}Ju¿ to jest dziwne. Gdzie siê spotykamy?
{11456}{11496}Na ich lekcji garncarstwa.
{11497}{11531}Co? Nie. Nabierasz mnie.
{11531}{11567}Nie. Dlaczego mia³abym to robiæ?
{11568}{11625}Powiedzia³, ¿e to dobry pomys³,|by zrobiæ coœ wspólnie.
{11625}{11723}Garncarstwo? Myœla³em,|¿e celem terapii jest spokój umys³u,
{11723}{11780}a nie doprowadzenie do szaleñstwa.
{11781}{11822}Hej, to Angela.
{11841}{11870}- Hej, Angela.|- Hej.
{11870}{11923}Zrobi³am symulacjê komputerow¹|twarzy naszej ofiary.
{11923}{11984}Sprawdzamy go w spisie osób zaginionych.
{11984}{12022}Zaczekaj sekundkê. To Tripp Goddard.
{12023}{12046}Tripp Goddard?
{12046}{12087}Motocyklista wyœcigowy.
{12087}{12138}Och, czasami zapominam,|¿e rozmawiam z dziewczynami.
{12138}{12223}To wyjaœnia³oby uszkodzenia nadgarstków|i szyi w sprawozdaniu Zacka.
{12223}{12268}PotwierdŸ to z danymi dentystycznymi.
{12268}{12333}Tak, i nie uznajê komentarza o "dziewczynach".
{12333}{12437}Ze dwa tygodnie temu Tripp wygra³ du¿y wyœcig.
{12437}{12465}To pasuje do czasu œmierci.
{12466}{12538}To musia³o byæ super grand prix w Wirginii.
{12538}{12650}Tripp wygra³ dwa finalne okr¹¿enia po tym,|jak jakiœ wypadek wy³¹czy³ z gry lidera.
{12656}{12700}Dziewczyny, co?
{12955}{13003}To nie sprawa maszyny, to cz³owiek jest wa¿ny.
{13003}{13105}Pewnie, ¿e potrzebujesz super motor, ale superkierowca|na gównianym motorze nadal bêdzie wygrywaæ.
{13105}{13151}Kierowcy mówi¹, ¿e zale¿y to od nich;|mechanicy mówi¹, ¿e od maszyny.
{13152}{13177}A wiesz, co ja mówiê?
{13177}{13211}To zale¿y od tego, kto p³aci czeki.
{13211}{13243}Ach tak, a to by³abyœ ty.
{13243}{13282}Tak, by³abym i nie zapominaj o tym.
{13283}{13301}Przepraszam.
{13301}{13329}FBI. Agent specjalny Booth.
{13330}{13389}To dr Temperance Brennan z Jeffersonian.
{13390}{13472}Szukamy kogoœ, kto móg³by powiedzieæ nam|co nieco o Trippie Goddardzie.
{13473}{13514}No có¿, jestem Philippa Fitz.
{13515}{13592}Tripp jeŸdzi w naszym rodzinnym zespole, Slam Bolt.
{13592}{13630}- Co on zrobi³?|- A pan to kto?
{13631}{13649}Garth Jodrey.
{13650}{13706}Jestem dziennikarzem. Motokneescrapers.Com.
{13706}{13725}Co tak znaczy?
{13725}{13852}Zawodnicy, kiedy... wychylaj¹ siê na zakrêtach,|ich... ich kolana, szoruj¹ po asfalcie.
{13853}{13885}To wyjaœnia³oby zranienia jego kolana.
{13886}{13963}Nikt nie widzia³ Trippa|od super grand prix.
{13964}{13990}Dok¹d siê uda³?
{13990}{14052}Po du¿ym zwyciêstwie,|zwykle wsiada³ w ciê¿arówkê i...
{14052}{14114}wspina³ siê na góry, przep³ywa³ oceany,|nikt naprawdê nie wie na pewno.
{14115}{14140}Czym mogê s³u¿yæ?
{14140}{14179}Pan Goddard nie ¿yje.
{14219}{14270}Co? Co siê sta³o?
{14270}{14326}Uwa¿amy, ¿e zosta³ zamordowany.
{14371}{14414}Kto zabi³by Trippa?
{14414}{14445}Nie wiem.
{14445}{14493}Có¿, fani go kochali.
{14493}{14522}Wszyscy inni nienawidzili.
{14522}{14554}Spadaj Garth.
{14554}{14578}Tato, proszê.
{14578}{14642}Nie, nie chcê go tu, Philippa.
{14696}{14772}Garth nie wydaje siê myœleæ,|¿e Tripp jest dobrym ch³opcem i ty to wiesz.
{14773}{14798}Ma swoje powody.
{14798}{14823}Wózek inwalidzki.
{14824}{14856}Tripp go w nim posadzi³?
{14856}{14920}To by³ wypadek, podczas wyœcigu, kilka lat temu.
{14920}{14989}Có¿, nie mo¿esz szczerze uwierzyæ,|¿e Garth macza³ w tym palce.
{14989}{15024}Znaczy, jak? JeŸdzi na wózku inwalidzkim.
{15024}{15057}Z pomoc¹, oczywiœcie.
{15057}{15097}Kiedy ostatni raz widzia³a pani Trippa?
{15097}{15133}Na przyjêciu po wyœcigu.
{15134}{15211}Widzia³em oko³o pó³nocy,|jak wsiada do wozu i odje¿d¿a.
{15211}{15309}Super. Muszê poznaæ model, rok|i numer rejestracyjny ciê¿arówki.
{15309}{15357}Cokolwiek pan potrzebuje, jest tu.
{15365}{15443}Tylko dorwij pan drania, który mu to zrobi³.
{16100}{16157}No dobrze, to jest Danny Fitz.
{16175}{16229}I mówiê wam, chcia³bym powaliæ Trippa|w ten sposób po naszym wyœcigu,
{16229}{16272}Tyle, ¿e ja by³em w œpi¹czce kilka dni.
{16273}{16294}Kolejny Fitz?
{16294}{16354}Tak, syn Lenny'ego, brat bliŸniak Philippy.
{16354}{16385}No dobrze, patrzcie teraz.
{16385}{16417}Danny wygran¹ ma w kieszeni.
{16418}{16487}Ostatnie okr¹¿enie, Tripp robi to.
{16487}{16531}Klasyczne pchniêcie od ty³u.
{16531}{16553}Móg³ to zrobiæ?
{16554}{16583}Tylko, je¿eli by³by to wypadek.
{16584}{16689}Gdyby Tripp nie waln¹³ Danny'ego, Slam Bolt|wzi¹³by pierwsze i drugie miejsce, przed P³omienn¹ Iskr¹.
{16690}{16737}Nazywaj¹ kogoœ P³omienn¹ Iskr¹?
{16737}{16772}Tak, P³omienna Iskra ze œwiecy zap³onowej.
{16773}{16806}To zespó³ rywalizuj¹cy ze Slam Bolt.
{16806}{16832}Zobaczy³em lukê.
{16832}{16908}Wygl¹da³o na to, ¿e Danny poszed³|za szeroko, wiêc pojecha³em.
{16908}{16992}Znaczy, to kiepska sprawa,|kiedy komuœ ucieka przód motoru, ale...
{16993}{17015}co byœ zrobiæ?
{17015}{17058}Danny mia³ wygran¹ w kieszeni.
{17058}{17123}Tripp zrobi³ to samo tobie, nieprawda¿?
{17167}{17224}Tak.
{17224}{17305}Có¿, domyœlam siê, ¿e Tripp nie nauczy³ siê|niczego od czasu, gdy zrobi³ to mi.
{17306}{17347}Danny Fitz, by³ na przyjêciu?
{17347}{17387}Tak, oczywiœcie.
{17387}{17422}Dzielna twarz dla prasy.
{17423}{17494}Danny wyszed³ przed czy po Trippie?
{17494}{17515}W tym samym czasie.
{17516}{17530}A co z panem?
{17530}{17589}Wystartowa³em zaraz potem.
{17657}{17696}Jesteœcie z Dannym dobrymi przyjació³mi, nieprawda¿?
{17697}{17777}Wystarczaj¹co dobrymi, ¿eby razem zabiæ Trippa?
{17778}{17875}Wiecie co, jestem pewny,|¿e nie muszê nic mówiæ bez prawnika.
{18122}{18169}To ci nie pomo¿e.
{18169}{18184}Co?
{18184}{18245}Upuszczanie kawa³ków metalu, by mnie ponagliæ.
{18245}{18329}Potrzebujê czaszkê, ¿eby do niej|dopasowaæ potencjalne narzêdzie zbrodni.
{18329}{18384}Musisz po prostu zaczekaæ.
{18456}{18590}W z³amania czaszki wbite s¹ tytan, magnez|i potraktowane gor¹cem cz¹steczki boru.
{18615}{18627}Co?
{18627}{18726}To unikalne po³¹czenie metali,|jakiego tu nie znajdê.
{18781}{18851}Wiesz, to mo¿liwe, ¿e te cz¹steczki|nie pochodz¹ od narzêdzia.
{18851}{18884}Znaczy, nie tylko od narzêdzia.
{18884}{18908}Nie rozumiem.
{18909}{18973}Z tych metali robione s¹ motocykle wyœcigowe.
{18974}{19064}Wiêc cz¹stki mog³yby przejœæ|z bicykli na narzêdzia i na ofiarê.
{19064}{19138}To nie s¹ bi-cykle, to s¹ motocykle.
{19138}{19236}Bi-cykl. Dwa ko³a. Okreœlenie pasuje.
{19258}{19302}Rzuæ to.
{19303}{19325}UpuϾ je.
{19325}{19389}No dawaj, Zack. Zrzucaj bomby.
{19422}{19448}Nie wiem czego to dowodzi.
{19449}{19516}To dowodzi, ¿e nie radzê sobie|z irytacj¹ tak jakbym chcia³.
{19516}{19541}Mogê je teraz podnieœæ?
{19541}{19616}Nie.
{19629}{19722}Mo¿esz wybraæ jednego...|najbardziej prawdopodobnego sprawcê.
{19722}{19809}Rany spowodowa³o w¹skie narzêdzie...|nie wiêcej ni¿ cal...
{19809}{19844}W porz¹dku.
{19844}{19927}Napiêcia... zgniecenia, rozdarcia, ubytki
{19927}{20024}równaj¹ siê zmianie w wymiarze|podzielonym przez oryginalny wymiar.
{20024}{20083}Zajmujê siê robalami i szlamem, nie tykam arytmetyki.
{20084}{20137}Wyd³u¿ony prêt o...
{20137}{20214}takim przekroju jest najbardziej prawdopodobnym sprawc¹.
{20215}{20293}Dobrze. Dobra robota, Zack.
{20293}{20353}Jestem królem laboratorium?
{20354}{20403}Obaj jesteœmy.
{20425}{20472}ChodŸmy powiedzieæ Cam.
{20611}{20665}Teraz to... to musia³o zaboleæ.
{20665}{20706}Czekaj. I jeszcze raz.
{20707}{20733}Tylko spójrz.
{20733}{20768}Popatrz na to.
{20769}{20839}Uwa¿aj. Uwa¿aj... Bum!
{20839}{20915}Zapiszmy, ¿e agent Booth|szydzi z mojego klienta
{20915}{20986}przez wielokrotnie pokazywanie materia³u filmowego|z jego traumatycznego wypadku.
{20986}{21014}Nie mów "wypadek".
{21014}{21046}Tripp zrobi³ to specjalnie.
{21047}{21103}Dobrze, jak szybko wtedy jecha³eœ?
{21104}{21124}Dok³adnie nie wiem.
{21125}{21167}Przyœpiesza³em od 160.
{21167}{21231}Tripp przyœpiesza³ szybciej... widzisz?
{21247}{21282}Znów docinki.
{21283}{21331}Dlaczego Tripp by³ du¿o lepszy od ciebie?
{21331}{21352}Z³oœliwa uwaga.
{21352}{21399}Nie szydzê, panie Smalls.
{21399}{21450}Stwierdzam oczywist¹ oczywistoœæ.
{21450}{21472}Tripp mia³ lepszy motor.
{21473}{21506}Mia³ byæ mo¿e ze 20 koni wiêcej.
{21507}{21549}Wiêc teraz motor Trippa dostaje pan, tak, panie Fitz?
{21549}{21587}Nie zabi³em Trippa dla jego motocykla.
{21588}{21619}A dlaczego go zabi³eœ?
{21619}{21650}Hola, kowboju.
{21650}{21686}W porz¹dku, nie wysilaj siê tam, ksiê¿niczko.
{21686}{21755}Jest jakiœ inny powód, dla którego|chcia³byœ pozbyæ siê Trippa?
{21755}{21798}- Nie.|- Danny...
{21799}{21914}pewne rzeczy, które ukrywasz uczyni¹,|¿e bêdziesz wygl¹da³ na winnego.
{21914}{21980}Parê lat temu, Tripp chodzi³ z moj¹ siostr¹.
{21981}{22011}Zdradzi³ j¹ z fank¹.
{22011}{22035}Dosz³o do rêkoczynów.
{22035}{22050}Kto wygra³?
{22051}{22079}Ja, tym razem.
{22080}{22118}Skopa³em mu ty³ek.
{22119}{22148}I obroni³eœ jej honor.
{22149}{22215}Danny i Philippa s¹ bliŸniakami, agencie Booth.
{22216}{22238}S¹ bardzo blisko.
{22239}{22292}Zdradza³ twoj¹ siostrê,|doprowadzi³ do twojego wypadku.
{22293}{22382}Jak dok³adnie opisa³byœ relacje miêdzy wami?
{22382}{22437}Byliœmy najlepszymi przyjació³mi.
{22437}{22545}Jako twój prawnik, muszê ciê ostrzec,|¿e sarkazmu w zapisie nie widaæ.
{22545}{22574}Najlepiej go unikaæ.
{22574}{22647}Przykro mi, ¿e Tripp nie ¿yje,|ale za bardzo siê nie smucê.
{22648}{22667}Czujesz to?
{22668}{22715}Bones, on siê mnie w ogóle nie boi.
{22715}{22815}Có¿, trudno jest przestraszyæ kogoœ,|kto jeŸdzi po torze 200 mil na godzinê.
{22816}{22867}Teraz j¹ lubiê.
{22867}{22896}Wyjdziemy kiedyœ razem?
{22897}{22928}Danny, opanuj siê.
{22928}{22960}Nie, ona nie chce wyjœæ z tob¹.
{22960}{22992}Pozwól, ¿e bêdê mówi³a sama za siebie.
{22992}{23062}Podejrzany o morderstwo, Bones.
{23098}{23137}Rana z przodu czy z ty³u g³owy?
{23138}{23152}Z ty³u.
{23153}{23175}Nie mog³yby byæ obie?
{23175}{23202}Nie.
{23203}{23281}Uderzenie z przodu pochodzi od ostrego narzêdzia.
{23282}{23331}Bardziej kanciastego ni¿ zaokr¹glonego,|ale bardziej têpego ni¿ ostrego.
{23332}{23350}Co?
{23350}{23385}To w³aœciwie mia³o sens.
{23386}{23443}Obaj spêdzacie zbyt wiele czasu razem.
{23444}{23491}Mo¿esz oszacowaæ si³ê?
{23491}{23584}Z ty³u g³owy, d³ugoœæ nieokreœlona,|szerokoœæ 3.8 centymetra,
{23585}{23638}w przybli¿eniu z si³¹ 1000 funtów.
{23639}{23664}To du¿o.
{23664}{23696}Pó³ tony.
{23697}{23717}Znaczy du¿o.
{23717}{23748}To w³aœciwie nie jest du¿o.
{23748}{23815}A teraz wracam na lekcjê fizyki,|której chcia³am unikn¹æ.
{23816}{23868}Piêœæ boksera mo¿e waln¹æ z podwójn¹ si³¹.
{23868}{23907}Wielka, miêsista piêœæ w rêkawicy.
{23908}{23985}Tak, taka si³a zrobi³aby|cholernie wiêksz¹ dziurê ni¿ 3.8 centymetra.
{23985}{23999}Racja.
{23999}{24064}To nie wymaga³oby tyle si³y,|¿eby czymœ takim wgnieœæ czaszkê.
{24064}{24152}Wiêc, nie wyeliminowaliœmy nikogo z listy podejrzanych.
{24152}{24203}I, nie znamy nadal rodzaju narzêdzia,
{24203}{24285}i nie wiemy kto spowodowa³|uszkodzenia z przodu twarzy.
{24285}{24389}Co dok³adnie sprawi³o, ¿e przyszliœcie tutaj,|piej¹c: "król laboratorium"?
{24455}{24561}Wracam i popatrzê na bardzo ma³e rzeczy|pod moim bardzo du¿ym mikroskopem.
{24602}{24680}Mogê prawdopodobnie zidentyfikowaæ narzêdzie po jego przekroju.
{24681}{24713}Zrób to i zadzwoñ do Bootha.
{24713}{24775}SprawdŸ, czy to mu siê przyda.
{24830}{24873}Ch³opaki.
{24889}{24911}Nie mam broni.
{24911}{25016}Ale przetestowa³em tkaninê|/i u¿y³em sensorów gazu, by zanalizowaæ...
{25017}{25110}Dobra, dobra... przejdŸ do sedna.|W porz¹dku, panie czarodzieju?
{25110}{25164}zidentyfikowa³em co by³o na odzie¿y ofiary.
{25165}{25208}Piêknie. W tym momencie biorê cokolwiek.
{25208}{25224}Co to jest?
{25225}{25265}To toluen.
{25265}{25326}To p³yn u¿ywany do usuwania oleju.
{25327}{25358}Jak to ma nam pomóc?
{25358}{25405}Ka¿dy mechanik na œwiecie tego u¿ywa.
{25405}{25440}Potrzebujê broni, s³yszysz mnie?
{25441}{25471}Broni.
{25471}{25546}Wiesz, czujê siê dziœ naprawdê niedoceniany.
{25547}{25598}No có¿, wiesz co? Mo¿esz podlizywaæ siê dalej, Brawurko.
{25598}{25633}Booth?
{25711}{25729}Toluen.
{25729}{25780}/Doskona³y tak¿e do czyszczenia z krwi.
{25780}{25917}Wiêc, jeœli zabi³eœ tu kogoœ, a on mocno krwawi³...
{25973}{26008}Odp³yw.
{26034}{26077}SprawdŸcie ten odp³yw na obecnoœæ krwi.
{26078}{26170}Krew w toluenie mo¿e byæ zdatna do testów DNA.
{26171}{26208}Powiedz Hodginsowi, ¿e odwali³ kawa³ dobrej roboty.
{26208}{26276}Powiem, ¿e odwali³ kawa³ dobrej roboty jeœli...
{26347}{26401}/Czekam.
{26752}{26786}Nienawidzê kiedy tak robisz.
{26787}{26801}Robiê jak?
{26801}{26837}Nie rozmawiasz.
{26837}{26894}Czasem nienawidzisz kiedy rozmawiam,|wiêc to jest obosieczny miecz.
{26895}{26939}Bones nie ma nic przeciwko|siedzeniu w ciszy, nieprawda¿?
{26957}{26994}Ja tego nienawidzê.
{26995}{27015}Dlaczego myœlisz, ¿e tak jest?
{27015}{27034}Nudzi siê.
{27034}{27059}Masz racjê, tak, nudzê siê.
{27059}{27165}Powinieneœ go widzieæ w trakcie pracy, gada i gada...
{27181}{27233}Có¿, to bardzo interesuj¹ce.
{27233}{27282}I zawsze o pracy?
{27282}{27327}Nie.
{27342}{27364}Ty k³amiesz.
{27364}{27414}Daj spokój. Sk¹d to wiesz?
{27414}{27486}Przeszed³em trening jak stwierdziæ kiedy ludzie k³ami¹.
{27487}{27510}To prawda?
{27511}{27579}Widzisz, gdybyœ by³a mn¹, wiedzia³abyœ.
{27630}{27672}K³amiesz, by chroniæ partnera.
{27673}{27698}Rozumiem to.
{27698}{27787}Ale zgódŸmy siê, ¿e tu jest strefa prawdy.
{27787}{27820}Coœ ci przeszkadza?
{27843}{27888}Ca³a ta historia...
{27888}{27922}z podwójn¹ randk¹.
{27922}{27953}- Nie, to nie randka.|- To nie randka.
{27953}{28043}To spo³eczna wycieczka w celu profesjonalnej oceny.
{28043}{28079}Daj spokój! Ceramika?
{28080}{28115}Nie jestem takim rodzajem faceta, w porz¹dku?
{28116}{28224}A co powiecie na krêgle|lub strzelnicê, lub wspinanie na œciankê.
{28224}{28268}Racja, coœ w czym jesteœ dobry.
{28268}{28293}Kino! W porz¹dku?
{28293}{28338}Lub obiad, obiad i kino.
{28338}{28389}Gdzieœ, gdzie nie muszê robiæ czegoœ.
{28423}{28468}Co? Jakie "uuuuu"?
{28468}{28570}Có¿, S³odko chcia³ prostej|rzeczy, ale nadu¿y³ semantyki.
{28570}{28646}Chcia³ ciê tylko spytaæ,|dlaczego jesteœ oporny na "robienie".
{28646}{28712}Nadu¿y³em semantyki?
{28712}{28777}To naprawdê agresywne u¿ycie jêzyka.
{28777}{28845}Dziêki za œci¹gniêcie na to uwagi, Bones.
{28845}{28898}Czy "ci¹gn¹æ" te¿ jest agresywnym s³owem?
{28898}{28941}No i co? Zaplanowaliœcie to?
{28942}{29017}Paranoja. To jest paranoja.
{29017}{29121}Od kiedy mamy tu strefê prawdy, powiem ci prawdê.
{29121}{29188}Niczego nie zaplanowaliœmy.
{29217}{29243}Mówisz prawdê.
{29244}{29271}On zgaduje, Bones.
{29271}{29373}Idziemy na zajêcia z garncarstwa|i wszyscy bêdziemy coœ robiæ.
{29386}{29421}Koniec zajêæ.
{29852}{29905}S³odko nie mo¿e naprawdê|stwierdziæ czy ktoœ k³amie.
{29905}{29943}Mówiê ci, ¿e pogrywa sobie naszymi umys³ami.
{29944}{29997}Jest obszar nauki nazywany neurolingwistyk¹,
{29998}{30102}która twierdzi, ¿e podœwiadome ruchy oka i jêzyk cia³a
{30102}{30181}powiedz¹ dobrze wyszkolonemu|obserwatorowi czy ktoœ k³amie.
{30182}{30239}No có¿, nie wierzê w to.
{30251}{30284}Nie wierzê!
{30285}{30311}To motor Trippa?
{30311}{30327}Ano.
{30327}{30395}Wygl¹da na to, ¿e Danny w koñcu dosta³ to, co chcia³?
{30395}{30426}Zrób mi przys³ugê, synu.
{30427}{30504}Zrób kilka spokojnych rundek zanim dasz czadu.
{30505}{30543}Wiem, tato. Spoko.
{30544}{30568}Hej, mogê pstrykn¹æ?
{30569}{30592}Tak, pstrykaj.
{30592}{30658}No popatrz na to, numer 1 w dru¿ynie Slam Bolt.
{30658}{30687}Musisz siê z tym dobrze czuæ.
{30687}{30740}Nie rozmawiam z wami bez mojego prawnika.
{30740}{30781}To dotyczy nas wszystkich.
{30781}{30838}I pos³uchaj, ciebie... mogê zast¹piæ.
{30838}{30894}Nie rozbij mojego motocykla.
{31175}{31249}Có¿, Lenny, myœlê,|¿e twój ch³opak podejdzie do tego powa¿nie.
{31249}{31374}Có¿, jeœli Danny poczuje|szansê na wygran¹, to siêgnie po ni¹.
{31510}{31535}Patrz na to, Bones.
{31535}{31643}Zacznie zwalniaæ tu¿ przed zakrêtem|i po prostu przeœlizgnie siê
{31643}{31715}Nie widzê, ¿eby hamowa³.
{31751}{31800}Nie, nie!
{31890}{31960}/- Danny wypad³!|/- Mamy wypadek!
{32017}{32036}/Dawaj, wchodzimy tam!
{32036}{32116}Nie! Nie! Nie!
{32116}{32169}/wchodzimy.
{32213}{32263}Tato, nie.
{32263}{32340}Tak, jesteœmy torze treningowym|Belleville na autostradzie 64.
{32340}{32372}Wyœlijcie œmig³owiec ratunkowy.
{32372}{32436}Zdarzy³ siê wypadek.
{32651}{32675}Gdzie pani ojciec?
{32675}{32698}Jest w domu.
{32698}{32725}Mia³ ju¿ dwa ataki serca.
{32725}{32769}Nie musi tu byæ.
{32770}{32821}To zbrodnia zniszczyæ taki milusi motorek, co?
{32821}{32857}Tak, to morderstwo.
{32857}{32913}Tak, ja-ja tylko mia³am na myœli sam motor, znaczy...
{32913}{32967}No, rozumiem. Lubisz motory.
{32967}{33044}Te rotory s¹ wycinane laserowo|i wykañczane bardzo dok³adnie.
{33044}{33100}Zegnij go odrobinê, a kiedy siê rozpêdzi,
{33101}{33167}rotor uderza w tarczê hamulcow¹, uszkadza j¹,
{33167}{33216}- i nastêpn¹ rzecz¹, któr¹ widzisz...|- Tak, widzieliœmy.
{33216}{33246}Wiêc to nie móg³ byæ przypadek?
{33246}{33323}Znaczy ,"ups, przypadkowo w³o¿y³em|kawa³ek metalu przez tê malutk¹ dziurê
{33323}{33353}i wepchn¹³em z ca³ej si³y"?
{33353}{33398}Wiêc kto móg³ to zrobiæ?
{33398}{33447}Ktoœ, kto zna siê na motocyklach.
{33447}{33475}I by³ zabójc¹.
{33475}{33511}Dlaczego ktoœ chcia³by zabiæ Danny'ego?
{33511}{33563}Nie mo¿e pani zbli¿aæ siê do dowodów.
{33563}{33597}Przepraszam.
{33598}{33660}Zobacz co jeszcze mo¿esz znaleŸæ, dobrze?
{33758}{33840}Odzyskiwanie œladów tuszu na plastiku|i polimerach jest problematyczne,
{33840}{33924}wiêc u¿ywam nowej techniki.
{33934}{34078}Trochê eugenolu i... voila?
{34086}{34140}"ee-s-apers-do-co."
{34140}{34182}Kojarzy ci siê z czymœ?
{34183}{34209}Koreañska restauracja?
{34210}{34245}Raczej nie.
{34245}{34300}Oczywiœcie brakuje tu liter.
{34300}{34404}Musimy umieœciæ w tej konfiguracji|najbardziej pasuj¹ce spó³g³oski
{34404}{34449}i samog³oski.
{34450}{34537}To ogromna iloϾ zmiennych, Zack.
{34537}{34604}"Lee snappers doll company".
{34604}{34622}Nie s¹dzê.
{34623}{34680}"Free newspapers dot com".
{34680}{34741}"Keen snapers don't come".
{34741}{34771}Zdecydowanie nie.
{34771}{34832}"Knee scrapers dot com".
{34832}{34905}O Bo¿e. To jest to.
{34905}{34954}Motokneescrapers.com.
{34954}{34978}Jak to zrobi³eœ?
{34978}{35013}Proces eliminacji.
{35013}{35054}Zdajesz sobie sprawê,|¿e nie rozumiem co to znaczy?
{35054}{35140}To witryna w sieci prowadzona|przez dziennikarza, którego Tripp pos³a³ na wózek.
{35140}{35198}A pióro tego goœcia zosta³o znalezione przy ofierze.
{35198}{35315}Lub wpad³o w b³oto podczas wrzucania cia³a.
{35471}{35499}Podoba mi siê to.
{35499}{35584}Ostatni raz robi³am to|w Kolumbii z Indianami Arhuaco.
{35584}{35658}Ostatni raz robi³em coœ podobnego,|jak by³em w przedszkolu.
{35679}{35714}My to kochamy.
{35714}{35767}- Nieprawda¿, Lance?|- Tak.
{35767}{35814}Có¿, kocham swoj¹ pracê.
{35814}{35860}Ale nie bêdê rozmawia³ o tym w³aœnie teraz.
{35860}{35952}Chocia¿ myœlimy, ¿e Trippa Goddarda zabi³ paralityk.
{35952}{35979}To brzmi fascynuj¹co.
{35980}{36024}April.
{36035}{36076}Ups.
{36076}{36145}Dr S³odko powiedzia³,|¿e pracujesz z rybami tropikalnymi.
{36145}{36213}Tak. Kocham ryby.
{36213}{36237}S¹ jak ludzie.
{36237}{36360}Nie. W³aœciwie to nie.|Ludzie nie mog¹ oddychaæ pod wod¹.
{36370}{36412}Jest taka zabawna.
{36430}{36481}Jestem? Co... Dlaczego to takie zabawne?
{36482}{36538}Nie myœlê, ¿e mówi³a to dos³ownie, Bones.
{36539}{36575}To ich oczy.
{36576}{36611}Mo¿esz z nich tyle wyczytaæ.
{36611}{36690}Có¿, u ludzi skan siatkówki jest jak odcisk palca.
{36690}{36756}Nie, nie, ich dusze.
{36757}{36811}Widzisz ich ma³e dusze.
{36843}{36871}Nie rozumiem.
{36871}{36915}Wierzysz, ¿e ryby maj¹ dusze?
{36915}{36952}Tak.
{36952}{36982}Mo¿esz to zobaczyæ w ich ubarwieniu.
{36983}{37030}To odbicie tego, kim s¹.
{37030}{37106}Ich ubarwienie rozwija³o siê miliony lat|jako sposób unikania drapie¿ników.
{37107}{37165}April mia³a na myœli, ¿e s¹ piêkne.
{37165}{37205}Nie mów mi, co myœlê, Lance.
{37206}{37255}Mia³am na myœli, ¿e maj¹ dusze.
{37271}{37301}W porz¹dku.
{37317}{37368}Spójrzcie co mi wysz³o.
{37376}{37402}Robi³eœ to wczeœniej.
{37402}{37419}Nie.
{37419}{37456}Musia³eœ.
{37456}{37493}Naprawdê myœlisz, ¿e to jest dobre?
{37493}{37530}Tak. Bardzo.
{37530}{37564}Twój tak¿e jest dobry, April.
{37564}{37613}Nie rozmawiam z tob¹.
{37648}{37690}Myœlisz, ¿e to zabawne?
{37690}{37712}Oni walcz¹?
{37712}{37767}Skup siê na swoim naczyniu.
{37767}{37804}Jestem tu z pacjentami, April.
{37805}{37853}O nie, ¿adnych pacjentów tu nie ma.
{37853}{37931}Tylko ludzie robi¹cy garnki.
{37931}{37998}Nie mo¿esz przepraszaæ za mnie, Lance.
{37998}{38027}Mo¿emy siê zaj¹æ prac¹?
{38028}{38090}Nie. Ja tylko...
{38090}{38219}Mia³am na myœli, ¿e wierzê,|¿e ludzie, ryby, psy... wszystkie stworzenia
{38219}{38250}jesteœmy jakoœ po³¹czeni.
{38250}{38347}My wszyscy dzielimy to coœ,|co czyni ¿ycie tak piêknym i cennym.
{38347}{38405}Na poziomie kwantowym, jest to prawd¹.
{38406}{38479}Chocia¿ s³owo "coœ" nie jest za dok³adne.
{38493}{38540}Widzisz?
{38540}{38610}Co? Mam wielkie powa¿anie dla twoich ryb.
{38610}{38670}Niew¹tpliwie, do innych rzeczy|te¿ móg³bym zmieniæ nastawiene.
{38670}{38721}Przez noc zabija oko³o tysi¹ca ludzi.
{38721}{38788}Tak. W grze wideo, April. Oni nie s¹ prawdziwi.
{38789}{38885}Hej, S³odko, twoje... coœ siê przewraca.
{38933}{38971}Popatrz na mojego konia!
{38983}{39053}To zdumiewaj¹ce, agencie Booth.
{39061}{39096}Bardzo imponuj¹ce.
{39096}{39141}I owszem.
{39157}{39196}O, Bones, przepraszam.
{39220}{39267}Och, jeejæ...
{39280}{39310}Hej, S³odko, zwracam honor.
{39310}{39374}Ta ca³a ceramika jest super!
{39582}{39662}Tak. To zabawne.
{39880}{39947}Powiem ci jedno,|S³odko nie dosta³ nic ostatniej nocy.
{39947}{40006}Oni s¹ zbyt m³odzi, by byæ w powa¿nym zwi¹zku.
{40006}{40093}W spo³eczeñstwach agrarnych, m³ode pary mia³y sens.
{40093}{40180}Partnerstwo dla przetrwania, ale dzisiaj...
{40181}{40283}No wiesz, mo¿esz bawiæ siê na polu i go nie oraæ.
{40325}{40372}- To by³o wstrêtne.|- Co?
{40381}{40404}Polubi³am April.
{40404}{40451}Ona rozmawia z rybami, tak?
{40451}{40504}Tu siê zgadzam ze S³odko.
{40556}{40573}Brennan.
{40573}{40596}Hej, tu Zack.
{40596}{40636}CzeϾ, Zack.
{40646}{40705}£om z gara¿u nie jest narzêdziem zbrodni.
{40706}{40772}To ³om jak ten, ale nie ten.
{40772}{40853}G³êbokie równoleg³e bruzdy|na przedniej krawêdzi nie pasuj¹.
{40854}{40875}A co z krwi¹?
{40876}{40947}Najwidoczniej, toluen spowodowa³ sfa³szowanie wyniku.
{40947}{41021}A co z pionowym z³amaniem na szwie czo³owo-jarzmowym?
{41021}{41041}To jest czo³o.
{41041}{41084}Tak, pobra³em kolejn¹ próbkê ze z³amania
{41085}{41170}i znalaz³em okruszki szk³a powleczone mastyksem.
{41171}{41256}Spektrografia masowa|wykazuje to jako azotan srebra,
{41256}{41313}wiêc myœlê, ¿e szukamy jakiegoœ rodzaju lustra.
{41313}{41371}Dobra. Dziêki.
{41400}{41434}Znaleziono go dziœ wczeœnie rano.
{41434}{41483}Nie mo¿na stwierdziæ jak d³ugo tu sta³.
{41484}{41578}Przypuszczam, ¿e zosta³ skradziony|do poje¿d¿enia, a potem rozebrany na czêœci.
{41578}{41599}Numer VIN pasuje?
{41600}{41646}Tak to ciê¿arówka ofiary.
{41646}{41688}Hej, muszê to powiedzieæ.
{41688}{41731}Tym razem kocham pracê.
{41731}{41802}Zwykle przeszukujê jakieœ pogniecione, stare z³omy,
{41802}{41851}ale pojazdy w tej sprawie...
{41851}{41889}s¹ takie s³odkie!
{41889}{41913}Masz coœ jeszcze dla mnie?
{41913}{41967}Testuj¹ b³oto z pojazdu na zgodnoœæ z b³otem
{41967}{42016}pobranym z miejsca porzucenia ofiary.
{42016}{42044}£om.
{42044}{42109}Ano ³om.
{42116}{42156}We krwi.
{42156}{42193}Wszystko przez Stoogesów.
{42193}{42218}Przepraszam?
{42218}{42249}No, Trzech Stoogesów.|[krótkie amerykañskie filmiki z pocz¹tków XX w.]
{42249}{42334}Zawsze walili siê po ³bach m³otkami,|ceg³ami i czym siê da³o i nigdy nie byli ranni.
{42334}{42368}Ludzie myœl¹, ¿e mog¹ robiæ to samo.
{42368}{42392}Tak, dziêki za to.
{42393}{42468}Mówiê tylko, ¿e za zabójstwa jak to,|odpowiedzialni s¹ Stoggesi.
{42468}{42510}- Booth.|- Tak?
{42510}{42554}Boczne lusterko.
{42608}{42645}D³uga, postrzêpiona krawêdŸ.
{42646}{42743}Sta³ przy ciê¿arówce,|ktoœ zaszed³ go od ty³u i uderzy³ go ³omem.
{42743}{42772}Polecia³ do przodu na lusterko...
{42772}{42828}³ami¹c sobie szew czo³owo-jarzmowy.
{42829}{42860}- Czo³o.|- Czo³o.
{42860}{42922}Booth, to sugeruje tylko jednego napastnika.
{42922}{42965}Mo¿emy prosiæ o luminol,|sprawdziæ lusterko na obecnoœæ krwi?
{42966}{43012}Nie szukaliœmy krwi wokó³.
{43012}{43061}Spójrzcie na to.
{43068}{43122}Kocham te...
{43154}{43190}Do tego nie potrzebujemy luminolu.
{43191}{43267}Wiêc zosta³ zabity, za³adowany do skrzyni,|wywieziony i wrzucony do b³ota.
{43267}{43322}To fizycznie niemo¿liwe,|by zrobi³ to sparali¿owany.
{43322}{43364}Jeœli to tylko jeden morderca,|to nie by³ to Garth.
{43364}{43382}Mamy jakieœ odciski?
{43382}{43488}Tylko ofiary, ale w tej|skrzyni znaleŸliœmy kilka w³osów.
{43488}{43509}Farbowane.
{43510}{43582}Sprawdzamy dok³adnie markê i kolor.
{43590}{43629}Korzenie s¹ szare.
{43630}{43664}S¹ krótkie.
{43665}{43754}Lenny Fitz farbuje w³osy.
{43764}{43846}Dlaczego Lenny zabi³by swojego|najbardziej wartoœciowego zawodnika?
{43977}{44075}Prosi³bym o zapisanie, i¿ mój klient wypi³ co nieco.
{44075}{44111}Zgrabne niedopowiedzenie.
{44112}{44201}I, ¿e odrzuca moj¹ radê,|by tym razem nie rozmawiaæ z wami.
{44201}{44247}Mo¿e pijesz tyle z poczucia winy?
{44247}{44309}Straci³em syna, agencie Booth.
{44309}{44343}Syna.
{44343}{44400}Wiêc przepraszam, ¿e Ÿle siê z tym czujê, dobrze?
{44400}{44469}Masz na myœli biologicznego syna czy Trippa Goddarda?
{44470}{44597}Proszê pani, kocha³em Trippa jak syna, ale, Danny...
{44598}{44639}Danny, by³ moim synem.
{44639}{44667}A to jest ró¿nica.
{44667}{44693}Jestem zdezorientowany.
{44693}{44809}Czy mój klient jest zamieszany,|czy faktycznie podejrzany i, o któr¹ œmieræ?
{44810}{44929}Có¿, to zale¿y czy ta sama osoba zabi³a|zarówno Danny'ego Fitza, jak i Trippa Goddarda.
{44930}{44986}Nie mo¿ecie szczerze pomyœleæ,|¿e zabi³em któregokolwiek z nich.
{44986}{45021}ZnaleŸliœmy ciê¿arówkê Trippa.
{45022}{45035}Gdzie?
{45036}{45071}Na polanie w parku stanowym Jackson.
{45072}{45174}Dowód s¹dowy wskazuje, ¿e Tripp|zosta³ zamordowany w warsztacie,
{45175}{45234}a cia³o zosta³o przetransportowane|w jego w³asnej ciê¿arówce.
{45235}{45275}A co ma wspólnego z moim klientem?
{45275}{45353}Mamy dowód s¹dowy wi¹¿¹cy go z cia³em.
{45354}{45406}A co macie, fragment paznokcia?
{45407}{45441}Kawa³ek wysuszonego smarka?
{45441}{45454}W³osy?
{45454}{45542}Nie, mamy dowód s¹dowy.
{45542}{45608}Lenny, kiedy ostatni raz widzia³eœ Trippa?
{45609}{45644}Mówi³em ci ju¿. Na przyjêciu po wyœcigu.
{45644}{45672}Œciskaliœcie sobie rêce?
{45673}{45701}Usiad³eœ przy nim w barze?
{45701}{45724}Dawa³eœ mu rady?
{45724}{45765}Uœciska³em go.
{45765}{45891}Jakieœ inne pytania o to jak wasz dowód|móg³ znaleŸæ siê na szcz¹tkach Trippa?
{45891}{45933}Zatrzymamy go jako podejrzanego, to wszystko.
{45933}{45968}Nie zabi³em Trippa.
{45968}{46038}Mogê zdobyæ nakaz s¹dowy|i wyci¹gn¹æ go w mniej ni¿ godzinê.
{46038}{46139}Dlaczego mia³bym zabiæ kogoœ,|z kim w³aœnie ubi³em interes?
{46140}{46176}Moment. Co zrobi³eœ?
{46176}{46264}Pan Fitz odpisa³ 10%|swojego przedsiêbiorstwa Trippowi.
{46264}{46291}Znaczy teamu motocyklowego?
{46292}{46350}Nie, pan Fitz mia³ na myœli firmê rozlewnicz¹.
{46350}{46404}Napoje energetyczne Slam Bolt?
{46404}{46467}Dlaczego oferowaæ a¿ tyle?
{46468}{46510}Bo on by³ najlepszy.
{46510}{46628}Wiêc zaoferowa³em mu to jako motywacjê,|by jeŸdzi³ wy³¹cznie dla Slam Bolt.
{46628}{46659}I ka¿dy jest szczêœliwy.
{46659}{46686}Dobrze, a kto nie jest szczêœliwy?
{46687}{46733}Ka¿dy inny team.
{46734}{46774}Czy Tripp Goddard podpisa³ siê?
{46775}{46816}Tej nocy da³em mu kontrakt.
{46817}{46847}I uœciska³ go.
{46847}{46886}A wiêc pan podpisa³, a on nie?
{46886}{46937}Nie wiemy.
{46937}{47018}Nie znaleŸliœcie kontraktu, nieprawda¿?
{47019}{47069}Bêdziemy w kontakcie.
{47169}{47270}Zazdroœæ seksualna jako motyw nie wypali³a,|profesjonalna zazdroœæ wygl¹da³a doœæ dobrze...
{47270}{47297}a¿ zabito Danny'ego.
{47298}{47336}Ale pieni¹dze... to zawsze dzia³a.
{47337}{47356}Jak du¿e pieni¹dze?
{47356}{47424}Có¿, przedsiêbiorstwo jak Slam Bolt?
{47424}{47458}Przypuszczam, ¿e miliony.
{47458}{47534}Tripp Goddard móg³ zostaæ zaatakowany|przez wiêcej ni¿ jedn¹ osobê.
{47534}{47581}Czaszka pokazuje tak¹ mo¿liwoœæ.
{47582}{47622}Absolutnie, Bones.
{47623}{47688}£om w ty³ czaszki, lusterko w twarz.
{47689}{47719}Bezapelacyjnie. Jeden zabójca.
{47719}{47786}Mówiê tylko, ¿e byæ mo¿e|Philippie i Danny'emu nie spodoba³o siê,
{47787}{47872}kiedy ich ojciec odda³|kawa³ek interesu rodzinnego Goddardowi.
{47873}{47927}Có¿, to dobra decyzja biznesowa.
{47927}{48017}Garth chce œmierci Trippa|za posadzenie w wózku inwalidzkim,
{48018}{48096}Philippa chce œmierci Trippa|za przechwycenie kawa³ka biznesu ojca.
{48096}{48125}Znów dwaj zabójcy?
{48126}{48192}Powiedzia³eœ, ¿adnych zmian, bezapelacyjnie.
{48192}{48225}Trudna sprawa.
{48225}{48295}Dlaczego Garth, albo Philippa|chcieliby œmierci Danny'ego?
{48295}{48317}To ty wymyœlasz motywy.
{48317}{48392}ZnaleŸliœmy w b³ocie pióro Gartha.
{48392}{48417}Có¿, to niczego nie dowodzi.
{48417}{48473}Rozdawa³ je ka¿demu.
{48527}{48552}To jest w³aœnie tu, Bones.
{48552}{48640}Tu¿ przed nami, ale ja... nie mogê tego dosiêgn¹æ.
{48640}{48747}Ca³e to "¿adnych zmian i bezapelacyjnie"... to tak na niby, tak?
{48748}{48784}Tak.
{48821}{48862}Mam kolejne pytanie.
{48862}{48943}Czy mo¿emy wyci¹gn¹æ|jeszcze cokolwiek z narzêdzia zbrodni?
{48943}{48983}Nie, to twoje pytanie.
{48983}{49114}Moje pytanie brzmi, sk¹d morderca wiedzia³|o sekretnej dziurze z b³otem?
{49169}{49279}Wiem, ¿e wje¿d¿aj¹c do parku narodowego z³ama³em zasady,
{49279}{49328}ale, znaczy, ta dziewczyna...
{49328}{49346}Nie widzia³ jej pan?
{49346}{49384}Nie obchodzi mnie to.
{49384}{49412}No, co pan, miej pan serce.
{49412}{49486}To o dziewczynie zrozumia³em|jak j¹ zobaczy³em, w porz¹dku?
{49486}{49583}Wszyscy robimy coœ dla dziewczyny.
{49595}{49627}Wiêc o czym chce pan rozmawiaæ?
{49627}{49686}Muszê wiedzieæ, jak dowiedzia³eœ siê|o tej dziurze z b³otem.
{49725}{49775}Ach, co?
{49782}{49812}Nie chcê z³amaæ obietnicy.
{49812}{49915}Hej, kolego, nie interesuje mnie|dziewczyna, b³oto ani bryka.
{49922}{50029}Niewielu wie o tym miejscu|i ktoœ wrzuca tam cia³o.
{50043}{50075}Przyjaciel mi powiedzia³.
{50075}{50091}Potrzebujê nazwisko.
{50091}{50146}On tego nie zrobi³. JeŸdzi na wózku inwalidzkim.
{50147}{50192}Twój przyjaciel Garth Jodrey?
{50193}{50218}Sk¹d pan to wie?
{50218}{50279}Agent specjalny Seeley Booth.
{50279}{50315}Specjalny.
{50396}{50433}To trzon ³omu.
{50434}{50508}Jest zrobiony z hartowanej stali,|na wierzchu lœni¹ca warstwa chromu.
{50508}{50554}Narzêdzie zbrodni znalezione w ciê¿arówce Trippa.
{50555}{50569}Tak.
{50570}{50626}Jak widaæ, chrom jest naruszony.
{50626}{50701}Chromowanie ³omu nie jest|dobrym przyk³adem funkcjonalnoœci.
{50702}{50736}Byæ mo¿e to ozdoba.
{50737}{50765}S¹ tam plamki krwi.
{50766}{50794}Ofiary?
{50794}{50848}Nie dowiemy siê do momentu zakoñczenia testu DNA.
{50848}{50957}Plamki krwi zaczynaj¹ siê w przybli¿eniu|o 25% d³ugoœci ³omu powy¿ej r¹czki.
{50957}{50979}Co to oznacza?
{50979}{51027}Nie mam ¿adnego pomys³u.
{51027}{51068}No co wy.
{51068}{51117}Skrót?
{51117}{51186}Nikt nie gra³ w softball lub baseball?
{51187}{51231}W porz¹dku.
{51301}{51336}To jest skrócenie.
{51336}{51416}Dla kogoœ zbyt s³abego,|¿eby machn¹æ kijem o ca³ej d³ugoœci.
{51416}{51485}oczywiœcie, to jest skrócenie.
{51485}{51552}¯eby zredukowaæ punkt podparcia.
{51552}{51587}Tak, ju¿ rozumiem.
{51587}{51716}Poniewa¿ morderca by³ s³abszy ni¿ doros³y mê¿czyzna,|dla którego zaprojektowano ³om.
{51716}{51751}Racja. Na przyk³ad dziewczyna.
{51752}{51860}Kiedy uderza³am, zawsze musia³em skracaæ uchwyt.
{51861}{51914}Potem, oczywiœcie, skopywa³am ty³ki.
{51915}{51934}Kochanie.
{51934}{52008}Zobaczê czy Cam zakoñczy³a test DNA.
{52103}{52153}Przepraszam? Temperance?
{52153}{52194}April, czeϾ.
{52195}{52290}Chcia³am z tob¹ porozmawiaæ,|jak kobieta z kobiet¹, jeœli mo¿na.
{52290}{52385}To jest mo¿liwe, poniewa¿ obie jesteœmy kobietami.
{52534}{52632}Jak siê ostatnio widzia³yœmy,|zda³am sobie sprawê, ¿e jesteœ bardzo obiektywna.
{52632}{52651}Dziêkujê.
{52651}{52697}I widzia³aœ Lance'a i mnie razem.
{52698}{52743}I zastanawiam siê czy...
{52743}{52799}czy mog³abyœ mi powiedzieæ, co o nas myœlisz.
{52800}{52898}Có¿, mog³abyœ bardziej sprecyzowaæ pytanie?
{52952}{52989}...ryby.
{52990}{53072}Ryby wybieraj¹ partnerów|opieraj¹c siê g³ównie na gradacjach koloru.
{53073}{53128}Dwa gurami, na przyk³ad... samczyk i samiczka
{53128}{53195}zostan¹ partnerami, jeœli oboje s¹ mocno b³êkitni.
{53195}{53314}A jeœli samczyk staje siê bledszy... co mo¿e siê zdarzyæ,
{53315}{53430}samiczka przestaje reagowaæ,|a nawet staje siê agresywna.
{53431}{53484}widzisz, do czego zmierzam?
{53484}{53528}S³odko jest zbyt blady?
{53528}{53579}Tak.
{53579}{53677}Ale powiedzmy raczej m³odszy zamiast blady.
{53678}{53719}Jaka jest ró¿nica wieku?
{53732}{53834}No tak. Ja mam prawie 27 lat, a Lance tylko 23.
{53866}{53919}Jaka jest ró¿nica wieku miêdzy tob¹ i Boothem?
{53920}{54058}Piêæ lat, ale nie jesteœmy jak te ryby.
{54108}{54190}Ale có¿, on jest ca³kiem ca³kiem,|gdyby go tylko wyci¹gn¹æ z tego garnituru, ale...
{54190}{54214}bladoniebieski?
{54215}{54270}W³aœciwie fioletowo-purpurowy.
{54270}{54358}A ja, ¿ywy kobalt.
{54375}{54441}Nie dos³ownie. Znaczy,|w rzeczywistoœci jesteœmy ró¿owi.
{54441}{54477}Nie. Rozumiem.
{54494}{54559}Wydawaliœmy siê dobrani?
{54559}{54646}April, to by³ tylko jeden wieczór.
{54678}{54724}Mamy wyniki DNA z narzêdzia zbrodni.
{54725}{54745}Seks?|[gra s³ów sex = p³eæ lub seks]
{54745}{54820}Och, o wiele wiêcej ni¿ odpowiedni.|To by³o cudowne, naprawdê.
{54820}{54906}Znaczy, on jest nocnym markiem,|a ja porannym s³owikiem,
{54906}{54969}ale to nie jest problem.
{55010}{55046}Przepraszam.
{55046}{55134}Wy... rozmawia³yœcie o pracy.
{55165}{55244}DNA mówi, ¿e morderca by³ kobiet¹.
{55267}{55288}Przepraszam?
{55288}{55326}Jesteœmy tu z powodu k¹pieli w b³ocie?
{55327}{55376}Mamy zaprzysiê¿one stwierdzenie Gartha Jodreya,
{55377}{55449}¿e trzy lata temu Philippa Fitz|zabra³a go do b³otnej dziury.
{55449}{55468}¯eby uprawiaæ seks.
{55468}{55514}Do tej samej b³otnej dziury, do której wrzucono Trippa.
{55515}{55590}Mogê daæ wam zaprzysiê¿one stwierdzenie,|¿e to Garth wzi¹³ mnie tam.
{55590}{55636}Mia³em racjê co do niej.
{55636}{55652}Co?
{55652}{55756}W³aœnie potwierdzi³aœ,|¿e zna³aœ to miejsce ju¿ wczeœniej.
{55757}{55777}¯adnych zmian.
{55778}{55805}¯adnego wycofywania siê.
{55805}{55866}Nie mów nic bez mojej wczeœniejszej zgody.
{55867}{55952}Zabi³aœ Trippa, poniewa¿ twój ojciec|w³aœnie mia³ przepisaæ przedsiêbiorstwo na niego.
{55952}{56019}- Co?|- Nie odpowiadaj w jakikolwiek sposób.
{56019}{56131}Mamy dowód DNA, który potwierdza, ¿e walnê³aœ Trippa ³omem.
{56131}{56217}Zgodnie ze sprawozdaniem s¹dowym, próbka by³a bardzo ma³a,
{56217}{56274}i zosta³a ca³kowicie zu¿yta podczas testu.
{56274}{56305}To jest dok³adny test.
{56305}{56353}Ale nie mo¿e zostaæ powtórzony.
{56354}{56412}A moja klientka ma brata bliŸniaka.
{56412}{56497}S¹dy nienawidz¹ dowodu DNA i bliŸniaków.
{56497}{56530}Co to za dŸwiêk?
{56530}{56611}Wierzê, ¿e to w¹tpliwoœæ odpala silniki.
{56611}{56729}Mamy dowód, ¿e tym samym ³omem|sabotowano motocykl Trippa.
{56729}{56835}Zwyk³e narzêdzie dostêpne|w prawie publicznym miejscu w sytuacji
{56836}{56918}mog¹cej byæ skutkiem niekompetencji, a nie sabota¿u.
{56918}{56998}Sabotowa³aœ motor, by zabiæ Trippa,|ale on podpisa³ kontrakt
{56999}{57076}zanim móg³by wsi¹œæ na motor|i zgin¹æ, w sposób jaki wymyœlono.
{57077}{57154}Wiêc, zabi³aœ go ³omem,|za³adowa³aœ na jego w³asn¹ ciê¿arówkê
{57155}{57205}i wrzuci³aœ w b³ocko.
{57206}{57322}Wszystko siê uk³ada³o, dopóki twój brat|nie wsiad³ na motor, który sabotowa³aœ.
{57322}{57357}Nie jeŸdzi siê motorem kogoœ innego.
{57357}{57383}Danny to wiedzia³.
{57384}{57402}Philippa.
{57403}{57481}Zabi³aœ go przypadkowo, ale naprawdê zabi³aœ.
{57481}{57519}Kocha³am mojego brata. I...
{57519}{57582}Nic nie mów, proszê.
{57591}{57667}Mo¿emy ju¿ iœæ, czy chcecie|zmarnowaæ wiêcej pieniêdzy podatników?
{57668}{57686}Ona to zrobi³a.
{57686}{57748}Mo¿ecie nak³oniæ prokuratora|do z³o¿enia oskar¿enia o morderstwo,
{57749}{57853}ale s¹d nigdy nie zabierze z domu|tego dziecka w sposób, w jaki tego chcecie.
{57853}{57890}Ma pan racjê.
{57891}{57913}Ale wiesz pan co?
{57914}{57952}Nadal chcê j¹ aresztowaæ.
{57953}{57986}I po co?
{57986}{58012}Nie mo¿ecie wygraæ.
{58013}{58126}¯eby ka¿dy dowiedzia³ siê, co ona zrobi³a,|a szczególnie jej ojciec.
{58255}{58299}Zgadzam siê z tym co tam zrobi³eœ.
{58308}{58359}Wielkie dziêki, Bones.
{58374}{58411}Nie z³oœæ siê.
{58411}{58558}Mówiê tylko, ¿e wolê|kiedy ich chwytamy i wsadzamy do wiêzienia.
{58558}{58663}Tak, có¿, czasami to mo¿e byæ brudne, Bones,|ale co wa¿ne, trzeba to robiæ.
{58664}{58761}Zaczê³o siê w dole z b³otem|i w dole z b³otem skoñczy³o.
{58772}{58842}To bardzo diabelnie poetycko, jak na ciebie.
{58858}{58904}O, czeϾ.
{58905}{58961}Nie wiedzia³em, ¿e tu bêdziecie.
{58974}{59013}Co myœlisz, Bones?
{59014}{59047}K³amie.
{59047}{59094}Chcesz usi¹œæ?
{59094}{59137}Niekoniecznie.
{59137}{59192}Znów k³amie.
{59192}{59235}ChodŸ, siadaj.
{59236}{59282}No dobra.
{59434}{59476}April ciê rzuci³a?
{59476}{59493}Sk¹d to wiesz?
{59493}{59568}Ma to spojrzenie rzuconego.
{59568}{59623}Jestem dobrym psychologiem.
{59624}{59667}Znaczy, widzia³em jak to nadchodzi.
{59667}{59736}To nie tak, ¿e przegapi³em znaki.
{59737}{59803}Wiêc, przygotowa³em siê na to psychicznie...
{59803}{59882}Hej, S³odko, Bones i ja... idziemy dziœ na krêgle.
{59883}{59942}Tak. Tak. Krêgle.
{59966}{60011}Wiesz co? Chcesz iϾ?
{60011}{60051}Pograæ z nami na krêglowni?
{60052}{60065}Krêgielni.
{60066}{60125}Krêgielnia. Krêgielnia.
{60146}{60218}Wiecie co, ryby nie s¹ w³aœciwie uczuciowe.
{60218}{60308}Nie bez powodu ludzie mówi¹ "zimny jak ryba".
{60327}{60387}A ja? Jestem jak pies.
{60396}{60480}Myœlê, ¿e to coœ znaczy, nieprawda¿?
{60480}{60529}Pewnie.
{60529}{60601}Myœlicie, ¿e April by³a ³adna?
{60694}{60755}Raczej nie.
{60755}{60812}Pani k³amie, dr Brennan.
{60813}{60863}Doceniam ten wysi³ek. Dziêkujê.
{60863}{60897}No chodŸ, S³odko.
{60898}{60929}Co powiesz na krêgle?
{60929}{60962}Mam go. Idziemy.
{60963}{61011}- No dobrze, ju¿ w porz¹dku.|- Idziemy.






搜尋引擎讓我們程式搜尋結果更加完美
  • 如果您覺得該文件有幫助到您,煩請按下我
  • 如果您覺得該文件是一個一無是處的文件,也煩請按下我

  • 搜尋引擎該文件您看起來是亂碼嗎?您可以切換編碼方式試試看!ISO-8859-1 | latin1 | euc-kr | euc-jp | CP936 | CP950 | UTF-8 | GB2312 | BIG5 |
    搜尋引擎本文件可能涉及色情、暴力,按我申請移除該文件

    搜尋引擎網址長?按我產生分享用短址

    ©2024 JSEMTS

    https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=5235460 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYgkQU1YcXoAUE9r1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC10dwRncHJpZAMxWU5tY2FYMVFGQ2ZvUXZGN1N0bzVBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgN0dy5zZWFyY2gueWFob28uY29tBHBvcwMwBHBxc3RyAwRwcXN0cmwDBHFzdHJsAzQ4BHF1ZXJ5AyVFNiVBRCVBMSVFNiVBRCU4QyUyMCVFNSVCMCU4OCVFNiU4MyU4NSVFNSU5QyU5OAR0X3N0bXADMTQ4MTQ1Nzk3Ng--?p=%E6%AD%A1%E6%AD%8C+%E5%B0%88%E6%83%85%E5%9C%98&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-tw&rrjfid=2429470 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=5942925 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYgkQU1YcXoAUE9r1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC10dwRncHJpZAMxWU5tY2FYMVFGQ2ZvUXZGN1N0bzVBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgN0dy5zZWFyY2gueWFob28uY29tBHBvcwMwBHBxc3RyAwRwcXN0cmwDBHFzdHJsAzQ4BHF1ZXJ5AyVFNiVBRCVBMSVFNiVBRCU4QyUyMCVFNSVCMCU4OCVFNiU4MyU4NSVFNSU5QyU5OAR0X3N0bXADMTQ4MTQ1Nzk3Ng--?p=%E6%AD%A1%E6%AD%8C+%E5%B0%88%E6%83%85%E5%9C%98&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-tw&rrjfid=4664713 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYgkQU1YcXoAUE9r1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC10dwRncHJpZAMxWU5tY2FYMVFGQ2ZvUXZGN1N0bzVBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgN0dy5zZWFyY2gueWFob28uY29tBHBvcwMwBHBxc3RyAwRwcXN0cmwDBHFzdHJsAzQ4BHF1ZXJ5AyVFNiVBRCVBMSVFNiVBRCU4QyUyMCVFNSVCMCU4OCVFNiU4MyU4NSVFNSU5QyU5OAR0X3N0bXADMTQ4MTQ1Nzk3Ng--?p=%E6%AD%A1%E6%AD%8C+%E5%B0%88%E6%83%85%E5%9C%98&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-tw&rrjfid=5261501 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYgkQU1YcXoAUE9r1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC10dwRncHJpZAMxWU5tY2FYMVFGQ2ZvUXZGN1N0bzVBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgN0dy5zZWFyY2gueWFob28uY29tBHBvcwMwBHBxc3RyAwRwcXN0cmwDBHFzdHJsAzQ4BHF1ZXJ5AyVFNiVBRCVBMSVFNiVBRCU4QyUyMCVFNSVCMCU4OCVFNiU4MyU4NSVFNSU5QyU5OAR0X3N0bXADMTQ4MTQ1Nzk3Ng--?p=%E6%AD%A1%E6%AD%8C+%E5%B0%88%E6%83%85%E5%9C%98&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-tw&rrjfid=5511067