JSEMTS搜尋引擎
 

[01][40]{C:$aaccff}Stargate SG-1 [08x12] Prometheus Unbound|http://napisy.gwrota.com
[57][74]- Przesta Jack.|- Odpowiedwci箍 brzmi 刵ie
[75][105]- Przecieto nie b阣zie na sta砮.|- Nie chcia砮m cipu渃iza pierwszym razem,
[106][121]dlaczego s筪zisz,|縠 teraz zmienizdanie?
[122][158]- Poniewa..|- Mo縠sz sitrochbardziej postara
[159][176]Bo potrzeba im kogo|kto zna j陑yk Pradawnych.
[177][202]Jestem na tej planecie najlepiej|wykwalifikowanosobdo tej misji.
[203][229]I w砤渘ie dlatego zostajesz tu,|na miejscu.
[230][244]Bo inaczej zrezygnuj
[256][290]Wstrzymaj sichwil|Nie robi砮tego od dawna.
[350][371]Pozwoli砮m sobie wej滄.|Chyba nie ma pan nic przeciwko temu?
[372][393]Zupe硁ie nic.|Witamy.
[396][406]Dzi阫uj
[422][447]- Brakuje panu tego fotela?|- M體i筩 szczerze... tak.
[448][470]- Chce pan je z powrotem?|- Prawdm體i筩... chc
[471][492]M骿 nowy fotel to nie to samo.
[506][535]Niedok砤dnie o to mi chodzi硂.
[536][567]Doktorze Jackson,|mi硂 zn體 pana widzie
[568][604]Wzajemnie, brakuje nam pana.
[605][626]Czemu wi阠 zawdzi阠zamy ten zaszczyt?
[627][665]Przyszed砮m zapyta czy zechcia砨y pan|wzi规 udziaw misji na Atlantis?
[666][676]Naprawd
[677][700]Jest pan najodpowiedniejszosob箌na planecie,
[701][742]a dow骴ca misji potrzebuje kogo|kto potrafi t硊maczyj陑yk Pradawnych.
[743][747]Doprawdy?
[748][776]Z ca硑m szacunkiem, generale, my渓|縠 powinien pan powiedziedow骴cy misji,
[777][802]縠 ja potrzebujDaniela tu, na miejscu.
[806][816]W砤渘ie pan to zrobi
[817][847]Tak?|Zrobi砮m to?
[857][894]- To pan?|- Tak, pro渂a odrzucona.
[903][927]Doktorze Jackson, leci pan ze mn
[928][970]Zabieram ten fotel do Waszyngtonu.|Mo縠 pan z硂縴zapotrzebowanie na nowe.
[971][986]Zrobito, generale.
[993][1014]Wyruszamy jutro.
[1015][1041]Zabieram tak縠 Waltera.
[1735][1765]{C:$aaccff}"PROMETEUSZ WYZWOLONY"
[1866][1878]Generale.
[1882][1898]Witamy na pok砤dzie.
[1903][1922]Jeszcze raz dzi阫uj
[1924][1947]Moje motywy by硑 czysto egoistyczne,|doktorze Jackson.
[1948][1983]Odk筪 wyruszy砤 ekspedycja na Atlantis,|nie mieli渕y od nich 縜dnej wiadomo渃i.
[1984][2006]Nie mamy poj阠ia,|co znajdziemy w galaktyce Pegaza.
[2007][2038]Pa駍ka wiedza i do渨iadczenie|bez w箃pienia b阣bezcenne.
[2039][2072]- Generale, czy m骻砨ym o cozapyta|- Dlaczego ja tam lec
[2073][2095]M骻pan wybrana dow骴c陓tej misji kogokolwiek.
[2096][2138]Przez te wszystkie lata|przygl筪a砮m sitylko waszym misjom.
[2139][2180]My渓a砮m, 縠 pa駍kie przeniesienie|z SGC by硂 wst阷em do przej渃ia na emerytur
[2181][2210]Potem dowodzi砮m Prometeuszem|podczas ataku na flotAnubisa.
[2211][2223]Rozz硂渃ili tym pana.
[2224][2254]To dlatego zgodzi砮m sizosta鎩szefem ochrony planetarnej.
[2255][2272]Wtedy ta okazja nasun瓿a sisama.
[2273][2287]Prezydent mianowamnie dow骴c
[2288][2311]wi阠 mog砮m wybraka縟ego,|kogo chcia砮m, aby przewodzitej misji.
[2312][2326]Wi阠 czemu nie wybraw砤渘ie siebie?
[2327][2336]Jak jum體i砮m,
[2337][2386]wysy砤砮m na akcje wielu ludzi|i niejeden z nich nie wr骳i
[2387][2422]- Chcia砨ym takcjzaj规 siosobi渃ie.|- Nigdy pan nikogo nie zostawi
[2423][2453]Tym razem nie b阣zie inaczej.
[2516][2547]/Ostatnie zapisane po彻czenie|z M.A.L.P na Atlantis sugeruje
[2548][2575]zamkni阾przestrze kt髍ej warunki|umo縧iwiajprze縴cie.
[2576][2626]Zak砤damy, 縠 zesp蟪 odnalazzaginione|miasto i za硂縴w nim bazoperacyjn
[2627][2651]- Przepraszam.|- Doktorze Novak?
[2652][2681]Hipernap阣 Asgardu funkcjonuje|w 100%.
[2682][2715]Dzi阫uj|Doktorze Jackson?
[2716][2731]Przepraszam, o czy to ja m體i砮m?
[2732][2771]Zak砤dapan, 縠 na ko馽u tej|wycieczki jest zaginione miasto.
[2772][2802]- Proszmnie zignorowa|- Trudno to zrobi
[2803][2825]- Nie zgadza sipan z tym, doktorze?|- Ca砶iem mo縧iwe,
[2826][2853]縠 zesp蟪 Atlantis znalazplac體k陓podobndo tej na Antarktydzie.
[2854][2883]Mo縠 siznajdowana ksi昕ycu albo|na dnie g酬bokiego, ciemnego oceanu.
[2884][2907]Dlatego tam lecimy.|Je渓i suwi陑ieni i potrzebujpomocy...
[2908][2931]Je渓i w og髄e 縴j..
[2932][2957]Co do kwestii braku kontaktu z Ziemi|mamy nadziej
[2958][2989]縠 jest tylko kwestia zlokalizowania|odpowiedniego 焤骴砤 energii.
[2990][3017]U縴waj筩 informacji zgromadzonych|w plac體ce Pradawnych na Ziemi,
[3018][3059]doktor Jackson i jego zesp蟪 dok砤dnie|okre渓inasz cel w galaktyce Pegaza.
[3060][3075]Znajduje situtaj.
[3097][3112]Jasna cholera!
[3318][3339]- Doktorze Novak.|- Doktorze Jackson.
[3340][3369]- Daniel.|- Mo縠 pan m體ido mnie Lindley.
[3370][3387]Przepraszam,|縠 przeszkodzi砤m panu w odprawie.
[3388][3410]Nie szkodzi, mia砤 pani racj
[3411][3425]Fakt, 縠 nie mieli渕y wiadomo渃i
[3426][3468]od ekspedycji na Atlantis,|odk筪 wyruszyli, jest z硑m znakiem.
[3512][3543]- Pr骲owa砤wstrzymaoddech?|- Bo縠, pr骲owa砤m juwszystkiego.
[3544][3579]- Tak, na mnie to tenie dzia砤.|- Mam to od dziecka.
[3600][3636]Zaczyna si kiedy jestem wystraszona,|ale ta jest najgorsza od czasu
[3637][3655]obrony mojego doktoratu z fizyki.
[3656][3682]Nie czujsizbyt|dobrze w stresowych sytuacjach.
[3683][3707]Dlatego wycofa砤m si陓z ekspedycji do Atlantis za pierwszym razem.
[3708][3722]Jestem pewien, 縠 teraz b阣zie dobrze.
[3723][3746]GeneraHammond m體i,|縠 jestedobra w tym, co robisz.
[3747][3761]Dzi阫uj
[3771][3816]- Co to jest? Co jest nie tak?|- Nie wiem.
[3924][3951]Odbieramy jakid焪i阫,|jakby sygnaSOS.
[3952][3962]Gdzie jeste渕y?
[3963][3982]Wci箍 jeste渕y|w galaktyce Drogi Mlecznej.
[3983][4000]- Odtw髍z to jeszcze raz.|- Tak jest, generale.
[4001][4040]/Pomocy.|/Potrzebujemy wsparcia...
[4041][4071]/zawiod硑...|/stracili渕y zasilanie w...
[4072][4094]/rozbijemy si
[4095][4124]- Ona brzmi jak cz硂wiek.|- Co pan o tym s筪zi?
[4125][4151]Nie chcop鬅niatej podr罂y,|ale my渓 縠 powinni渕y to sprawdzi
[4152][4165]Jaka daleko jest|焤骴硂 tego sygna硊?
[4166][4200]Jest oddalony od naszego oryginalnego|kursu o 50 lat 渨ietlnych.
[4201][4252]- Mo縠my tam byw ci筭u 20 minut.|- Wyznaczykurs.
[4365][4397]Ustawios硂ny na maksimum.|Uzbroiwyrzutnie.
[4399][4439]- Wygl筪a jak al-kesh i statek transportowy.|- Oni doznali powa縩ych uszkodze
[4440][4464]Ten dziwny sygnapochodzi|z wn阾rza al-kesha.
[4465][4475]Nie rozumiem.
[4476][4504]Ludzki sygnaSOS z wn阾rza|statku Goa抲ld體? To nie ma sensu.
[4505][4524]Zgadzam siz panem, generale.|To mo縠 bypu砤pka.
[4525][4546]Wiem, 縠 to wygl筪a podejrzanie,
[4547][4577]ale mo縠 na pok砤dzie kt髍ego渱z tych statk體 wybuch硂 powstanie?
[4578][4606]Mogna nich bywi隉niowie|potrzebuj筩y naszej pomocy.
[4613][4640]- Nawi箊a彻czno滄.|- Tak jest.
[4641][4672]M體i George Hammond z pok砤du|ziemskiego okr阾u 凱rometeusz
[4673][4718]Odebrali渕y wasz sygnaSOS|i jeste渕y gotowi wam pom骳.
[4719][4741]Mo縠my wys砤na ich pok砤d|przeno渘jednostkrozpoznawcz
[4742][4766]kt髍a okre渓i warunki|panuj筩e na pok砤dzie.
[4767][4798]Al-kesh jest potencjalnie|warto渃iowym statkiem.
[4799][4831]Nawet je渓i nikt na nim nie ocala|musimy sprawdzi czy jest sprawny.
[4832][4861]Je渓i tak, powinni渕y go zabra
[4862][4898]- Wys砤dru縴n|- Rozkaz.
[5139][5175]Prometeusz, zg砤sza siSG-3,|jeste渕y na pok砤dzie.
[5258][5312]Widzimy zniszczenia|od broni energetycznej.
[5461][5481]Jeden Jaffa.
[5501][5536]/Sir, prosztu spojrze
[5604][5653]Czterech Jaffa. Wygl筪a na to,|縠 na pok砤dzie by砤 strzelanina.
[5662][5682]Wci箍 brak oznak 縴cia.
[5688][5706]Zbli縜my sido mostka.
[5768][5809]/- Prometeusz, ktow砤渘ie aktywowa..|- Pu砶owniku Reynolds, proszpowt髍zy
[5810][5844]Generale, nasze pier渃ienie|transportowe w砤渘ie siaktywowa硑.
[5919][5949]Ochrona na poziom czwarty|do pomieszczenia pier渃ieni.
[5950][5975]Prze彻cz to na ekran.
[5991][6020]- Odci规 ich.|- Sterowanie nie odpowiada.
[6036][6076]Nie jest dobrze, sir.|Pier渃ienie sinie w彻czaj
[6092][6109]Ochrona, raport!
[6111][6142]- Ca砤 komunikacja pok砤dowa nie dzia砤.|- Zainicjowaawaryjne odci阠ie.
[6143][6173]Nie mog generale.|Mo縠 uda mi sito z pomieszczenia silnik體.
[6174][6194]Niech pan idzie.
[6448][6465]To nie by砮m ja.
[6482][6502]Zabierzmy ich st筪.
[7153][7175]Mo縠my go 渃iga
[7212][7267]Silniki nie dzia砤j sterowanie|nie odpowiada, browy彻czona.
[7268][7284]Wygl筪a na to,|縠 jeste渕y zupe硁ie bezsilni.
[7285][7308]Generale, w砤渘ie coodkry砮m.
[7309][7346]Daniel Jackson wci箍 jest|na pok砤dzie Prometeusza.
[7580][7596]O cholera.
[7679][7717]- Dobrze sipani czuje?|- G硂wa mi za chwilchyba eksploduje.
[7718][7756]Ale przynajmniej przesz砤 mi czkawka.
[7771][7801]- Czego pan potrzebuje, generale?|- Ten statek musi natychmiast zacz规 dzia砤
[7802][7815]Tak jest.
[7911][7942]Mamy wiele szcz隃cia, systemy|podtrzymywania 縴cia nadal dzia砤j
[7943][7971]- Ile czasu, wed硊g pana, nam zosta硂?|- Trudno powiedzie
[7972][7987]Dzia砤jjeszcze systemy zapasowe,
[7988][8009]w彻czaj筩 w to skanery|kr髏kiego zasi阦u.
[8010][8057]Skan wskazuje, 縠 statek transportowy jest|w jeszcze gorszym stanie nial-kesh.
[8058][8068]To dziwne, prawda?
[8069][8121]Super縪硁ierz zadasobie tyle trudu,|縠by pozostawinas przy 縴ciu?
[8420][8442]Hej, jak ci idzie?
[8528][8552]Zgaduj 縠 jeste渕y tu sami?
[8590][8613]To trochdziwne, prawda?
[8627][8658]Bro z kt髍ej do ciebie strzeli砮m,|powinna cizabi
[8659][8681]Co dziwniejsze, wy przecie縷nigdy nie bierzecie je馽體.
[8682][8716]Najpierw zabij, a potem...
[8732][8773]z regu硑 na tym siko馽zy.|Na zabijaniu.
[8780][8813]Przez pewien czas porozmawiam sam ze sob|bo ty nie b阣ziesz ze mnrozmawia
[8814][8847]Nie jeste渃ie raczej rozmowni, ale...
[8848][8867]Mo縠sz okazasiprzydatny.
[8882][8909]W porz筪ku, to jujest co
[8920][8971]- Gdzie spozostali?|- Przetransportowa砮m ich na pok砤d al-kesha.
[8972][9024]Zatrzyma砮niew砤渃iwosob|poniewanic nie wiem o tym statku.
[9041][9077]Ale jestebardzo atrakcyjny.
[9106][9121]Co?
[9169][9208]To naprawdmi schlebia,|tylko ty nie jestew moim typie.
[9219][9257]Bardziej niepokoi mnie twoje wyznanie.
[9269][9293]Nie r骲 tego!
[9354][9389]Nie martw si|Nie zrobici krzywdy.
[9393][9435]- Dzi阫i Bogu.|- Mam nadziej 縠 tak my渓isz.
[9519][9565]Pr骲ujwys砤komunikat, u縴waj筩|system體 komunikacyjnych dalekiego zasi阦u.
[9566][9595]- Przykro mi, nie mam o tym poj阠ia.|- K砤miesz.
[9596][9616]Og髄nie?
[9617][9662]Pr骲ujbyszczery, ale czasami zdarza|mi sizmieninieco prawd
[9709][9733]Powinnam cipoca硂wa|縠by przesta硂 bole
[9774][9815]Po prostu nie r骲 tego wi阠ej.
[9829][9868]Nawet gdybym wiedzia|czego ode mnie chcesz,
[9869][9888]dlaczego mia砨ym ci o tym powiedzie
[9889][9916]My渓a砤 縠 mo縠sz ukra滄 statek,|nie wiedz筩, jak on dzia砤?
[9917][9946]Uda硂 mi siuruchomi鎩silniki pod渨ietlne.
[9951][9968]To prawda.
[9969][10018]Naprawds筪zisz, 縠 uwierzw to,|縠 nie wiesz, jak dzia砤 wasz statek?
[10019][10067]Pos硊chaj, nazywam siDaniel Jackson.|Jestem archeologiem... historykiem.
[10071][10109]Studiujstaro縴tne kultury, historie|z przesz硂渃i, staro縴tne cywilizacje.
[10110][10137]- S硑sza砤o Ziemi, Tau'ri?|- Nie.
[10138][10161]Wi阠 lecieli渕y na ratunek|przyjacio硂m, kt髍zy suwi陑ieni...
[10162][10177]Nie interesuje mnie to.
[10204][10238]- To naprawdnie jest konieczne...|- Mogwzi规 ten statek? Nie.
[10239][10276]W porz筪ku,|Koniec dyskusji.
[10285][10305]/{c:$aaccff}System komunikacji|/{C:$aaccff}AKTYWNY
[10335][10360]Wreszcie.
[10384][10399]Tennet do Vorana.
[10414][10445]Tennet, m體i Vala,|odpowiedz, je渓i mnie s硑szysz.
[10460][10494]Uda硂 mi sizdobystatek,|wi阫szy i lepszy nisispodziewa砤m.
[10495][10521]Tennet, je渓i odbierzesz twiadomo滄,|to przepraszam za op鬅nienie.
[10522][10558]Za dziespotkamy si陓na wyznaczonym miejscu.
[10559][10576]Koniec wiadomo渃i.
[10582][10610]Teraz zajmiemy sihipernap阣em.
[10719][10730]Pu砶owniku, doktorze.
[10731][10761]Przekierowa砮m na razie pozosta砮 zasilanie|do tarcz i system體 podtrzymywania 縴cia,
[10762][10781]ale je渓i chodzi o silniki...
[10782][10809]Krysztakontrolny hipernap阣|i silnik體 pod渨ietlnych jest zniszczony.
[10810][10830]Wygl筪a na to,|縠 zosta硑 celowo sabotowane.
[10831][10859]- Czy mo縩a je naprawi|- Jednym s硂wem? Nie.
[10860][10876]Potrzebujemy nowego kryszta硊.
[10877][10894]My渓a砮m o transportowcu, generale.
[10895][10921]Sier縜nt Harriman m體i 縠 jego|podtrzymywanie 縴cia prawie nie dzia砤.
[10922][10947]Ledwie zdo砤 podtrzymate warunki|przez kilka minut dla jednej osoby.
[10948][10989]A je渓i nie zdob阣ziemy nowych kryszta丑w?|Przepraszam, nic nie mogporadzi
[10990][11010]- Ja p骿d generale.|- Nie. Ja p骿d
[11011][11025]- Z ca硑m szacunkiem...|- Pu砶owniku!
[11026][11056]Ktozabram骿 statek,|a ja chcgo odzyska
[11186][11218]- Dost阷 jest chroniony przez has硂.|- Tak, szkoda...
[11299][11326]- Gor筩o?|- Tak.
[11346][11364]Mogciwyleczy
[11368][11400]Nie znam tego has砤!
[11566][11588]Czujesz silepiej?
[11645][11696]- JesteGoa'uldem.|- Nie. Ale kiedyby砤m nosicielem.
[11697][11716]To wyja渘ia obecno滄|naquadah w twojej krwi,
[11717][11733]dzi阫i czemu mo縠sz|pos硊giwasiich technologi
[11734][11764]I fakt, 縠 potrafiszybko nauczysi陓obs硊giwaten raczej prymitywny statek.
[11765][11791]Skoro jest tak prymitywny,|po co w og髄e zawracasz sobie nim g硂w
[11792][11834]W tym przypadku rozmiar ma znaczenie.
[11840][11860]W砤渃iwie to w ka縟ym przypadku.
[11901][11929]Daj mi has硂.
[11963][11985]Prosz
[11997][12024]Nie znam go.
[12034][12054]寃ietnie.
[12230][12251]Ile mamy czasu?
[12252][12285]Prawdopodobnie kilka minut,|mo縠 mniej.
[12294][12323]- Sir!|- Ani s硂wa, pu砶owniku.
[12358][12387]- Wykona|- Generale...
[12417][12442]Z Bogiem.
[12670][12696]/Generale?!|Generale, s硑szy mnie pan?
[12697][12720]/Jestem w maszynowni.
[12725][12769]Proszotworzytrzeci panel u do硊|w 渞odkowej kolumnie.
[12849][12872]- Zrobione.|/- Potrzebuje pan niebieskiego.
[12873][12910]Powinnien byna 渞odku panelu.
[12949][12967]Mam.
[12970][13020]W panelu wy縠j powinien|pan znale熸 przezroczysty.
[13073][13113]Cie縦o stwierdzi|/Jest ich tu wiele.
[13205][13239]- Co..|- S硑szy mnie pan, generale?
[13246][13281]- Bytylko dwie minuty.|- Na pok砤dzie stoczono walk
[13282][13318]Je渓i system podtrzymywania 縴cia|nie fitruje powietrza...
[13319][13347]- Co?|- Strzaze staffa daje dwutlenek w阦la.
[13348][13371]W ma砮j, zamkni阾ej przestrzeni...
[13774][13808]Panie generale!
[13845][13864]Oddycha!?
[13876][13902]Mo縠 potrzebowareanimacji usta-usta.
[14047][14094]寃ietna robota.|Z kryszta砤mi te
[14107][14125]Uruchomcie statek.
[14132][14171]- Co powiedzia|- Powiedzia 縠by渕y uruchomili statek.
[14454][14503]- Du縪 lepiej.|- Od丑broi odejdod konsoli.
[14506][14531]Wola砤m cizwi箊anego.
[14532][14574]Stanaprzeciwko 渃iany.|Od丑bro
[14598][14624]Ten skafander wci箍 absorbuje|energiz zata.
[14625][14644]A co z twojg硂w
[14645][14669]Mimo wszystko powiniene渱pozwolimi odlecie
[14670][14690]- Najpierw powinnazawr骳istatek.|- No, nie wiem.
[14691][14715]Gdybym mia砤 siebie na muszce,|to nie by砨y m骿 pierwszy wyb髍.
[14716][14735]No tak, c罂.
[14826][14846]- Co sidzieje?|- Zmieni砤m has砤 dost阷u,
[14847][14868]wi阠 tylko ja mogu縴wa鎩system體 nawigacyjnych.
[14869][14882]- Cofnij to.|- S硊chaj,
[14883][14898]m體imy tu setkach ludzkich istnie
[14899][14928]Pr骲ujocaliostatnich z mojego ludu,|a ten statek jest ich jedynnadziej
[14929][14960]- Mo縠 gdybyo tym najpierw powiedzia砤.|- Naprawdpom骻砨y
[14961][14982]Jak juwcze渘iej m體i砮m,|kiedy przerwano mi niegrzecznie,
[14983][15017]my tebyli渕y na misji ratunkowej.
[15058][15066]Co to jest?
[15067][15093]Na naszym radarze w砤渘ie|pojawisistatek. To al-kesh.
[15094][15114]W tym kwadrancie roi si陓od statk體 Goa'uld體.
[15115][15130]To niekoniecznie twoi przyjaciele.
[15131][15157]Upewni砤m si 縠 statek nie b阣zie|lata zanim sipojawili渃ie.
[15158][15172]Zobaczymy.
[15177][15243]- Musimy w彻czyos硂ny i odbezpieczybro|- Najpierw spr骲ujich wezwa
[15328][15362]- Uderzy砮mnie.|- Ty uderzy砤mnie.
[15366][15411]Wiesz, mogliby渕y sikocha|zamiast sibi
[15740][15776]- Czuje sipan lepiej, sir?|- Tak.
[15777][15804]- W砤渘ie dogonili渕y Prometeusza.|- Dobra robota.
[15814][15829]To zas硊ga Novak, panie generale.
[15857][15876]Nie odpowiadajna nasze wezwania.
[16140][16160]- Sko馽zyli渕y ju|- Nie wiem.
[16254][16271]Jesteszalona.
[16492][16527]- Uzbrojenie?|- Dzia砤. Sw zasi阦u.
[16528][16595]Celujcie w tylne silniki korekcyjne.|Pozbaw go mo縧iwo渃i skoku pod渨ietlnego.
[16609][16628]W砤渘ie skoczyli w nadprzestrze
[16890][16906]宭icznie.
[17037][17053]Widzci
[17105][17127]/Dobrze sibawi砮|zdejmuj筩 ze mnie ubranie?
[17128][17138]To bytw骿 pomys
[17139][17208]/Wtedy by砤m 渨iadoma, chcia砤m|/odwr骳itwojuwagi kopn规 ciw g硂w
[17209][17252]- Mia砮m przez ca硑 czas zamkni阾e oczy.|/- Z pewno渃i
[17345][17375]- Dok筪 lecimy?|/- M體i砤m ci, ratowamoich ludzi.
[17379][17424]/- Czy mo縠sz mnie wypu渃i|- Nie.
[17485][17520]/Nie jad砤m od kilku dni.
[17538][17574]Mog砤bymi powiedzie|jak odblokowaprzyrz筪y nawigacyjne.
[17575][17629]/To bardzo nie砤dnie, wiesz?|/G硂dziwi隉nia na 渕ier
[17661][17718]/Widzia砮mnie nag|/Przynajmniej mo縠sz ugotowami obiad.
[17792][17810]Nie jesteg硂dny?
[17845][17860]Nie.
[17929][17960]- S硑sza砮o Tok'ra?|- Tak.
[17990][18033]Dziesi赕 lat temu Tok'ra|wzniecirebelina mojej planecie.
[18034][18055]Ludzie powstali|przeciwko rz筪z筩emu Goa'uldowi.
[18056][18085]Rozprawili siz Jaffa.
[18086][18139]Goa'uld zostapojmany,|torturowany i bity przez wiele dni.
[18148][18185]By砤m wtedy nosicielem tego Goa'ulda.
[18186][18245]Ludzie nie rozumieli, 縠 to|symbiont rz筪zinimi tak bezlito渘ie.
[18246][18313]Tok'ra poczusiza to odpowiedzialny.|Uratowamnie i usun钩 symbionta.
[18314][18335]Wyleczymnie.
[18362][18395]M體i砤 縠 twoi ludzie majproblemy.
[18423][18457]Pojawienie siinnego Goa'ulda|by硂 tylko kwesticzasu.
[18458][18482]PrzybyW砤dca Systemu imieniem Camulus.
[18483][18532]I wtedy Tok'ra znikn钩.|Ludzie nie poddali si
[18534][18565]Camulus rozkazaich zlikwidowa
[18566][18589]Mieli渕y kilka statk體.
[18590][18615]Transportowce,|statki towarowe, al-keshe.
[18616][18629]Uratowa硂 siwielu ludzi.
[18630][18664]Odlecieli na pobliskie ksi昕yce|nadaj筩e sido 縴cia.
[18665][18714]Statki wykona硑 kilka kurs體 zanim|zosta硑 przechwycone i zestrzelone.
[18715][18756]Camulus nigdy nie odkry|縠 ktoprze縴 wi阠 byli渕y bezpieczni.
[18757][18790]Mieli渕y tylko jeden problem,|ksi昕yc nie miaWr髏.
[18799][18829]- Byli渃ie w potrzasku.|- Zosta硂 nam kilka statk體.
[18830][18860]Za ma硂, by ponownie|przenie滄 wszystkich.
[18861][18887]To nie byproblem,|Camulus nie byzainteresowany.
[18888][18927]Inne planety zostawi bo by硑 ma砮,|a on musiapilnowaWr髏.
[18928][18959]Latali渕y statkami na zwiady,|albo 縠by kra滄
[18960][19004]zaopatrzenie i technologi|jak sida硂.
[19008][19045]Wiesz, 縠 Camulus to przesz硂滄.|Baal go pokona
[19046][19090]I teraz si硑 Baala przeszukujka縟y|zamieszka硑 渨iat na terytorium Camulusa.
[19091][19127]Jego statki swsz阣zie, to tylko|kwestia czasu, zanim znajdmoich ludzi.
[19128][19147]Jestezdesperowana|i pr骲owa砤ukra滄 tego al-kesha.
[19148][19182]Byuszkodzony w walce.
[19184][19230]Mia砤m nadziej 縠 jeden z moich|statk體 odpowie na sygnaratunkowy.
[19231][19251]Jestem pewna, 縠 rozumiesz,|jaka szcz隃liwa poczu砤m si
[19252][19277]kiedy pojawisiten statek.|Jest wystarczaj筩o du縴,
[19278][19320]by uratowawszystkich moich ludzi|i zabraich na odleg彻 planet [19321][19338]wolnod Goa'uld體.
[19407][19437]- Nie musisz mnie zamyka|- Raczej musz
[19438][19473]Co to za r罂nica?|Statek leci do mojego 渨iata.
[19474][19497]- Nie mo縠sz go zatrzyma|- Jak judotrzemy do twojej planety,
[19498][19520]po prostu wyja渘isytuacj陓twoim ludziom. Mo縠 cowymy渓imy.
[19521][19572]Moi ludzie nie zaufajci.|Musisz pozwolimi z nimi porozmawia
[19573][19587]Nie.
[19603][19620]Daniel.
[19652][19671]Niedobrze.
[19785][19835]/Vala, m體i Tennet,|/mamy cina naszych skanerach.
[19849][19884]- Cze滄.|/- Gdzie jest Vala?
[19885][19952]- Jest nieosi筭alna w tej chwili.|/- Nie wspomina砤, 縠 z kimpracuje.
[19953][19980]Rzeczywi渃ie.
[19981][20015]Jestem wam winien wyja渘ienie
[20016][20039]i jest to naprawdd硊ga historia.
[20040][20082]/Wys硊chamy jej osobi渃ie|/i sprawdzimy tw骿 statek.
[20083][20136]- Bo najwyra焠iej l筪ujemy.|/- Spotkamy siw wyznaczonych koordynatach.
[20137][20159]W porz筪ku, do zobaczenia.
[20414][20450]Chcesz poznaprawd|Powiem ci prawd
[20472][20489]Daniel, jestetam?
[20514][20532]/Mam nadziej 縠 mnie s硑szysz.
[20533][20555]/Planeta, na kt髍ej wyl筪owali渕y,|/nie jest mojojczyzn
[20556][20580]/Cokolwiek zrobisz, nie wolno ci wyj滄.
[20620][20645]- Cze滄 ch硂paki.|- Kim jeste
[20647][20687]Nazywam siSolo, Han Solo.
[20710][20733]- Gdzie jest Vala?|- Jest w 渞odku.
[20734][20780]- Robimy interesy tylko z Val|- Mog砮m sidomy渓i
[20801][20842]Nie jestem tym zaskoczony.|Nie wygl筪am na zaskoczonego, prawda?
[20843][20848]Co?
[20849][20889]Spodziewa砮m siuciekinier體|potrzebuj筩ych transportu na innplanet
[20890][20945]Ludzi - uciekinier體.|Ale nie mam nic do was, ch硂paki.
[20946][20974]Mamy naquadah.
[21027][21060]- Uszlachetniony gatunek do broni.|- Mi硂.
[21061][21081]To by砤 cena, jakustalili渕y.
[21082][21110]Ten statek jest imponuj筩ej wielko渃i,|ale nie mo縠my...
[21111][21153]No dobra, tak na powa縩ie,|to zasz砤 tu du縜 pomy砶a.
[21154][21186]Nie obchodzi mnie, co macie.|Ten statek nie jest na sprzeda
[21187][21229]- To nie jest potrzebne.|- Mieli渕y umow Musimy mieten statek.
[21282][21313]My渓iwce Goa'uld體!|Byli渕y 渓edzeni!
[21317][21351]Oczywi渃ie, 縠 byli渕y.
[21361][21416]Wiecie co, ch阾nie bym|jeszcze pogaw阣zi ale...
[21628][21662]/- Co sidzieje, Danielu?|- Zostali渕y zaatakowani przez 渃igacze,
[21663][21697]- powiedz mi, jak odblokowasystemy statku.|/- Wypu滄 mnie, to ci pomog
[21698][21720]Chyba sobie 縜rtujesz!
[21785][21813]Chod焟y.|To wcale nie jest zabawne.
[21814][21842]- Co zrobi砮z moimi kupcami?|- Pogadamy o tym p鬅niej.
[21843][21872]- A naquadah?|- Ruszaj!
[21873][21907]Wiesz, ile to jest warte?
[22034][22067]Dobra, w彻cz os硂ny.
[22154][22169]Na co czekasz, le鎚y w nadprzestrze
[22170][22181]Nie mog nie dzia砤.
[22182][22234]Kad硊b oberwaza mocno.|Nadlatuje al-kesh, odbezpiecz bro
[22358][22388]Os硂ny s砤bn
[22508][22548]No i po os硂nach,|a broprawie na wyko馽zeniu.
[22633][22684]- Co sista硂?|- Al-kesh za砤twijednego ze swoich.
[22690][22729]寃ietna robota sier縜ncie, wycelujcie|w drugiego al-kesh, ognia na m骿 rozkaz.
[22730][22742]Tak jest, sir.
[22821][22876]/Doktorze Jackson, tu generaHammond.|/Czy mnie s硑szysz?
[22914][22948]To ja, generale.|/Dobrze pana s硑sze sir.
[22949][22989]I nawzajem.|Nic ci nie jest, synu?
[23014][23031]Wszystko w porz筪ku, sir.
[23032][23057]Mo縠my wej滄 na pok砤d?
[23061][23071]Chwileczk
[23072][23094]Odblokuj systemy.
[23095][23117]My渓iwce na pewno wr骳i硑|juna statek-matk
[23118][23167]Musimy st筪 natychmiast ucieka|Odblokuj system.
[23214][23244]Mo縩a wej滄, sir.
[23308][23330]Co ze mnzrobicie?
[23377][23397]Nie jestem pewien.
[23427][23481]Danielu, cokolwiek sistanie,|chc 縠bywiedzia..
[23693][23736]Uda硂 sinam naprawios硂ny i nap阣,|ale mamy znaczne uszkodzenia kad硊ba.
[23737][23758]Nie zaleca砤bym d硊giej|podr罂y w nadprzestrzeni.
[23759][23780]Obawiam si 縠 nie mamy wyboru,|jak wracana Ziemi
[23781][23799]Ile potrwa,|zanim statek b阣zie m骻lecie
[23800][23811]Trudno powiedzie
[23812][23841]Dobra robota, pani doktor,|i tutaj i na al-keshu.
[23842][23855]Dzi阫uj sir.
[23887][23921]- Czkawka min瓿a, co?|- Nawet nie zauwa縴砤m.
[23922][23937]Chyba za dobrze sibawi
[23938][23972]/Ochrona na poziom czwarty,|/wi陑ieuciek
[24073][24102]- Status?|- Ochrona nie odpowiada.
[24129][24183]Pier渃ienie na poziomie czwartym|zosta硑 w砤渘ie uruchomione.
[24282][24320]Generale Hammond,|/SG-3 w砤渘ie zostatu przeniesiony.
[24321][24340]/Ona jest na al-keshu.
[24381][24416]- Namierzcie silniki.|- Rufowe silniki namierzone.
[24437][24460]Cel...
[24493][24506]znikn钩, sir.
[24514][24530]Mo縠my go 渓edzi
[24535][24579]Nie, sir, nasze skanery|dalekiego zasi阦u szak丑cane.
[24621][24643]Jest dobra.
[24700][24749]{C:$aaccff}T硊maczenie: Klorel, Nexus|{C:$aaccff}Napisy: Ujemny
[24750][24799]{C:$aaccff}Korekta: Jolinar, Kimera|Redakcja: 121277
[24800][24824]{C:$aaccff}Dopasowanie do Dvdrip: Pawlak
[24825][25129]{C:$aaccff}.::][ GRUPA HATAK ][::.|{C:$aaccff}http://napisy.gwrota.com






搜尋引擎讓我們程式搜尋結果更加完美
  • 如果您覺得該文件有幫助到您,煩請按下我
  • 如果您覺得該文件是一個一無是處的文件,也煩請按下我

  • 搜尋引擎該文件您看起來是亂碼嗎?您可以切換編碼方式試試看!ISO-8859-1 | latin1 | euc-kr | euc-jp | CP936 | CP950 | UTF-8 | GB2312 | BIG5 |
    搜尋引擎本文件可能涉及色情、暴力,按我申請移除該文件

    搜尋引擎網址長?按我產生分享用短址

    ©2024 JSEMTS

    https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=8375108 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=8954535 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=4186740 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZJ2QE1YaVcAUmFr1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC1zLXR3BGdwcmlkAwRuX3JzbHQDMARuX3N1Z2cDMARvcmlnaW4DdHcuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAwRxc3RybAM4NARxdWVyeQMlRTglQjYlODUlRTUlOEYlQUYlRTYlODQlOUIlRTclOUElODQlRTUlQUYlQjYlRTUlQUYlQjYlMjAlRTglODMlQTElRTUlQUUlODklRTUlQTglOUMEdF9zdG1wAzE0ODE0NTc3OTM-?p=%E8%B6%85%E5%8F%AF%E6%84%9B%E7%9A%84%E5%AF%B6%E5%AF%B6+%E8%83%A1%E5%AE%89%E5%A8%9C&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-s-tw&rrjfid=9627278 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYgkQU1YcXoAUE9r1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC10dwRncHJpZAMxWU5tY2FYMVFGQ2ZvUXZGN1N0bzVBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgN0dy5zZWFyY2gueWFob28uY29tBHBvcwMwBHBxc3RyAwRwcXN0cmwDBHFzdHJsAzQ4BHF1ZXJ5AyVFNiVBRCVBMSVFNiVBRCU4QyUyMCVFNSVCMCU4OCVFNiU4MyU4NSVFNSU5QyU5OAR0X3N0bXADMTQ4MTQ1Nzk3Ng--?p=%E6%AD%A1%E6%AD%8C+%E5%B0%88%E6%83%85%E5%9C%98&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-tw&rrjfid=5276150 https://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYgkQU1YcXoAUE9r1gt.;_ylc=X1MDMjExNDcwNTAwMwRfcgMyBGZyA3lmcC10LTkwMC10dwRncHJpZAMxWU5tY2FYMVFGQ2ZvUXZGN1N0bzVBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgN0dy5zZWFyY2gueWFob28uY29tBHBvcwMwBHBxc3RyAwRwcXN0cmwDBHFzdHJsAzQ4BHF1ZXJ5AyVFNiVBRCVBMSVFNiVBRCU4QyUyMCVFNSVCMCU4OCVFNiU4MyU4NSVFNSU5QyU5OAR0X3N0bXADMTQ4MTQ1Nzk3Ng--?p=%E6%AD%A1%E6%AD%8C+%E5%B0%88%E6%83%85%E5%9C%98&fr2=sb-top-tw.search&fr=yfp-t-900-tw&rrjfid=6688910